vacance de poste

Intitulé publication: SPÉCIALISTE DE LA GESTION DES PROGRAMMES, P4
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de la gestion des programmes
Département / Bureau: Programme des Nations Unies pour l'environnement
Lieu d'affectation: BANGKOK
Période de candidature: 17 mars 2020 - 15 avril 2020
No de l’appel á candidature: 20-Programme Management-UNEP-132297-R-Bangkok (E)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) est l’autorité mondiale de premier plan en matière d’environnement, chargée de définir le programme mondial pour l’environnement, de promouvoir la mise en œuvre cohérente du volet environnement du développement durable au sein du système des Nations Unies et ayant autorité pour défendre la cause de l’environnement mondial. La Division de l’économie du PNUE a pour mission d’encourager les décideurs au sein des gouvernements, des autorités locales et des milieux industriels à élaborer et adopter des politiques, des stratégies, des pratiques et des techniques de nature à promouvoir des modes de production et de consommation durables, utiliser efficacement les ressources naturelles, assurer une gestion sans danger des produits chimiques et contribuer à faire en sorte que les politiques commerciales et environnementales se soutiennent mutuellement. Elle favorise la mise au point, l’utilisation et le transfert de politiques, technologies, instruments économiques, modes de gestion et autres outils susceptibles d’assister la prise de décisions écologiquement rationnelles et la mise en place d’activités correspondantes. Le poste est à pourvoir au Centre-Réseau des technologies climatiques (CRTC), qui dépend de la Division de l’économie du PNUE, à Bangkok. Le titulaire du poste relève du (de la) Directeur(trice) du CRTC.

Responsabilités

1. Gestion et administration de projets :
• Fournir une assistance technique et stratégique pour les activités du CRTC, y compris la planification, le suivi et les relations extérieures, et assurer le contrôle de la qualité des services et activités d’appui.
• Définir des moyens d’offrir un appui ciblé aux activités de transfert de technologies à faible émission de carbone.
• Fournir un appui pratique aux pays en développement dans les domaines de la conception, de la gestion et de la planification des demandes de technologie pour le Centre des technologies climatiques (CTC), de la mise en œuvre, de la gestion de l’information, du suivi et des études d’impact, par le biais de contacts et de communications directs avec les entités nationales désignées (END).
• Effectuer une évaluation préliminaire des demandes reçues des END, en tenant compte de la portée du CRTC et des critères de priorité approuvés par le Comité consultatif.
• Affiner les demandes en étroite consultation avec les END, demander des éclaircissements et toute information supplémentaire nécessaire aux END.
• Travailler avec les END et les autres institutions du pays d’accueil pour élaborer des plans d’intervention et des mandats pertinents.
• Coordonner le travail des consultants, des partenaires et des sous-traitants, examiner les résultats intermédiaires, les documents et les rapports, veiller à ce que les résultats attendus soient produits en temps voulu et à ce que des synergies efficaces soient établies entre les diverses activités sous-traitées.
• S’assurer qu’il soit donné suite aux demandes de services de la part de partenaires du consortium et des membres du Réseau.
• Consigner les enseignements tirés et les résultats obtenus et en assurer la diffusion, en liaison avec le système de gestion des connaissances du CRTC, et veiller au respect des obligations de communication.
• Identifier les experts ou organismes compétents (y compris les partenaires du consortium et les membres du Réseau) pour répondre aux demandes des pays et aider les pays en développement en matière de transfert de technologies au service d’un développement résilient face aux changements climatiques et produisant peu d’émissions.
• Veiller à ce que les projets individuels sont gérés tout au long du cycle de projet, y compris le suivi et l’évaluation, et assurer une surveillance technique supplémentaire si nécessaire.
• Contribuer au respect des obligations de communication concernant les activités du CRTC, y compris pour ce qui est des réalisations de fond et des résultats financiers.
• Coordonner les activités liées au budget et au financement (élaboration et présentation de programmes et projets et établissement de rapports d’activité et d’états financiers) et établir les documents et rapports connexes.
2. Appui aux activités et aux services du secrétariat du Centre des technologies climatiques :
• Participer à l’organisation et à la mise en œuvre d’événements de mise en réseau et de formation en fournissant des informations de base, en préparant des exposés, en proposant des priorités à examiner et en identifiant des intervenants.
• Aider à identifier, analyser et communiquer des informations sur le transfert de technologies et les changements climatiques.
• Produire des analyses techniques ciblées sur le transfert de technologies à faible émission présentant un intérêt mutuel plus large pour les pays en développement.
• Identifier les technologies, services et approches qui seraient utiles pour l’adaptation aux changements climatiques et l’atténuation de ses effets dans les pays en développement.
• Recenser les questions nouvelles en matière de transfert de technologies et les moyens de les communiquer aux décideurs et aux donateurs ; faciliter la préparation de publications et de produits d’information et concevoir de nouveaux outils de communication ; rédiger des notes d’information et préparer des exposés à l’intention de l’équipe dirigeante concernant le transfert de technologies.
• Participer à des ateliers de formation, des séminaires et des conférences.
• Aider à dégager des synergies et à mettre en place une collaboration avec les centres et institutions technologiques nationaux ; les centres et réseaux régionaux des technologies climatiques ; les organisations, partenariats et initiatives intergouvernementaux, internationaux, régionaux et sectoriels susceptibles de contribuer au déploiement et au transfert de technologies ; et les organisations, partenariats et initiatives de recherche, universitaires, financiers, non gouvernementaux, du secteur privé et du secteur public.
• Effectuer d’autres tâches que pourrait lui confier le (la) Directeur(trice) du CRTC.

Compétences

PROFESSIONNALISME : connaître et comprendre les théories, concepts et approches en matière d’adaptation aux changements climatiques et d’atténuation de ses effets, ainsi qu’au développement, au déploiement et au transfert de technologies ; circonscrire et analyser les questions et les problèmes et participer à leur résolution ; collecter des données par le biais de diverses méthodes ; posséder les compétences théoriques et les facultés d’évaluation nécessaires pour effectuer des recherches et des analyses en toute indépendance, connaître notamment diverses sources d’information, y compris sur Internet, l’intranet et d’autres bases de données ; avoir de bonnes qualités interpersonnelles ; faire preuve de sûreté de jugement dans le contexte des tâches qui lui ont été assignées ; prendre des initiatives ; planifier son propre travail et gérer des priorités concurrentes ; tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise.
APTITUDE A PLANIFIER ET A ORGANISER : définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
SENS DES RESPONSABILITES : assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements ; livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité ; se conformer aux règles et procédures de l’Organisation ; soutenir ses subordonné(e)s, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de l’ingénierie, des technologies, des sciences environnementales, des politiques publiques ou dans une discipline apparentée. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins sept années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de l’environnement, de l’ingénierie, des technologies, du développement international, des changements climatiques ou dans un domaine connexe, dont au moins trois au sein d’institutions nationales ou internationales œuvrant dans le domaine des questions d’adaptation aux changements climatiques et de l’atténuation de ses effets ou de la mise au point, du déploiement et du transfert de technologies.
Une expérience au sein du système des Nations Unies en matière de changements climatiques et de transfert de technologies ainsi qu’une expérience de la collaboration avec les gouvernements de pays en développement sont souhaitables.
La connaissance des modalités, politiques et processus en vigueur dans les organismes internationaux, les institutions financières, les organisations non gouvernementales, les organismes publics et les organisations internationales du secteur privé est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Ce poste de projet est à pourvoir pour une durée initiale d’un an renouvelable. Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.
Les candidat(e)s internes sont prié(e)s de veiller à ce que TOUS les champs de la notice personnelle, notamment ceux relatifs à l’expérience professionnelle et aux informations de contact, soient dûment remplis et à jour. Ces informations sont indispensables au (à la) responsable du poste à pourvoir pour déterminer les candidat(e)s qualifié(e)s et les contacter.
Les vacataires et les consultant(e)s ayant travaillé au sein du Secrétariat de l’ONU au cours des six derniers mois, quel que soit l’organisme intéressé, ne pourront prétendre à un poste temporaire ou à durée déterminée d’administrateur(trice) ou de fonctionnaire de rang supérieur et leur candidature sera écartée.
Il est vivement recommandé à tou(te)s les candidat(e)s de postuler en ligne aussitôt que possible après la publication de l’avis de vacance de poste et bien avant la date limite indiquée. Un accusé de réception sera envoyé à tou(te)s les candidat(e)s qui auront donné leur adresse électronique. Si vous ne recevez pas un tel accusé de réception dans les 24 heures, il se peut que votre candidature n’ait pas été bien reçue. Au besoin, veuillez renvoyer votre candidature. Si le problème persiste, veuillez demander une assistance technique en cliquant sur le lien « Besoin d’aide ? » dans Inspira.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved