vacance de poste

Intitulé publication: Public Information Officer, P3 (Temporary Job Opening)
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de l'information
Département / Bureau: Bureau de la coordination des affaires humanitaires
Lieu d'affectation: CARACAS
Période de candidature: 02 mai 2019 - 15 mai 2019
No de l’appel á candidature: 19-Public Information-OCHA-116249-J-Caracas (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

These positions are located primarily in the Department of Public Information (DPI) and its worldwide network of information centers. In addition a number of other departments such as the Department of Peace-keeping Operations and Office of the Coordination of Humanitarian Affairs have need for expertise in the field of public information. Incumbents typically report to a Head or Deputy Head of a unit or to a senior Public Information Officer. Functional responsibility for these profiles rests with the DPI.

Responsabilités

Within delegated authority and depending on location, the Public Information Officer may be responsible for the following duties: (These duties are generic, and may not be performed by all Public Information Officers.)

• Ensures implementation of information programs to publicize priority issues and/or major events, to include drafting information strategies, coordinating efforts, monitoring and reporting on progress, taking appropriate follow-up action, and analyzing the outcome.
• Monitors and analyzes current events, public opinion and press, identifies issues and trends, and advises management on appropriate action/responses.
• Undertakes activities to promote media coverage (e.g. press conferences, interviews, press seminars and other special activities) of priority issues and/or major events, to include development of a media strategy and action plan, initiating pro-active media outreach efforts, proposing and arranging press conferences/media coverage, disseminating materials and consulting with press on approach/story angle and other information requests, undertaking appropriate follow-up action and analyzing and reporting on the impact of coverage.
• Produces or oversees production of a specific type or types (e.g. print, broadcast, etc.) of information communications products (e.g. press kits, press releases, feature articles, speeches, booklets, brochures, backgrounders, audio-visual materials, radio spot program, etc.), to include proposing topics, undertaking research, determining appropriate medium and target audience, preparing production plans, writing drafts, obtaining clearances and finalizing texts, editing copy, and coordinating design approval, printing procedures and distribution.
• Prepares, on the basis of official UN documentation and other sources, initial drafts of articles or chapters for inclusion in UN newsletters, periodicals, reports and books.
• Initiates and sustains professional relationships with key constituencies.
• Acts as focal point on specific issues, monitoring and reporting on developments, responding to inquiries, etc.
• Participates in selecting the information transmitted to key constituencies.
• Provides guidance to, and may supervise, more junior staff.

Compétences

•PROFESSIONALISM: Knowledge of the full range of communications approaches, tools, and methodologies essential to planning and executing effective campaign strategies and programmes, e.g. campaign management, media operations, marketing and promotion, audience outreach, message targeting. Ability to rapidly analyze and integrate diverse information from varied sources. Ability to identify public affairs issues, opportunities and risks in an international environment. Ability to diplomatically handle sensitive situations with target audiences and cultivate productive relationships. Knowledge of relevant internal policies and business activities/issues. Ability to produce a variety of written communications products in a clear, concise style. Ability to deliver oral presentations to various audiences. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring the equal participation of women and men in all areas of work.

•COMMUNICATION: Speaks and writes clearly and effectively; listens to others, correctly interprets messages from others and responds appropriately; asks questions to clarify, and exhibits interest in having two-way communication; tailors language, tone, style and format to match audience; demonstrates openness in sharing information and keeping people informed.

•TEAMWORK: Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals; solicits input by genuinely valuing others' ideas and expertise; is willing to learn from others; places team agenda before personal agenda; supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position; shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.

•PLANNING AND ORGANIZING: Develops clear goals that are consistent with agreed strategies; identifies priority activities and assignments; adjusts priorities as required; allocates appropriate amount of time and resources for completing work; foresees risks and allows for contingencies when planning; monitors and adjusts plans and actions as necessary; uses time efficiently.

•ACCOUNTABILITY: Takes ownership of all responsibilities and honours commitments; delivers outputs for which one has responsibility within prescribed time, cost and quality standards; operates in compliance with organizational regulations and rules; supports subordinates, provides oversight and takes responsibility for delegated assignments; takes personal responsibility for his/her own shortcomings and those of the work unit, where applicable.

•CREATIVITY: Actively seeks to improve programmes or services; offers new and different options to solve problems or meet client needs; promotes and persuades others to consider new ideas; takes calculated risks on new and unusual ideas; thinks "outside the box"; takes an interest in new ideas and new ways of doing things; is not bound by current thinking or traditional approaches.

•CLIENT ORIENTATION: Considers all those to whom services are provided to be "clients" and seeks to see things from clients' point of view; establishes and maintains productive partnerships with clients by gaining their trust and respect; identifies clients' needs and matches them to appropriate solutions; monitors ongoing developments inside and outside the clients' environment to keep informed and anticipate problems; keeps clients informed of progress or setbacks in projects; meets timeline for delivery of products or services to client.

•COMMITTMENT TO CONTINUOUS LEARNING: Keeps abreast of new developments in own occupation/profession; actively seeks to develop oneself professionally and personally; contributes to the learning of colleagues and subordinates; shows willingness to learn from others; seeks feedback to learn and improve.

•TECHNOLOGICAL AWARENESS: Keeps abreast of available technology; understands applicability and limitation of technology to the work of the office; actively seeks to apply technology to appropriate tasks; shows willingness to learn new technology.

Formation

Advanced university degree (Master’s degree or equivalent) in communication, journalism, international relations, public administration or related field. A first-level university degree in combination with qualifying experience may be accepted in lieu of the advanced university degree.

Expérience professionnelle

A minimum of five years of progressively responsible experience in public information, journalism, international relations, public administration or related area.

Connaissances linguistiques

Fluency in one of the working languages of the UN Secretariat, English or French, (both oral and written) is required; knowledge of the other is desirable. Knowledge of another UN official language is an advantage.

Méthode d'évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés pourrait inclure un exercice d’évaluation, pouvant être suivi d’un entretien d’appréciation des compétences.

Notice spéciale

•Ce poste n’est vacant que pour une période provisoire s’achevant le [date]. Si le candidat sélectionné est un fonctionnaire du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, il s’agira d’une affectation temporaire.

• Si cette affectation temporaire peut permettre au candidat sélectionné d’acquérir de l’expérience, elle ne porte que sur une période limitée et ne préjuge en rien de la sélection du futur titulaire du poste.

• Selon les modalités de financement du poste à pourvoir, le droit de faire acte de candidature pourrait être limité aux candidats basés dans le lieu d’affectation concerné.

• Pour cette vacance de poste temporaire, le droit de faire acte de candidature pourrait être limité aux « candidats internes », qui ont été recrutés à l’issue d’un concours, dont les modalités sont prévues par la disposition 4.16 du Règlement du personnel, ou d’une procédure de sélection sanctionnée par un organe central de contrôle, comme prévu par la disposition 4.15 dudit Règlement.

• Les fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies qui atteindront l’âge réglementaire de départ à la retraite au cours de la période considérée ne peuvent pas se porter candidats.Le fait de faire acte de candidature ou d’être sélectionné pour cette vacance de poste temporaire est sans effet sur l’âge réglementaire de départ à la retraite, cette date ne pouvant être repoussée.

•Les retraités ayant dépassé l’âge de départ obligatoire à la retraite qui souhaitent être considérés pour cet emploi temporaire, doivent sélectionner “départ à la retraite” pour le motif de leur depart. Les retraités ne peuvent être employés par l’Organisation que si les conditions suivantes sont remplies : (a) L’Organisation ne peut faire face à ses besoins opérationnels, aucun fonctionnaire qualifié n’étant disponible pour exercer les fonctions considérées; (b) L’engagement proposé n’a pas d’effets préjudiciables sur les perspectives de carrière ou les possibilités de réaffectation d’autres fonctionnaires et constitue un moyen économique et rationnel de répondre aux besoins du service.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Aucun candidat ne sera pris en considération par l'ONU s’il s'est rendu coupable de violation du droit international des droits de l'homme ou du droit international humanitaire, d'exploitation sexuelle, d'atteinte sexuelle ou d'infraction autre qu'une infraction mineure au code de la route, ou s'il existe des motifs raisonnables de croire que le candidat a été impliqué dans la commission de l'un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait de profiter ou de tenter de profiter d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L'expression « atteinte sexuelle » désigne toute intrusion physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle intrusion.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L'ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2019 United Nations. All rights reserved