L’Organisation des Nations Unies organise des concours de recrutement à des postes linguistiques afin de constituer des listes d’aptitude au moyen desquelles elle pourra pourvoir des postes linguistiques en différents lieux : le Siège de l’Organisation des Nations Unies à New York, les Offices des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne et les commissions régionales, situées à Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
Les concours de recrutement à des postes linguistiques sont des concours organisés par langue et par fonction, qui comprennent une série d’épreuves étalées sur une période de plusieurs mois. Les concours combinés sont généralement organisés pour les traducteurs, les éditeurs et les rédacteurs de procès-verbaux. Les lauréates et lauréats d’un tel concours sont inscrits sur des listes pour toutes les fonctions couvertes par le concours.
Les concours par fonction et combinaison linguistique (par exemple, interprètes de langue espagnole ou traducteurs, éditeurs et rédacteurs de procès-verbaux de langue arabe) se tiennent environ tous les trois ans, en fonction des besoins de recrutement. La procédure de candidature débute plusieurs mois avant la date du concours et la période de dépôt des candidatures ne dure que quelques semaines. Si vous souhaitez faire acte de candidature, nous vous encourageons à consulter régulièrement ce site (au moins une fois par mois) pour prendre connaissance de tout avis de concours correspondant à votre langue et à votre
spécialité ou à créer un compte sur Inspira et paramétrer les notifications de façon à recevoir les annonces de concours lorsqu’elles y sont publiées comme avis de vacance de poste.
Concours de recrutement à des postes linguistiques actuellement ouverts à candidature :
Pour tout complément d’information, cliquez sur l’onglet Marche à suivre pour présenter sa candidature. À l’issue de la procédure, les personnes admises à concourir trouveront des informations sur l’état d’avancement du concours (notamment si les résultats ont été envoyés) sous l’onglet Informations à l’intention des candidats.
Le personnel linguistique travaille principalement dans les six langues officielles de l’ONU, à savoir l’anglais, l’arabe, le chinois, l’espagnol, le français et le russe, et doit avoir une parfaite maîtrise d’une de ces langues et une excellente connaissance d’au moins une autre langue. La seule exception concerne la petite Section allemande de traduction du Siège de l’ONU à New York, pour laquelle il faut maîtriser parfaitement l’allemand.
La répartition des postes varie en fonction de la profession et de la langue : ainsi, tous les postes de rédacteur de procès-verbaux sont basés à New York ; tous les sites ne disposent pas de postes d’interprètes ; les postes de traduction à Santiago sont réservés aux traducteurs ou traductrices qui traduisent vers l’espagnol ou l’anglais. Les lieux où des postes pourraient être ouverts aux lauréates et aux lauréats sont indiqués dans l’avis de concours correspondant.
Plus d’informations sur les carrières linguistiques à l’ONU. Assurez-vous de consulter les pages concernant votre langue principale, car les informations varient selon les langues.
Outre les concours de recrutement à des postes linguistiques, le Secrétariat organise également, selon ses besoins, des examens aux fins d’inscription sur sa liste mondiale de professionnels des langues pouvant travailler comme temporaires ou vacataires. Ils ne sont pas annoncés sur le présent site mais sur Inspira.