vacance de poste

Intitulé publication: ADMINISTRATEUR(TRICE) DE PROGRAMMES (CHEF D’ÉQUIPE), P4
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de la gestion des programmes pour les établissements humains
Département / Bureau: Programme des Nations Unies pour les établissements humains
Lieu d'affectation: MYA - Other cities
Période de candidature: 14 septembre 2020 - 20 octobre 2020
No de l’appel á candidature: 20-Human Settlements-UN-HABITAT-140839-R- (E)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) est l’organisme des Nations Unies chargé des établissements humains et mandaté par l’Assemblée générale pour promouvoir des villes socialement et écologiquement durables en vue de garantir un logement convenable pour tous.

Le poste est à pourvoir au Bureau régional pour l’Asie et le Pacifique, qui relève de la Division des programmes régionaux, à Nay Pyi Taw, la capitale du Myanmar. La Division des programmes régionaux est chargée de consolider et de resserrer les liens entre les activités d’ONU-Habitat sur le terrain et le Plan stratégique, le Programme 2030 et les priorités générales futures d’ONU-Habitat, et de s’assurer qu’elles sont adaptées au regard de la situation nationale.

Le Bureau régional pour l’Asie et le Pacifique d’ONU-Habitat gère le portefeuille de projets d’ONU-Habitat dans la région de l’Asie et du Pacifique. Il veille à ce que les priorités nationales soient conformes aux politiques et aux objectifs stratégiques d’ONU-Habitat et, par le biais de son (sa) Représentant(e) régional(e), attire l’attention du Comité exécutif de gestion sur les perspectives et les difficultés dans la région, permettant ainsi de fournir rapidement des informations et des réponses aux demandes urgentes émanant des États membres.

ONU-Habitat est présent au Myanmar depuis le début des années 90 et a rétabli un bureau de pays en 2008. Il apporte au Gouvernement du Myanmar une assistance dans le domaine de l’aide humanitaire, du développement et de la consolidation de la paix dans le cadre de son programme d’appui dans les secteurs de l’urbanisme et de la gestion urbaine, du développement et du relèvement à l’initiative des communautés, de l’environnement, de la réduction des risques de catastrophe (RRC), des changements
climatiques et des politiques relatives aux terres et logements en faveur des pauvres. Il travaille en collaboration avec les organismes publics, les agences des Nations Unies, les ONG, le secteur privé et les organisations de la société civile. ONU-Habitat a un partenariat de longue date au Myanmar avec le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE), principalement dans les domaines de l’environnement et des changements climatiques au Myanmar.

ONU-Habitat et le PNUE ont aidé le Gouvernement du Myanmar à mettre en oeuvre conjointement la première phase de l’Alliance du Myanmar contre les changements climatiques (MCCA), qui a permis d’intégrer la question des changements climatiques dans le programme de développement et de réforme du Myanmar. En conséquence, la première phase a permis de préparer la politique, la stratégie et le plan-cadre du Myanmar en matière de changements climatiques dans six domaines sectoriels prioritaires qui sont officiellement adoptés par le Gouvernement du Myanmar et qui constituent son principal moyen d’action. Le Myanmar prend actuellement les mesures nécessaires à la mise en oeuvre de sa politique,de sa stratégie et de son plan-cadre, tandis que l’Union européenne appuie le Myanmar dans son action, par l’intermédiaire d’ONU-Habitat et du PNUE, pour la deuxième phase de la MCCA.

Le (la) titulaire du poste s’attachera à diriger la mise en oeuvre de la deuxième phase de la MCCA (MCCA II). Il (elle) représentera ONU-Habitat et le PNUE au sein du Groupe mixte de la gestion des programmes pour la mise en oeuvre quotidienne de la MCCA II. Il (elle) veillera à ce que les exigences de l’ONU et de l’Union européenne en matière de visibilité soient satisfaites de manière optimale. Cependant, toutes les communications officielles relèvent de la responsabilité du (de la) Directeur(trice) de programme de pays d’ONU-Habitat.

Le (la) chef d’équipe est un(e) expert(e) technique, qui oriente et appuie l’équipe sur le fond. Il (elle) sera responsable de l’équipe recrutée pour le projet au sein du Groupe mixte de la gestion des programmes, avec un(e) homologue travaillant au Département de la conservation de l’environnement du Ministère des ressources naturelles et de la conservation de l’environnement. Le (la) titulaire du poste relève du (de la) directeur(trice) du programme de pays d’ONU-Habitat au Myanmar. Conformément au descriptif de projet (description de l’action, budget), le (la) chef d’équipe assurera la liaison avec le PNUE en ce qui concerne les activités menées par le PNUE. Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après

Responsabilités

• Élaborer, appliquer et évaluer les programmes et projets qui lui sont confiés ; suivre et analyser l’élaboration et l’exécution des programmes et projets ; examiner les documents et rapports pertinents ; déterminer les problèmes et questions à régler et mettre en place des solutions ; entretenir des rapports avec les parties concernées ; veiller à ce que des mesures de suivi soient prises.

• Effectuer des missions consultatives auprès des clients en organisant des ateliers de facilitation et d’autres séances interactives et en aidant à établir le plan d’action dont le client se servira pour gérer le changement.

• Réunir, analyser et présenter l’information recueillie auprès de sources diverses.

• Coordonner l’élaboration des politiques, y compris l’examen et l’analyse des questions et tendances, la préparation d’évaluations ou d’autres activités de recherche et études.

• Entreprendre des enquêtes ; concevoir des outils de collecte de données ; examiner, analyser et interpréter les réponses, recenser les problèmes et questions et dégager des conclusions.

• Organiser et assurer l’établissement de documents divers (projets de documents de base, notes analytiques, chapitres de rapports et d’études, contributions à des publications, etc.).

• Fournir, lors des réunions consultatives et d’autres réunions et conférences, un appui technique de fond consistant, entre autres, à proposer des questions à inscrire à l’ordre du jour, sélectionner les participants, élaborer des documents et préparer des exposés, etc.

• Lancer et coordonner des activités d’information ; mener des ateliers de formation, des séminaires, etc. ; faire des exposés sur certains sujets et activités.

• Diriger des missions complexes et de grande envergure ou y participer, encadre les consultant(e)s externes, les fonctionnaires du pays et autres parties prenantes et rédiger des rapports de mission, etc.

• Coordonner les activités liées au budget et au financement (élaboration et présentation de programmes et projets, établissement de rapports d’activité et d’états financiers, etc.) et établir les documents et rapports connexes (annonces de contributions, programme de travail, budget-programme, etc.).

• S’acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées, aux fins de la bonne mise en oeuvre du programme conformément au descriptif de programme, au plan de travail et aux cadres budgétaires.

Compétences

Professionnalisme : connaître et comprendre les théories, concepts et approches propres à un secteur particulier, à un domaine d’activité ou à d’autres disciplines spécialisées ; circonscrire et analyser les questions et les problèmes et participer à leur résolution ; collecter des données par le biais de diverses méthodes ; posséder les compétences théoriques et les facultés d’évaluation nécessaires pour effectuer des recherches et des analyses en toute indépendance, connaître notamment diverses sources d’information, y compris sur Internet, l’intranet et d’autres bases de données ; faire preuve de sûreté de jugement dans le contexte des tâches qui lui ont été assignées ; planifier son propre travail et gérer des priorités concurrentes ; tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise ; prendre la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

Esprit d’équipe : collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’organisation ; apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun(e) et être prêt(e) à apprendre de lui (d’elle) ; faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.

Aptitude à planifier et à organiser : définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Souci du client : considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue ; établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre ; suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; tenir les clients informés de l’avancement des projets ; tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.

Aptitude à la communication : s’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse ; partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master dans un domaine pertinent lié à l’environnement, aux sciences sociales, à l’administration publique et à la gestion, à l’ingénierie écologique, à la gestion des entreprises, au développement durable, à la planification du développement ou dans toute autre discipline apparentée. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins sept années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, de la gestion de projets ou de programmes liés à l’environnement.
Au moins trois ans d’expérience pertinente dans des programmes complexes de lutte contre les changements climatiques dans des pays en développement sont souhaitables.
Au moins une année d’expérience pertinente dans la prise en compte des changements climatiques dans la planification du développement dans des pays en développement est souhaitable.
Une expérience de la mise en oeuvre de politiques, directives ou normes environnementales au niveau des pays ou des organisations est souhaitable.
Une expérience de l’élaboration ou de la mise en oeuvre de programmes environnementaux internationaux associant différents partenaires, clients et acteurs sociaux est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais, tant à l’oral qu’à l’écrit, est exigée. La connaissance du français ou d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Ce poste de projet est à pourvoir pour une durée initiale d’un an renouvelable.

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.

Les candidat(e)s internes sont prié(e)s de veiller à ce que TOUS les champs de la notice personnelle, notamment ceux relatifs à l’expérience professionnelle et aux informations de contact, soient dûment remplis et à jour. Ces informations sont indispensables au (à la) responsable du poste à pourvoir pour déterminer les candidat(e)s qualifié(e)s et les contacter.

Les vacataires et les consultant(e)s ayant travaillé au sein du Secrétariat de l’ONU au cours des six derniers mois, quel que soit l’organisme intéressé, ne pourront prétendre à un poste temporaire ou à durée déterminée d’administrateur(trice) ou de fonctionnaire de rang supérieur et leur candidature sera écartée.

Il est vivement recommandé à tou(te)s les candidat(e)s de postuler en ligne aussitôt que possible après la publication de l’avis de vacance de poste et bien avant la date limite indiquée. Un accusé de réception sera envoyé à tou(te)s les candidat(e)s qui auront donné leur adresse électronique.

Si vous ne recevez pas un tel accusé de réception dans les 24 heures, il se peut que votre candidature n’ait pas été bien reçue. Au besoin, veuillez renvoyer votre candidature. Si le problème persiste, veuillez demander une assistance technique en cliquant sur le lien « Besoin d’aide ? » dans Inspira.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2020 United Nations. All rights reserved