vacance de poste

Intitulé publication: Directeur, Division des politiques et de l’analyse économiques, D2
Intitulé code d’emploi: DIRECTOR, ECONOMIC AFFAIRS
Département / Bureau: Département des affaires économiques et sociales
Lieu d'affectation: NEW YORK
Période de candidature: 18 juin 2020 - 04 septembre 2020
No de l’appel á candidature: 20-Economic Affairs-DESA-135641-D-New York (G)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Ce poste relève de la Division des politiques et de l’analyse économiques du Département des affaires économiques et sociales. Sous la direction générale du (de la) Secrétaire général(e) adjoint(e) aux affaires économiques et sociales et en coopération avec les Sous-Secrétaires généraux, dans la limite des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire du poste est chargé de diriger et d’analyser des travaux de recherche sur des questions macroéconomiques à court terme ainsi que sur les défis que pose le développement durable à long terme, notamment les tendances macroéconomiques et les risques émergents, et sur leurs incidences sur la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030 ; sur la coordination des politiques macroéconomiques et des politiques internationales ; sur les répercussions économiques et sociales des technologies d’avant-garde ; et sur des questions économiques touchant les pays en conflit et les pays en situation particulière. Le directeur ou la directrice fournit également des orientations sur les activités de renforcement des capacités menées par la Division.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
• Diriger la Division des politiques et de l’analyse économiques ;
• Contribuer à l’élaboration des stratégies et politiques générales du Département en étant membre de divers comités, en rédigeant des documents sur des questions de fond et en fournissant, le cas échéant, des services consultatifs au (à la) Secrétaire général(e) adjoint(e) et aux Sous-Secrétaires généraux ; contribuer à la gestion générale des activités du Département ;
• Prendre l’initiative dans l’élaboration de programmes novateurs ou de programmes de gestion du changement ;
• Établir et mettre en œuvre le programme de travail de la Division s’agissant tant des questions de fond que des activités de renforcement des capacités ; définir les priorités et prévoir suffisamment de ressources pour réaliser tous les produits et les livrer dans les délais fixés ;
• Superviser la gestion des activités menées par la Division, notamment l’appui fonctionnel apporté au Comité des politiques de développement, veiller à ce que les activités prévues soient menées à bien dans les délais fixés et coordonner les travaux dans différents domaines au sein de la Division et du Département ainsi qu’avec d’autres organisations du système des Nations Unies, les donateurs et les institutions spécialisées, selon le cas ;
• Coordonner et superviser la préparation de publications, notamment la publication phare « Situation et perspectives de l’économie mondiale » et les rapports destinés aux organes intergouvernementaux et aux organes d’experts tels que le Comité des politiques de développement, le Conseil économique et social, l’Assemblée générale et d’autres organes directeurs, selon le cas ;
• Fournir des orientations sur les contributions de fond de la Division à d’autres publications et rapports qui relèvent d’autres divisions du Département, par exemple le « World Social Report » (Rapport sur la situation sociale dans le monde) ;
• Faciliter un dialogue efficace à l’Assemblée générale et au Conseil économique et social sur les perspectives macroéconomiques et les questions de politiques mondiales, notamment en partageant, au besoin, ses connaissances spécialisées lors de leurs réunions officielles et de leurs consultations ;
• Sous la direction de l’Économiste en chef, orienter les activités de la Division lorsqu’elle fournit un appui fonctionnel et qu’elle collabore étroitement avec le réseau mondial d’économistes des Nations Unies en matière de recherches et d’analyse des politiques économiques, et coopérer avec le système des coordonnateurs résidents des Nations Unies et le Bureau de la coordination des activités de développement, en particulier dans les domaines des outils et produits analytiques liés aux objectifs de développement durable ;
• Coordonner les travaux sur les questions macroéconomiques avec toutes les entités concernées du système des Nations Unies, en particulier la CNUCED, les commissions régionales et les divisions du Département des affaires économiques et sociales, en entamant ou conduisant des débats sur les programmes, les questions de fond et les questions organisationnelles avec leurs hauts dirigeants, ou en y participant ;
• Faire rapport aux organes intergouvernementaux sur l’exécution du budget et du programme ou, selon qu’il conviendra, sur des questions de fond ou de programmation, en particulier celles qui figurent dans les rapports biennaux ou annuels ;
• Veiller à ce que les produits de la Division soient d’excellente qualité ; à ce que les rapports soient clairs, objectifs et fondés sur des données exhaustives ; s’assurer, avant leur achèvement, que tous les produits de la Division dont il (elle) a la responsabilité sont conformes aux normes applicables, afin de garantir le respect des mandats correspondants ;
• Exécuter ou superviser les tâches administratives ou les tâches liées aux programmes nécessaires au bon fonctionnement de la Division, notamment l’élaboration des budgets, la définition et le suivi des paramètres d’efficacité et d’indicateurs essentiels, l’établissement de rapports sur l’exécution des budgets et des programmes, la préparation de contributions à la budgétisation axée sur les résultats, la notation du personnel, les entretiens avec les candidats aux postes vacants et leur évaluation ;
• Superviser le recrutement du personnel de la Division en veillant à assurer une répartition géographique équitable ainsi qu’une représentation équilibrée des effectifs masculins et féminins et en tenant dûment compte des autres valeurs institutionnelles ;
• Encadrer, guider, valoriser et former les fonctionnaires placé(e)s sous sa supervision, encourager le travail d’équipe et la communication au sein de la Division et avec le reste de l’Organisation ;
• Présider des réunions et des séminaires consacrés à des questions de fond, représenter l’Organisation ou le Département lors de réunions, conférences et séminaires internationaux, régionaux et interinstitutions, apporter son concours en ce qui concerne les aspects techniques ou les programmes ou organiser des échanges de vues avec des représentant(e)s d’autres organismes concernant les programmes, les questions de fond et des sujets touchant l’Organisation ;
• S’acquitter d’autres tâches connexes à la demande des hauts responsables du Département.

Compétences

• Professionnalisme : compétence avérée en économie, dans le contexte plus large de la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030 ; excellence reconnue dans l’analyse des politiques et la recherche ; être en mesure d’établir des rapports et des documents traitant de questions techniques, de revoir les documents rédigés par d’autres fonctionnaires et d’y apporter les modifications nécessaires ; savoir appliquer les règles, règlements, politiques et directives de l’ONU dans des situations professionnelles ; tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise ; prendre la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.
• Aptitude à la communication : s’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse ; partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.
• Sens des responsabilités : assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements ; livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité ; se conformer aux règles et procédures de l’Organisation ; soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.
• Qualités de chef : servir de modèle à son entourage ; armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés ; s’employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises ; établir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis ; prévoir les conflits et s’efforcer de les résoudre à l’amiable ; s’investir dans le changement et le progrès ; ne pas se cantonner dans le statu quo ; avoir le courage de prendre des positions impopulaires ; prendre l’initiative et la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités ; faire la preuve d’une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs masculins et féminins et manifester la volonté d’atteindre cet objectif.
• Sûreté de jugement/aptitude à décider : discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au cœur du problème ; recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre une décision ; s’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer ; ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation ; ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause ; vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits ; s’assurer que les dispositions qu’il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés ; savoir prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l’exigent.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de l’économie ou dans toute autre discipline apparentée. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins quinze années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans la recherche et l’analyse économiques, l’élaboration de politiques, l’application de principes économiques aux programmes de développement ou dans tout autre domaine connexe.
Une expérience dans la gestion de programmes de travail complexes et de grandes équipes diversifiées est requise.
Une expérience dans la direction ou la coordination de publications analytiques dans le domaine du développement économique est souhaitable.
Une expérience dans l’apport d’un appui fonctionnel aux réunions et processus intergouvernementaux dans les domaines liés au développement est souhaitable.
Une expérience dans la direction ou la coordination de projets d’assistance technique dans le domaine du développement est également souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais écrit et oral est exigée. La connaissance de l’autre langue est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation de fond et à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.
Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui étaient sous-représentés ou n’étaient pas représentés au Secrétariat de l’ONU au 31 décembre 2019, sont vivement encouragées à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Belize, Brésil, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, Chine, Comores, Cuba, Dominique, Émirats arabes unis, États fédérés de Micronésie, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, Gabon, Grenade, Guinée-Bissau, Guinée équatoriale, Îles Marshall, Îles Salomon, Japon, Kiribati, Koweït, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Mozambique, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Qatar, République bolivarienne du Venezuela, République centrafricaine, République de Corée, République démocratique populaire lao, République islamique d’Iran, République populaire démocratique de Corée, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Sao Tomé-et- Principe, Soudan du Sud, Suriname, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu et Vanuatu.

Le (la) fonctionnaire nommé(e) à ce poste doit remplir une déclaration de situation financière au moment de sa nomination puis chaque année.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2020 United Nations. All rights reserved