vacance de poste

Intitulé publication: Political Affairs Officer, P4 [Filled from Roster]
Intitulé code d’emploi: Spécialiste des affaires politiques
Département / Bureau: Département des affaires politiques et de la consolidation de la paix
Lieu d'affectation: NEW YORK
Période de candidature: 22 novembre 2019 - 05 janvier 2020
No de l’appel á candidature: 19-Political Affairs-DPPA-125854-R-New York (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Ce poste est à pourvoir au Bureau de la Secrétaire générale adjointe chargée du Département des affaires politiques et de la consolidation de la paix. Le (la) titulaire relève directement du (de la) Chef(fe) du Bureau de la Secrétaire générale adjointe. Le Bureau de la Secrétaire général adjointe assure la direction, la supervision et l’administration générales du Département.

Le Département des affaires politiques et de la consolidation de la paix axe ses activités sur les cinq domaines d’action relatifs à la paix et à la sécurité internationales suivants : analyse approfondie et alerte rapide ; prévention des conflits et instauration de la paix ; gestion des crises politiques et des conflits violents ; pérennisation de la paix ; renforcement des partenariats. Le Département a pour mandat de prévenir et de régler les conflits par des solutions politiques inclusives.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) spécialiste des questions politiques s’acquitte des fonctions ci-après :
• examiner et suivre les activités au Moyen-Orient ; évaluer les tendances de nature à influer sur la situation politique, ainsi que les incidences politiques de problèmes d’intérêt régional ;
• formuler des recommandations sur la manière dont l’ONU pourrait régler ces questions et, éventuellement, intervenir ;
• analyser les événements politiques et connexes au Moyen-Orient afin d’en informer la Secrétaire générale adjointe ;
• revoir des rapports et documents de synthèse sur des questions sensibles ou prioritaires à l’intention de l’Assemblée générale, du Conseil de sécurité ou d’autres organes ; revoir des notes, documents de synthèse, listes de points à aborder, discours et autres textes à l’intention de haut(e)s fonctionnaires de l’Organisation ;
• participer à l’organisation et à la supervision des services de secrétariat requis par le Conseil de sécurité et d’autres comités et organes qui s’occupent de questions connexes ;
• coordonner, au Bureau de la Secrétaire générale adjointe, l’approbation d’informations et de conseils relatifs au Moyen-Orient ;
• assurer une liaison et une coordination étroites avec la Division du Moyen-Orient et la Division des droits des Palestiniens, ainsi qu’avec les autres parties prenantes pour les questions qui intéressent le Bureau de la Secrétaire générale adjointe chargée du Département des affaires politiques et de la consolidation de la paix ;
•proposer à la Secrétaire générale adjointe des informations actualisées sur des questions politiques de fond au Moyen-Orient et formuler des recommandations touchant les mesures à prendre ;
• se tenir en rapport avec les autres secteurs de l’ONU, les autres organisations internationales et les gouvernements en matière de coordination et de politique ; informer les représentant(e)s et formuler des propositions et recommandations selon qu’il convient ;
• participer à des réunions, séminaires et groupes de réflexion en rapport avec son domaine de compétence ;
• s’acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées.

Compétences

PROFESSIONNALISME
• Être capable de réaliser des études approfondies et de formuler des conclusions sur les causes possibles de problèmes politiques dans certaines régions ou certains pays ainsi que sur les solutions envisageables ;
• être capable d’établir des liens entre diverses questions et perspectives et les programmes politiques, sociaux, économiques et humanitaires menés dans les pays et les régions concernés ;
•tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ;
• apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ;
• agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ;
• persévérer face aux obstacles et aux difficultés ;
• garder son calme dans les situations de crise ;
• prendre la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

APTITUDE À LA COMMUNICATION
• S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ;
• poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ;
• adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse ;
• partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.

ESPRIT D’ÉQUIPE
• Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ;
• solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui ;
• faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ;
• accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ;
• partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master dans l’un des domaines suivants ou dans une discipline apparentée : sciences politiques, relations internationales, économie internationale, droit ou administration publique. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti d’une expérience pertinente.

Expérience professionnelle

A minimum of seven years of progressively responsible experience in political science, international relations, law, disarmament, security, development management, conflict resolution or related area is required.
Experience monitoring political activities, and making recommendations related to conflict prevention, mediation and conflict resolution is required
Experience supporting senior officials in a front office setting is required
In-depth experience on political and regional issues in the Middle East is required.
Experience providing support to mediation processes is desired

Connaissances linguistiques

La maîtrise de l’une des deux langues de travail du Secrétariat de l’ONU, soit l’anglais ou le français (parlé et écrit), est exigée ; la connaissance de l’autre langue est souhaitable. La connaissance de l’arabe serait un atout.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation et à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Ce poste est financé au moyen de ressources extrabudgétaires. La nomination ou l’affectation à ce poste est pour une période initiale d’un an.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Aucun candidat ne sera pris en considération par l'ONU s’il s'est rendu coupable de violation du droit international des droits de l'homme ou du droit international humanitaire, d'exploitation sexuelle, d'atteinte sexuelle ou d'infraction autre qu'une infraction mineure au code de la route, ou s'il existe des motifs raisonnables de croire que le candidat a été impliqué dans la commission de l'un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait de profiter ou de tenter de profiter d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L'expression « atteinte sexuelle » désigne toute intrusion physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle intrusion.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L'ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved