vacance de poste

Intitulé publication: Directeur du Centre international de calcul, D2
Intitulé code d’emploi: DIRECTOR, INFORMATION SYSTEMS AND TECHNOLOGY
Département / Bureau: Bureau des technologies de l'information et des communications
Lieu d'affectation: GENEVA
Période de candidature: 01 août 2018 - 14 septembre 2018
No de l’appel á candidature: 18-Information Management Systems-OICT-101047-D-Geneva (O)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Ce poste est à pourvoir au Centre international de calcul. Le Centre international de calcul est une entité interorganisations qui fournit des services partagés de technologies de l’information et de la communication (TIC) aux organismes des Nations Unies et à d’autres utilisateurs. Le Centre international de calcul a été créé à Genève en 1971 par l’Organisation des Nations Unies, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et l’Organisation mondiale de la santé (OMS) en vertu de la résolution 2741 (XXV) de l’Assemblée générale de l’ONU.

Il dispose d’un budget annuel de plus de 60 millions de dollars et emploie environ 450 personnes, personnel et sous-traitants compris. Tel qu’indiqué dans ses missions, le Centre a pour objectif de fournir des services de technologies de l’information et de la communication (y compris de formation) sur une base interorganisationnelle. Il s’efforce d’assurer au maximum le partage de son infrastructure de calcul et de communication, des systèmes associés, de ses logiciels et de ses compétences spécialisées, afin que les bénéficiaires de ses services puissent tirer parti des économies d’échelle.

Le Directeur du Centre est nommé par le Secrétaire général de l’ONU et est responsable du Comité de gestion du Centre.

Responsabilités

Le Directeur du Centre assume la responsabilité générale de toutes les activités du Centre, et, dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, s’acquitte des fonctions ci-après :

• Être responsable de tous les aspects de la stratégie et des opérations du Centre, et fournir des services à plus de 40 membres du régime commun des Nations Unies.
• Élaborer la stratégie du Centre, y compris définir les objectifs opérationnels, concevoir un plan d’affaires sur une période de deux à quatre ans, établir un programme de travail et élaborer un budget, et mettre en œuvre le plan approuvé.
•Diriger l’élaboration de programmes innovants ou de gestion des changements.
•Veiller à ce que les produits et services du Centre répondent aux besoins des organisations clientes et à ce que les besoins futurs soient constamment pris en compte, tout en s’efforçant de garantir la transparence en matière de coûts, de consommation et de performance auprès des clients.
•Selon qu’il convient, communiquer aux organisations clientes les directives du Centre qui pourraient avoir une incidence sur leurs différents cadres stratégiques en matière de TIC.
•Se tenir au fait des tendances nouvelles dans le domaine afin de s’assurer que le Centre continue d'innover pour satisfaire les besoins des clients.
•Appuyer les pratiques exemplaires, recenser les nouveaux marchés, orienter les financements initiaux, développer les compétences, et veiller à ce que le personnel du Centre embrasse une culture de l’innovation et de l’apprentissage continu.
•Pour le compte du Centre, encadrer la sélection des produits, les achats et les relations avec les fournisseurs stratégiques.
•Veiller à la sécurité et à la protection des données et systèmes des organisations clientes du Centre conformément à la norme ISO 27001, et veiller à la mise en place et au bon fonctionnement du système de gestion du Service conformément à la norme ISO 20000.
•Travailler en liaison et en coordination avec les responsables des organisations clientes et des organes de contrôle de l’ONU, et représenter le Centre selon que de besoin aux réunions à l’extérieur et dans le cadre des communications avec les parties prenantes, y compris avec les organisations clientes, les fournisseurs, les conseillers juridiques et les auditeurs (internes et externes).
• Encadrer et former le personnel placé sous sa responsabilité, et en assurer le perfectionnement ; encourager l’esprit d’équipe et la communication parmi le personnel du Centre et au-delà des frontières de l’Organisation.
•S’acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées par les Comité de gestion du Centre.

Compétences

• Professionnalisme : Aptitude à gérer des organisations informatiques d’envergure à travers le monde, et à mettre efficacement en œuvre des solutions de technologie de l'information visant à améliorer les opérations, à faciliter la transformation et à encadrer la gestion de l'information et des ressources. Aptitude à identifier les besoins en matière de services et à assurer une prestation de services et un soutien efficace, à établir des points de référence compatibles avec les normes informatiques pour mesurer la performance, à améliorer la prestation de services et la gestion de la performance, et à diriger un programme de transformation. Aptitude à maintenir des niveaux élevés de disponibilité des services pendant les périodes de transition. Aptitude à superviser tous les aspects financiers d'une grande organisation informatique mondiale, y compris de responsabilités en matière de coûts et recettes. Aptitude à établir des rapports et des documents sur des questions techniques ainsi qu'à réviser et à modifier le travail des collègues. Aptitude à discerner les questions stratégiques clés et à faire preuve de sûreté de jugement afin d’appliquer judicieusement ses compétences à la solution de problèmes très variés. Solides compétences en matière conceptuelle, d'analyse et de recherche. Aptitude à travailler sous pression, à apporter à l'exécution de ses tâches la conscience et le souci d'efficacité voulus pour être en mesure d'honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d'obtenir les résultats escomptés. Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise.

• Sens des responsabilités : Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements. Livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité. Se conformer aux règles et procédures de l’Organisation. Soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées. Prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

• Souci du client : Considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue. Etablir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect. Discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre. Suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieurs qu’extérieurs, afin de pouvoir devancer les problèmes. Tenir les clients informés de l’avancement des projets. Tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.

• Qualités de chef : Servir de modèle à son entourage. Armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés. S’employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises. Etablir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis. Prévoir les conflits et s’efforcer de les résoudre à l’amiable. S’investir dans le changement et le progrès; ne pas se cantonner dans le statu quo. Avoir le courage de prendre des positions impopulaires. Fournir des directives et prendre la responsabilité de transversaliser la problématique hommes-femmes et d'assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités ; faire la preuve d'une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs masculins et féminins et manifester la volonté d'atteindre cet objectif.

• Sûreté de jugement/aptitude à décider : Discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au cœur du problème. Recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre une décision. S’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer. Ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation. Ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause. Vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits. S’assurer que les dispositions qu’il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés. Savoir prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l’exigent.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master dans une discipline pertinente telle que les technologies de l’information, l’informatique, l'ingénierie, les systèmes d’information, l’administration publique ou des entreprises, la gestion ou toute autre discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle, dans les disciplines mentionnées ci-dessus, assortis de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Plus de quinze années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans la gestion de services de technologies de l’information complexes et d’envergure, acquise à un niveau national ou international, dont cinq (5) années doivent avoir été acquises à un niveau de direction. Une expérience de la direction d’une organisation fournissant des services de technologies de l’information et de la communication (TIC), opérant sur plusieurs sites et fuseaux horaires, et servant plusieurs clients est exigée. Une expérience de l’encadrement et de la mise en œuvre d’une transformation et d’une gestion des changements d’envergure est également exigée. Une expérience de l’élaboration et de la mise à jour de stratégies de recrutement de haut niveau en matière de TIC, y compris relatives aux technologies nouvelles et naissantes est souhaitable, de même qu’une expérience de la gestion d’un centre de données et d’un environnement de réseau continuellement disponibles et hautement sécurités, disposant d’une capacité variée de traitement, de stockage et de travail en réseau, et de la reprise des activités après un sinistre, de la continuité des opérations et de la planification des capacités. Une expérience du contrôle et de la supervision de la mise en œuvre d’un programme de sécurité de l’information est également souhaitable. Une expérience de l’élaboration et de la mise en œuvre réussies de programmes de gestion des risques d’entreprise, d’audit et de conformité est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais est indispensable. La connaissance du français ou de l'espagnol est souhaitable.

Méthode d'évaluation

Un entretien d’appréciation des compétences et un autre dispositif d’évaluation des compétences pourront être utilisés pour évaluer les candidats.

Notice spéciale

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est résolu à atteindre l’objectif de parité hommes-femmes dans son personnel. Les femmes sont vivement encouragées à envoyer leur candidature.

Des antécédents impeccables du point de vue de l’intégrité et du respect des règles déontologiques sont indispensables. Tous les fonctionnaires dans la catégorie “D” doivent souscrire une déclaration de situation financière lors de leur nomination et chaque année par la suite.

Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils sont censés changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles en vigueur.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Aucun candidat ne sera pris en considération par l'ONU s’il s'est rendu coupable de violation du droit international des droits de l'homme ou du droit international humanitaire, d'exploitation sexuelle, d'atteinte sexuelle ou d'infraction autre qu'une infraction mineure au code de la route, ou s'il existe des motifs raisonnables de croire que le candidat a été impliqué dans la commission de l'un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait de profiter ou de tenter de profiter d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L'expression « atteinte sexuelle » désigne toute intrusion physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle intrusion.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved