vacance de poste

Intitulé publication: Économiste, P4
Intitulé code d’emploi: Assistant aux affaires économiques
Département / Bureau: Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique
Lieu d'affectation: BANGKOK
Période de candidature: 03 avril 2020 - 17 mai 2020
No de l’appel á candidature: 20-Economic Affairs-ESCAP-134328-R-Bangkok (G)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

La Commission économique et sociale des Nations Unies pour l’Asie et le Pacifique (CESAP) a pour mission de promouvoir le développement inclusif et durable et la connectivité dans la région de l’Asie et du Pacifique. En tant qu’antenne régionale du Secrétariat de l’ONU chargée des activités de développement, la CESAP a pour rôle d’aider ses membres en menant des travaux de recherche et d’analyse axés sur les politiques, en apportant un appui normatif et une assistance technique et en organisant des activités de renforcement des capacités, afin d’agir en fonction des priorités de développement et des nouveaux besoins de la région de l’Asie et du Pacifique.

Ce poste relève de la Section des pays ayant des besoins particuliers de la Division des politiques macroéconomiques et du financement du développement. Le (la) titulaire est placé(e) sous la supervision directe du (de la) Chef(fe) de la Section des pays ayant des besoins particuliers et sous la supervision générale du (de la) Directeur(trice) de la Division des politiques macroéconomiques et du financement du développement.

Responsabilités

Fonctions et responsabilités :
Sous la supervision directe du (de la) Chef(fe) de la Section des pays ayant des besoins particuliers et dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci après :
Analyse économique ou sectorielle
•Suivre l’évolution économique des pays de l’Asie et du Pacifique ayant des besoins particuliers, notamment les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement en ce qui concerne les questions de développement durable.
•Concevoir et réaliser des études sur certaines questions relatives au développement durable des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement.
•Formuler des propositions de stratégies, de politiques et de mesures de développement à présenter aux organes intergouvernementaux de la CESAP et autres.
•Assister à des réunions internationales, régionales et nationales pour s’entretenir avec des représentant(e)s d’autres institutions, notamment d’organismes du système des Nations Unies, du Bureau de la Haute Représentante pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement et de la CNUCED.
•Organiser des réunions d’experts, des séminaires, etc., sur les questions de développement pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement de la région Asie Pacifique.
•Rédiger les discours et autres contributions aux exposés présentés par des fonctionnaires de rang supérieur.
Appui intergouvernemental
•Fournir un appui technique en ce qui concerne les questions économiques aux organes intergouvernementaux (notamment à la CESAP dans le cadre de ses sessions et à l’Organe spécial pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les États insulaires en développement du Pacifique).
•Représenter l’unité administrative à des réunions internationales, régionales et nationales.
Coopération technique
•Concevoir et suivre des projets de coopération technique en faveur des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement, en coopération avec leurs partenaires de développement.
•Effectuer des missions auprès des États membres, seul(e) ou en tant que membre d’une équipe multidisciplinaire, dans le cadre des activités de coopération technique de l’Organisation.
•Réaliser des analyses régionales, nationales ou sectorielles qui serviront de base pour conseiller les gouvernements sur les questions de développement durable dans les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement.
•Animer des séminaires et des ateliers de formation à l’intention de responsables gouvernementaux et d’autres acteurs.
•Préciser les modalités techniques de l’évaluation des divers projets de coopération technique.
D’une manière générale
•Aider les fonctionnaires moins expérimenté(e)s en examinant leur travail et en leur faisant savoir comment leur apport est perçu.
•Participer à des activités d’intérêt plus général, menées par la Division ou conjointement avec d’autres divisions, afin de représenter les points de vue ou les intérêts de la CESAP.
•S’acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées, notamment diverses tâches administratives requises pour les prestations attendues de l’unité administrative.
•Entreprendre des activités de formation en cours d’emploi et autres, à l’intérieur et à l’extérieur de l’Organisation.

Compétences

Professionnalisme : Savoir appliquer les théories et concepts économiques à divers secteurs du développement économique et durable. Être capable d’effectuer de manière indépendante des travaux de recherche sur des questions économiques et de déterminer la pertinence, la validité et la fiabilité des données émanant de différentes sources. Être capable d’exploiter et de développer les sources pour la collecte de données. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique femmes hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

Esprit d’équipe : Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ; solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt(e) à apprendre des autres ; faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.

Aptitude à planifier et à organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master en économie ou dans une discipline apparentée. À défaut, diplôme du premier cycle dans les domaines susmentionnés assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente. Un doctorat en économie ou dans une discipline apparentée est souhaitable.

Expérience professionnelle

A minimum of seven years of progressively responsible experience in economic research and analysis, policy formulation, application of economic principles in developing countries is required.
Experience working in developing countries and/or the Asia-Pacific region is highly desirable.
Experience working in teams, developing technical assistance projects and preparation of reports for policy makers is desirable.
Experience in the United Nations Common System or other international organization is desirable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’Organisation est un avantage.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s feront l’objet d’une évaluation sous la forme d’un entretien axé sur les compétences et/ou d’autres méthodes d’évaluation.

Notice spéciale

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui étaient sous représentés ou n’étaient pas représentés au Secrétariat de l’ONU au 30 novembre 2019, sont vivement encouragées à faire acte de candidature : Afghanistan ; Andorre ; Angola ; Antigua et Barbuda ; Arabie saoudite ; Bahreïn ; Belize ; Brésil ; Brunéi Darussalam ; Cabo Verde ; Cambodge ; Chine ; Comores ; Cuba ; Dominique ; Émirats arabes unis ; États Unis d’Amérique ; États fédérés de Micronésie ; Fédération de Russie ; Gabon ; Grenade ; Guinée Bissau ; Guinée équatoriale ; Îles Marshall ; Îles Salomon ; Japon ; Kiribati ; Koweït ; Lesotho ; Libéria ; Libye ; Liechtenstein ; Luxembourg ; Monaco ; Mozambique ; Nauru ; Norvège ; Oman ; Palaos ; Papouasie Nouvelle Guinée ; Qatar ; République bolivarienne du Venezuela ; République centrafricaine ; République de Corée ; République démocratique populaire lao ; République islamique d’Iran ; République populaire démocratique de Corée ; Saint Vincent et les Grenadines ; Sainte Lucie ; Sao Tomé et Principe ; Soudan du Sud ; Suriname ; Thaïlande ; Timor-Leste ; Turkménistan ; Tuvalu et Vanuatu.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved