vacance de poste

Intitulé publication: CHIEF, OPERATIONS AND RESOURCE MANAGEMENT, P5
Intitulé code d’emploi: CHEF, OPÉRATIONS ET GESTION DES RESSOURCES
Département / Bureau: Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo
Lieu d'affectation: PRISTINA_ISC
Période de candidature: 07 novembre 2019 - 21 novembre 2019
No de l’appel á candidature: 19-Administration-UNMIK-121674-F-Pristina (M)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Ce poste est situé à la Mission d’administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo. Le chef des opérations et de la gestion des ressources (ORM) rapportera directement au chef du soutien à la mission.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le Chef des opérations et de la gestion des ressources sera chargé de réunir les fonctions d’appui stratégique et intersectorielles de la mission en vue de garantir la cohérence des prévisions, du suivi des performances, de la planification et de la coordination des activités opérationnelles et de recrutement. Pour ce poste les fonctions sont les suivantes:
• Fournir des conseils, l’appui et une supervision globaux pour la gestion efficace des fonctions et composantes suivantes: Groupe des ressources humaines (HRU), Groupe de ressources financières et rendement (FRPU), Groupe de technologie de terrain (FTU), Centre d’appui aux missions (MSC) et Secteur / Bureaux régionaux, le cas échéant;
• Aider et soutenir le chef de l'appui à la mission en fournissant une orientation stratégique aux composantes susmentionnées pour l'exécution efficace des stratégies et des plans d'appui aux missions;
• Assurer le développement, la préparation, la coordination et le suivi des stratégies et des plans de travail pour les activités administratives relevant du champ des responsabilités et guider dans l'obtention des ressources humaines, financières, logistiques et technologiques nécessaires pour les atteindre;
• En collaboration avec d'autres bureaux de la mission, planifier et prévoir les besoins en personnel, financiers, logistiques et technologiques de la mission;
• Assurer la liaison directe avec les bureaux de l'ONU pour veiller à ce que la planification des missions et l'allocation des ressources soient alignées sur les priorités, les orientations et les politiques de l'administration centrale;
• Guider, coordonner et diriger efficacement tous les aspects du pilier de gestion des ressources opérationnelles comme suit:

Gestion des ressources humaines:
• Superviser le développement et la prestation de services consultatifs stratégiques en gestion des ressources humaines en mettant l'accent sur la planification, la mise en œuvre des politiques, l'auto-surveillance et le respect des indicateurs clés de rendement et opérationnels pour s'assurer que les stratégies et les plans des ressources humaines sont alignés et les concepts et sont sensibles à l'évolution des mandats et des phases, aux priorités opérationnelles et aux impératifs et aux objectifs spécifiques des ressources humaines de l'entreprise et de la mission.
Gestion des ressources humaines:

• Superviser le développement et la prestation de services consultatifs stratégiques en gestion des ressources humaines, en accordant une attention particulière à la planification, à la mise en œuvre des politiques, à l'auto-surveillance et à la conformité aux indicateurs clés de performance et opérationnels.
• Assurer l'harmonisation des stratégies et des plans de ressources humaines avec le cadre stratégique et les concepts généraux de la mission en fonction de l'évolution des mandats et des phases, des priorités opérationnelles et des objectifs et des impératifs spécifiques des ressources humaines de l'entreprise et de la mission.

Ressources financières et performance:
• Superviser le développement et la fourniture de soutien stratégique et de veille économique, y compris des conseils aux homologues opérationnels et à la direction de la mission, sur le ressourcement financier et l'intendance, la performance organisationnelle de la mission et la gestion des risques.

Technologies de l'information et de la communication:
• Superviser le développement et la fourniture de services PTOM solides et fiables en matière d'information et de communication à l'appui de la mise en œuvre du mandat de la mission;
• Faciliter la mise en œuvre de solutions technologiques innovatrices et intuitives qui améliorent le travail à travers les piliers de la mission et facilitent la résolution de problèmes technologiques et la prise de décision à tous les niveaux;
• Gérer la sécurité de l'information de la mission et son plan d'intervention en cas d'incident.

Centre d’appui de la mission:
• Superviser le développement et la prestation d'une planification opportune, coordonnée et efficace du soutien logistique par le Centre de soutien de la mission à toutes les composantes de la mission pour les priorités opérationnelles et la mise en œuvre des projets clés.

Bureaux sectoriels ou régionaux:
• Superviser la coordination de toutes les activités opérationnelles et de ressourcement des bureaux régionaux afin d'assurer la mise en place et la fourniture en temps opportun des ressources humaines, financières et informatiques nécessaires à l'accomplissement du mandat du bureau régional.
• Piloter dans le développement et la mise en œuvre de projets spéciaux tels que les activités de reprise après sinistre et de continuité des activités, de bien-être, au besoin;
• Gérer les opérations du centre de services de la mission en fournissant des rapports de gestion réguliers sur la disponibilité et la performance du service;
• Surveiller l'expérience client et conseille sur les programmes pour l'amélioration continue du service;
• Mettre en œuvre des projets pilotes et surveille, coordonne et rend compte de leurs progrès.

Compétences

PROFESSIONNALISME
Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d'honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels; persévérer face aux obstacles et aux difficultés; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique hommes-femmes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER
Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification; suivre l'exécution des plans et des mesures et les modifier s'il y a lieu; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

SENS DES RESPONSABILITÉS
Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements ; Livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité ; Se conformer aux règles et procédures de l’Organisation ; Soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; Prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

QUALITÉ DE CHEF
Servir de modèle à son entourage ; armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés ; s'employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises ; établir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s'assurer des appuis ; prévoir les conflits et s'efforcer de les résoudre à l'amiable ; s'investir dans le changement et le progrès ; ne pas se cantonner pas dans le statu quo ; avoir le courage de prendre des positions impopulaires ; fournir des directives et prendre la responsabilité de transversaliser la problématique hommes-femmes et d'assurer l'égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités ; faire la preuve d'une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs masculins et féminins et manifester la volonté d'atteindre cet objectif.

Suivi du comportement professionnel
Déléguer les pouvoirs, l’autorité et la compétence requis à ses subordonnés ; Veiller à ce que les rôles, les responsabilités et la chaîne hiérarchique soient clairs pour tous ; Estimer avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et tirer le meilleur parti des compétences ; Suivre l’avancement du travail au regard des échéances ; S’entretenir régulièrement avec ses subordonnés des résultats qu’ils obtiennent, leur faire savoir comment leur apport est perçu et leur donner les conseils nécessaires ; Encourager le risque et soutenir la créativité et l’initiative ; Appuyer activement les aspirations professionnelles de ses collaborateurs ; Faire preuve de justice dans la notation.

Formation

Diplôme universitaire du niveau de la maîtrise (maîtrise ou équivalent) en gestion des affaires ou des ressources humaines, budget, finances, comptabilité, technologie de l'information ou dans des domaines connexes. Un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d'expérience professionnelle peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.

Expérience professionnelle

At least ten (10) years of progressively responsible and diversified professional experience in public or business administration, human resource management, finance, accounting, information technology or related area is required
Experience in handling complex organizational issues at the
international level is desirable.
Experience providing services to or in a field operation of the United Nations Common System or a comparable international organization is desirable.
Hands-on-experience with UN administrative/financial policies and practices is desirable.

Connaissances linguistiques

Les langues de travail des Nations Unies sont l'anglais et le français. Pour ce poste, la maîtrise (orale et écrite) de l’anglais est indispensable. La connaissance d'une autre langue officielle de l'ONU est un atout.

Méthode d'évaluation

Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.

Notice spéciale

This "Recruit from Roster" job opening is only open to roster applicants who are already placed on pre-approved rosters, following a review by a United Nations Central Review Body. Only roster applicants who were placed on rosters with similar functions at the same level are considered to be eligible candidates. Eligible applicants receive an email inviting them to apply. Rostered applicants are encouraged to apply only if they are interested and available to take up the position at the duty station/s specified in the Job Opening. Applying to this job opening carries an expectation to accept the offer, if selected.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2020 United Nations. All rights reserved