vacance de poste

Intitulé publication: Directeur,Bureau des commissions régionales à New York, D2
Intitulé code d’emploi: DIRECTOR, ECONOMIC AFFAIRS
Département / Bureau: Bureau des commissions régionales à New York
Lieu d'affectation: NEW YORK
Période de candidature: 18 juin 2020 - 01 août 2020
No de l’appel á candidature: 20-Economic Affairs-DESA RCNYO-136579-D-New York (G)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le Bureau des commissions régionales à New York est un bureau conjoint de coordination, de représentation et de formulation d’avis politique au niveau mondial pour les cinq commissions régionales de l’ONU, à savoir la Commission économique pour l’Afrique (CEA), la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique (CESAP), la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), la Commission économique pour l’Europe (CEE) et la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale (CESAO).

Le/la titulaire du poste travaille dans la limite des pouvoirs qui lui sont délégués, sous la direction générale des secrétaires exécutifs(ves) des cinq commissions régionales de l’ONU et sous la supervision directe du/de la Secrétaire exécutif(ve) qui exécute le rôle annuel de Coordonnateur(trice) générale(e) des commissions régionales.

Responsabilités

Le/la titulaire du poste s’acquitte des fonctions ci-après :

•Diriger et gérer le travail de liaison concernant les activités de fond et les activités opérationnelles et administratives du secrétariat des cinq commissions régionales de l’ONU avec les bureaux, programmes et départements pertinents au Siège ;

•Contribuer à l’élaboration des stratégies et politiques générales du Département, en participant à divers comités, en préparant des documents concernant les questions opérationnelles et en formulant des avis, le cas échéant, à l’intention du (de la) Secrétaire général(e) adjoint(e) chargé(e) des commissions régionales ;

•Diriger l’élaboration de programmes innovants et de programmes de gestion du changement ;

•Suivre et rendre compte des développements politiques des organes intergouvernementaux (notamment l’Assemblée générale et le Conseil économique et social et leurs organes subsidiaires, le Forum politique de haut niveau pour le développement durable), et des mécanismes interinstitutionnels et interdépartementaux (y compris le Conseil des chefs de secrétariat, le Comité de haut niveau sur les programmes, le Groupe des Nations Unies pour le développement et le Conseil exécutif pour les affaires économiques et sociales) qui ont une incidence sur le positionnement stratégique des commissions régionales ou des implications sur leurs priorités respectives ;

•Fournir des avis d’ordre général aux secrétaires exécutifs(ves) des commissions régionales sur les délibérations ci-dessus et les questions de développement pertinentes ;

•Concevoir et exécuter le programme de travail de fond du Bureau et de la Division qui relèvent de sa responsabilité en hiérarchisant les tâches prioritaires et en prévoyant suffisamment de ressources pour réaliser tous les produits et les livrer dans les délais impartis ;

•Superviser la gestion des activités entreprises par le Bureau des commissions régionales à New York, en veillant à ce que tous les clients reçoivent en temps voulu un appui aux fins des achats ; coordonner le travail dans différents domaines au sein du Bureau et du Département, ainsi qu’avec d’autres organismes du système des Nations Unies, des donateurs et des institutions spécialisées selon qu’il convient ;

•Renforcer et promouvoir la coordination et la coopération interrégionales entre les commissions régionales ;

•Prépare et diffuse des informations sur les activités des commissions régionales au niveau mondial et présente les points de vue de ces dernières s’agissant des principales questions de fond ;

•Promouvoir la coopération interrégionale entre les commissions régionales, et faciliter le partage de connaissances et l’échange de bonnes pratiques ;

•Coordonner et superviser l’établissement et la consolidation de rapports communs des commissions régionales à présenter aux organes intergouvernementaux tels que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, le Comité du programme et de la coordination, le Conseil économique et social, l’Assemblée générale et tout autre organe directeur, selon qu’il convient ;

•Faire rapport aux organes intergouvernementaux sur l’exécution du budget et du programme ou, selon qu’il conviendra, sur des questions de fond ou de programmation, en particulier celles qui figurent dans les rapports biennaux ou annuels ;

•Veiller à ce que les produits du Bureau des commissions régionales à New York répondent aux plus hautes normes de qualité et que les rapports établis soient clairs, objectifs et fondés sur des données exhaustives. Veiller à ce que tous les produits fournis par le Bureau qui relève de sa responsabilité soient conformes aux normes requises avant leur finalisation, de manière à ce qu’ils correspondent aux mandats pertinents ;

•Assurer ou superviser les fonctions de programmation et d’administration nécessaires au fonctionnement du Bureau des commissions régionales à New York, notamment établir les budgets, définir et suivre les paramètres et indicateurs de performance, établir des rapports sur l’exécution du budget et du programme, préparer des éléments à prendre en compte pour la budgétisation axée sur les résultats, apprécier le comportement professionnel du personnel (e-PAS), mener les entretiens avec des candidat(e)s à des postes vacants et évaluer les candidat(e)s ;

•Superviser le recrutement des fonctionnaires du Bureau des commissions régionales à New York, en tenant dûment compte d’une répartition géographique équitable, de l’équilibre des effectifs féminins et masculins et d’autres valeurs institutionnelles ;

•Gérer, encadrer et former et assurer le perfectionnement du personnel placé sous sa supervision ; encourager l’esprit d’équipe et la communication au sein du Bureau et de la Division et au-delà des frontières organisationnelles ;

•Présider des réunions, des séminaires, etc., portant sur des questions de fond ; représenter les commissions régionales aux réunions, conférences et séminaires internationaux, régionaux et interinstitutions ; fournir une expertise de fond sur une question, ou animer des débats de programmation, de fond ou organisationnels avec des représentants d’autres institutions. Représenter les commissions régionales au Comité directeur du Compte pour le développement ;

•S’acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées par l’équipe dirigeante de l’Organisation et par les secrétaires exécutifs(ves) des commissions régionales.

Compétences

Professionnalisme : Connaissance approfondie du domaine d’activité général et des domaines spécifiques placés sous son autorité. Prendre l’initiative et la responsabilité de tenir compte des questions de genre dans les travaux de fond ; faire preuve d’une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs masculins et féminins et manifester la volonté d’atteindre cet objectif et instaurer une atmosphère de travail où les questions de genre et la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée sont prises en compte. Aptitude avérée à produire des rapports et des documents sur ces questions et à revoir et remanier le travail des autres. Savoir appliquer les règles, règlements, politiques et directives de l’ONU dans des situations professionnelles. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise.

Aptitude à planifier et à organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Souci du client : Considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue. Établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect. Discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre. Suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes. Tenir les clients informés de l’avancement des projets. Tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.

Hauteur de vues : Discerner les problèmes, les créneaux et les risques stratégiques ; faire bien comprendre les liens existant entre la stratégie de l’Organisation et les objectifs plus limités du service ; définir et faire prévaloir une orientation générale qui emporte l’adhésion de ses collègues ; faire partager sa conviction au sujet des possibilités futures.

Sûreté de jugement/aptitude à décider : Discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au cœur du problème. Recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre une décision. S’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer. Ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation. Ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause. Vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits. S’assurer que les dispositions qu’il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés. Savoir prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l’exigent.

Formation

Diplôme universitaire du niveau master/maîtrise ou du doctorat dans l’un des domaines suivants : sciences sociales, droit, administration des entreprises ou administration publique, finance, comptabilité ou dans une discipline apparentée est exigée. À défaut, un diplôme universitaire du premier cycle ou de niveau supérieur (maîtrise/master ou doctorat) dans n’importe quel domaine d’études assorti de deux ans d’expérience professionnelle pertinente pourra être accepté.

Expérience professionnelle

Au moins 15 ans d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans les domaines du développement durable et de la coopération et de l’intégration économiques régionales, de la planification et de l’analyse de programmes et de projets, de la gestion financière, du budget ou dans un domaine connexe
Une expérience de la facilitation et de la conduite des processus de négociation intergouvernementaux est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le franc¸ais sont les langues de travail du Secre´tariat de l’ONU. Pour le poste a` pourvoir, la mai^trise de l’anglais (e´crit et oral) est exige´e. La connaissance de l’autre langue est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’Organisation est un atout.

Méthode d'évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés pourrait inclure un exercice d’évaluation, pouvant être suivi d’un entretien d’appréciation des compétences.

Notice spéciale

•Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils sont censés changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

•Le Secrétariat des Nations Unies est déterminé à atteindre la parité des sexes dans son personnel. Les femmes sont fortement encouragées à se présenter comme candidates à ce poste.

•Des antécédents impeccables du point de vue de l’intégrité et du respect des règles déontologiques sont indispensables.

•Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui sont non représentés ou sous-représentés au Secrétariat de l’ONU au 31 décembre 2019, sont vivement encouragés à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Belize, Brésil, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, Chine, Comores, Cuba, Dominique, Émirats arabes unis, États fédérés de Micronésie, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, Gabon, Grenade, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Îles Marshall, Îles Salomon, Japon, Kiribati, Koweït, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Mozambique, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Qatar, République bolivarienne du Venezuela, République centrafricaine, République de Corée, République démocratique populaire lao, République islamique d’Iran, République populaire démocratique de Corée, Saint-Vincent-et les Grenadines, Sainte-Lucie, Sao Tomé-et-Principe, Soudan du Sud, Suriname, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu, Vanuatu.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2020 United Nations. All rights reserved