vacance de poste

Intitulé publication: PRINCIPAL ELECTORAL AFFAIRS OFFICER, D1
Intitulé code d’emploi: PRINCIPAL ELECTORAL AFFAIRS OFFICER
Département / Bureau: Missions sur le terrain administrées par le Département des opérations de maintien de la paix
Lieu d'affectation: Field Locations
Période de candidature: 22 janvier 2020 - 26 février 2020
No de l’appel á candidature: 20-Electoral Affairs-FMADFS-129083-P- (M)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Cadre organisationnel

Ces postes sont à pourvoir sur le terrain dans les opérations de paix, les missions politiques spéciales, les projets électoraux du PNUD et de l'UNOPS dans des contextes de mission ou dans d'autres entités des Nations Unies fournissant une assistance électorale (http://www.un.org/undpa/fr/employment). Le niveau de personnel D-1 équivaut aux niveaux suivants de l’accord de la fonction publique internationale et de l’entrepreneur individuel international: ICS13 et IICA4.

Le Spécialiste principal des affaires électorales dirige une section ou un projet et sera normalement le plus haut responsable électoral de la mission ou du projet, par exemple en tant que conseiller technique en chef. Le Spécialiste principal des affaires électorales relève du chef de mission, du Représentant spécial du Secrétaire général, du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, ou du mandataire désigné, du Coordonnateur résident, du Représentant résident du PNUD ou du Directeur de pays de l'UNOPS.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le Spécialiste principal des affaires électorales sera chargé des tâches suivantes: (Il s’agit de fonctions générales que tous les Spécialistes principaux des affaires électorales ne seront pas nécessairement appelés à assumer)

Concevoir, diriger, superviser et contribuer à la mise en œuvre des programmes et processus électoraux dans les domaines suivants, selon les besoins: rédaction et réforme juridiques; plaintes et règlement des différends; gestion globale des processus; planification et budgétisation; le développement des infrastructures; opérations, y compris opérations sur le terrain; approvisionnement; logistique; sécurité; technologie de l'information et des communications; traitement et analyse des données; procédures; formation; relations extérieures; information du public, sensibilisation et relations avec les médias; éducation civique et électorale; programmes d'inclusion; conception graphique; soutien administratif; soutien aux médias, aux partis politiques et à la société civile; intégration de la dimension de genre; développement des capacités ; la réforme et le développement institutionnels ainsi que la gestion et le soutien des projets et programmes.

Diriger, coordonner et superviser la fourniture d'une assistance technique et de conseils aux homologues nationaux et à leurs institutions dans les domaines susmentionnés.

Assurer la gestion et le soutien des projets et des programmes, y compris la gestion et le suivi du budget, et rendre compte des résultats aux homologues nationaux, aux donateurs et aux organismes des Nations Unies.

Surveiller l’impact des normes et processus nationaux sur la participation et la représentation politiques des femmes et le respect des normes et des engagements internationaux en matière d’égalité des sexes et de droits des femmes; et conseiller les organes de gestion des élections et les autres parties prenantes nationales concernées sur les mesures correctives appropriées.

Assurer la liaison et la gestion globales des donateurs.

Fournir un avis électoral / politique d'expert au / à la responsable en chef de la présence des Nations Unies sur le terrain, ainsi qu'à la communauté internationale et au Siège de l'ONU, selon que de besoin.

Superviser et gérer les performances du personnel national et international.

Établir et maintenir des partenariats professionnels et productifs avec les institutions nationales de homologues et les autres parties prenantes clés du processus électoral.

Établir des mécanismes de communication efficaces; informer régulièrement les hauts responsables des Nations Unies, les partenaires, les donateurs, les homologues ainsi que les autres parties prenantes clés du processus électoral et fournir des rapports réguliers, notamment au chef de la Mission des Nations Unies ainsi qu'aux hauts responsables au siège des Nations Unies.

S'acquitter de toutes autres tâches pertinentes qui pourraient lui être confiées.

Les fonctions impliquent des échanges fréquents avec les personnes suivantes: hauts fonctionnaires des Nations Unies, notamment le Secrétaire général adjoint / Sous-Secrétaire général, les représentants spéciaux et les envoyés du Secrétaire général et les coordonnateurs résidents; responsables et personnel de la Mission et du Département des affaires politiques et de la consolidation de la paix, du Département des opérations de paix et / ou du Département de l'appui opérationnel, du PNUD, de l'UNOPS; responsables et cadres de la mission ou du bureau de pays; cadres supérieurs d'institutions spécialisées, hauts représentants d'organisations internationales et régionales et de gouvernements; les responsables et cadres des organes de gestion des élections et des autres institutions nationales participant au processus électoral; les dirigeants et les responsables des partis politiques, des organisations non gouvernementales, des établissements universitaires, des instituts et des fondations ainsi que des représentants des médias.

Compétences

COMPETENCES DE BASE:

PROFESSIONNALISME
Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet, y compris d'une compréhension approfondie et de la capacité d'évaluer les différentes étapes du processus électoral, ainsi que de leurs implications techniques et politiques; Capable d'offrir des solutions aux problèmes électoraux basées sur l'expérience et les connaissances comparatives; Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d'honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise; Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique hommes-femmes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités. Faire preuve de connaissance et montrer l'exemple en adhérant à la Stratégie des Nations Unies sur la parité des sexes.

ESPRIT D'EQUIPE
Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l'Organisation ; solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui ; faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.

APTITUDE A PLANIFIER ET A ORGANISER
Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification; suivre l'exécution des plans et des mesures et les modifier s'il y a lieu; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

COMPETENCES EN MATIERE D’ENCADREMENT:

QUALITES DE CHEF
Servir de modèle à son entourage ; armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés ; s'employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises ; établir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s'assurer des appuis ; prévoir les conflits et s'efforcer de les résoudre à l'amiable ; s'investir dans le changement et le progrès ; ne pas se cantonner pas dans le statu quo ; avoir le courage de prendre des positions impopulaires.

SURETE DE JUGEMENT/APTITUDE A DECIDER
Discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au cœur du problème; recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre une décision; s’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer; ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation; ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause; vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits; s’assurer que les dispositions susceptibles d’être prises répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés; savoir prendre des décisions difficiles quand les circonstances l’exigent.

Formation

Diplôme universitaire du niveau de la maîtrise ou équivalent en sciences politiques, en économie internationale, en relations internationales, en droit, en administration publique ou dans une discipline apparentée. À défaut, diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d'expérience qualifiante.

Expérience professionnelle

Au moins quinze années d'expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans les élections et les domaines connexes sont requises.
Une expérience électorale dans une opération de terrain du système commun des Nations Unies ou d'une organisation internationale comparable ou une autre expérience électorale pertinente est requise.
Une expérience préalable dans la gestion d'une équipe diversifiée de professionnels au niveau supérieur est requise.
Au moins sept années d'expérience de la supervision, de la mise en œuvre, du soutien ou du conseil en matière de processus électoraux sont requises.
Une expérience électorale dans les pays en développement est souhaitable.
Une expérience professionnelle dans des situations sortant de conflit est souhaitable.
Une expérience de la négociation bilatérale ou multilatérale est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les deux langues de travail du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais ou du français écrit et oral est indispensable. La connaissance d’une autre langue officielle de l'Organisation est un atout.

Méthode d'évaluation

Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à un test d’évaluation, puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

L'Organisation des Nations Unies tient une liste de candidats qualifiés et disponibles pour les vacances de poste dans les opérations de maintien de la paix, les missions politiques spéciales et autres opérations sur le terrain. L’objectif de cette offre d’emploi est de générer une liste de candidats qualifiés pour inclusion dans la liste du Spécialiste des affaires électorales principal, D1. Le processus d'évaluation complet dure six mois en moyenne. Tous les candidats recevront par écrit la réponse à leur candidature, que celle-ci soit acceptée ou non, dans les 14 jours suivant la fin du processus. Les candidats retenus seront ajoutés au fichier de candidats présélectionnés et seront invités à postuler aux postes vacants dans les missions, qui sont exclusivement ouverts aux membres inscrits sur le fichier de candidats présélectionnés. L'inscription sur le fichier de candidats présélectionnés ne garantit pas la sélection.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2020 United Nations. All rights reserved