Ce poste de spécialiste hors classe de l’information, chargé(e) des communications et des manifestations stratégiques, est à pourvoir au Bureau du Pacte mondial des Nations Unies à New York. Le (la) titulaire du poste relève du Directeur exécutif/de la Directrice exécutive et il (elle) fait également fonction de porte-parole principal(e) du Pacte mondial.
Dans la limite des pouvoirs qui lui sont délégués par le Directeur exécutif/la Directrice exécutive, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après:
• Concevoir, élaborer et exécuter la stratégie, le programme et les activités du Bureau du Pacte mondial des Nations Unies et de ses réseaux locaux en matière de communication, d’information et d’organisation d’événements.
• Élaborer et préparer l’ensemble de la communication au niveau de la direction au nom du Directeur exécutif/de la Directrice exécutive.
• Faire fonction de porte-parole principal(e) pour le Pacte mondial des Nations Unies¿ ; donner des conseils techniques et des orientations concernant des questions d’information, d’intégrité, de risque d’atteinte à la réputation et de communication particulièrement complexes¿ ; définir les meilleures pratiques et les diffuser¿ ; représenter le Pacte mondial, le Groupe de la communication des Nations Unies et d’autres initiatives du système des Nations Unies en matière de communication et de sensibilisation.
• Animer et diriger une équipe de fonctionnaires de l’information et de professionnels de l’organisation d’événements stratégiques¿ ; planifier et répartir les tâches¿ ; former, guider et évaluer les fonctionnaires¿ ; diriger la sélection et le recrutement de nouveaux (nouvelles) fonctionnaires et la mise au point de programmes de formation¿ ; rechercher des sources de financement et d’autres formes d’assistance pour des campagnes d’envergure.
• Superviser l’établissement – du stade des recherches à celui de la publication – des revues, rapports, ouvrages et bulletins d’information du Pacte mondial des Nations Unies.
• Mener des activités de coordination sensibles dans le domaine politique¿ ; créer et entretenir des réseaux de contacts de haut niveau avec des chaînes de télévision et de radio, des organes de presse, des organismes gouvernementaux, des organisations internationales ainsi que d’autres groupes et organisations de la société civile (organisations non gouvernementales, entreprises, associations locales, groupes de femmes, etc.)¿ ; représenter le Pacte mondial lors de réunions, conférences et événements importants¿ ; encourager la mise en place d’initiatives communes en matière de relations publiques.
• Assumer, sur demande, la responsabilité principale de l’établissement de contenus institutionnels stratégiques de vaste portée, notamment en apportant son concours à la rédaction de discours et d’allocutions du Secrétaire général et de la Vice-Secrétaire générale, de rapports de l’ONU, ainsi qu’à l’organisation d’activités en lien avec le Pacte mondial.
• Participer activement, en sa qualité de membre, à l’équipe de direction du Pacte mondial.
• Contribuer à l’élaboration des politiques institutionnelles de relations publiques.
• Contrôler et évaluer l’efficacité globale de la stratégie et des programmes d’information, et modifier si nécessaire la démarche suivie et les techniques utilisées.
• Fournir divers éléments d’information (notes d’information, discours, questions et réponses) à l’usage du Directeur exécutif/de la Directrice exécutive et des hauts fonctionnaires, élaborer des campagnes de communication multimédia à fort retentissement ou en superviser l’élaboration¿ ; définir des normes de qualité et de production pour la diffusion de l’information.
Professionnalisme : connaissance des différents aspects de l’information et de la communication intéressant la responsabilité sociale de l’entreprise et les questions de développement durable. Aptitude à traiter un éventail de questions, compte tenu des événements politiques, des attitudes du public et des conditions locales. Aptitude à donner des conseils concernant les problèmes que posent des questions de communication délicates et très médiatisées. Aptitude à évaluer les différents contextes de communication à travers le monde, à élaborer des stratégies de communication et à gérer la mise en œuvre de campagnes d’information à l’aide de différentes techniques de promotion et de publicité. Aptitude à rédiger divers types de documents de façon claire et concise. Aptitude à présenter et à défendre des positions difficiles devant des fonctionnaires de rang élevé. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations¿ ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet¿ ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés¿ ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels¿ ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés¿ ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.
APTITUDE À LA COMMUNICATION: S'exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d'obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s'adresse ; partager l'information avec tous ceux qu'elle intéresse et tenir chacun au courant.
APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER: Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l'exécution des plans et des mesures et les modifier s'il y a lieu; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
Sûreté de jugement/aptitude à decider: Discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au coeur du problème. Recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre une décision. S’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer. Ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation. Ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause. Vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits. S’assurer que les dispositions qu’il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés. Savoir prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l’exigent.
Diplôme universitaire de deuxième cycle (master ou équivalent) dans le domaine de la communication, du journalisme, des relations internationales ou de l’administration publique, ou dans une discipline apparentée. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.
Au moins dix années d’expérience, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans les domaines de l’information, du journalisme, des relations internationales, de l’administration publique ou dans un domaine apparenté.
Une expérience en matière de partenariats commerciaux et de développement durable des entreprises dans le contexte de l’Organisation des Nations Unies ou dans toute autre organisation internationale du même type est exigée.
Une expérience acquise dans le secteur privé ainsi que dans le système des Nations Unies ou dans une organisation internationale analogue est souhaitable.
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l'anglais est indispensable. La connaissance du français est souhaitable. La connaissance d’une deuxième langue officielle de l’Organisation est un atout.
Les candidats qualifiés sont susceptibles d’être invités à participer à un test puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.
Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.
Pour pouvoir poser leur candidature, les fonctionnaires du Secrétariat doivent avoir à leur actif le nombre requis de mutations latérales, lesquelles seront indiquées dans la notice personnelle et la lettre de couverture.
La désignation, l’affectation et le renouvellement se feront sous réserve que le poste soit vacant, que les fonds soient disponibles, que le budget soit approuvé et que le mandat soit prorogé.
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.