vacance de poste

Intitulé publication: Juriste (Prévention du crime et justice pénale – armes à feu), P4
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de la prévention du crime et de la justice pénale
Département / Bureau: Office des Nations Unies contre la drogue et le crime
Lieu d'affectation: VIENNA
Période de candidature: 12 octobre 2020 - 25 novembre 2020
No de l’appel á candidature: 20-Drug Control and Crime Prevent-UNODC-142459-R-Vienna (G)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le poste est à pourvoir à la Section de l’appui à l’application de la Convention du Service de la criminalité organisée et du trafic illicite, qui relève de la Division des traités de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), à Vienne (Autriche). La personne titulaire travaille sous la conduite et la supervision directes du (de la) Spécialiste hors classe de la prévention du crime et de la justice pénale/Coordonnateur(trice) du Programme mondial sur les armes à feu, à la Section de l’appui à l’application de la Convention, et sous la supervision générale du (de la) Chef de la Section.

Pour plus d’informations sur l’ONUDC, veuillez consulter notre site Web : www.unodc.org.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, la personne titulaire du poste exerce les fonctions suivantes :

•En concertation étroite avec le (la) Spécialiste hors classe de la prévention du crime et de la justice pénale/Coordonnateur(trice) du Programme mondial sur les armes à feu, planifier et coordonner la mise en œuvre et l’exécution des travaux normatifs et législatifs de l’ONUDC visant à promouvoir et à renforcer l’application du Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d’armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions (Protocole relatif aux armes à feu), additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée ;
•S’acquitter des tâches liées aux fonctions de secrétariat que le service exerce pour la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (Convention contre la criminalité organisée) et aux Protocoles s’y rapportant ; fournir des services techniques à la Conférence et aux groupes de travail à composition non limitée établis par celle-ci, en particulier au Groupe de travail sur les armes à feu ; organiser et coordonner l’élaboration des documents et des rapports destinés à la Conférence et à ses groupes de travail, et en assurer la rédaction ; superviser les modalités d’organisation des réunions ;
•Organiser et coordonner l’élaboration des rapports destinés à la Commission des stupéfiants, à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, au Conseil économique et social, à l’Assemblée générale et à d’autres organes délibérants et techniques, et rédiger ces rapports ; participer et contribuer aux services fonctionnels nécessaires aux réunions de ces organes ;
•Agir en qualité d’expert(e) reconnu(e) sur les questions liées au droit pénal et au droit international, s’agissant notamment des mesures de justice pénale visant à lutter contre le trafic illicite d’armes à feu et ses liens avec la criminalité transnationale organisée et le terrorisme, et traiter de manière indépendante un large éventail de questions juridiques transversales, complexes et souvent sensibles ; mener des recherches et des analyses juridiques approfondies ; organiser et assurer l’élaboration d’études juridiques, de rapports et de notes d’informations sur des questions juridiques et techniques particulières ; coordonner et diriger les travaux d’autres juristes, expert(e)s et consultant(e)s s’occupant de ces questions ; conseiller les gouvernements et échanger avec eux sur les questions relatives à la législation ;
•Organiser et assurer l’élaboration de divers documents (documents d’information, documents de travail, rapports juridiques et analytiques, notes d’information, exposés, propositions et documents d’orientation) ainsi que de publications juridiques et techniques (manuels, guides législatifs et guides d’enquête, procédures opératoires, ressources de formation, programmes d’enseignement, supports de renforcement des capacités, législations types et kits pratiques). Coordonner l’élaboration de documents de fond spécialisés sur les liens entre le trafic illicite d’armes et d’autres formes de criminalité, comme le terrorisme, la cybercriminalité, la corruption, la traite des êtres humains, la criminalité liée aux espèces sauvages, etc. ;
•Planifier, organiser, coordonner et fournir, à l’intention des gouvernements et des praticien(ne)s, une gamme de services spécialisés concernant la formation, le renforcement des capacités et les questions techniques, dans les domaines juridiques et judiciaires et en matière de poursuites, par exemple des services consultatifs juridiques, notamment un appui à la rédaction de textes législatifs et à la coopération judiciaire internationale, y compris l’entraide judiciaire et l’extradition, la tenue de réunions d’expert(e)s et de séminaires de formation, etc., afin d’aider les gouvernements à ratifier et/ou appliquer le Protocole relatif aux armes à feu et la Convention contre la criminalité organisée à laquelle il se rapporte, ainsi que les instruments juridiques connexes sur le contrôle des armes, la criminalité et la prévention du terrorisme, le cas échéant ; fournir un appui technique à des conseiller(ère)s juridiques, expert(e)s et instructeur(trice)s de niveau régional et interrégional ;
•Planifier, organiser et mettre en œuvre des activités visant à promouvoir et à développer la « communauté de praticiens et praticiennes » établie dans le cadre du Programme mondial sur les armes à feu, afin d’encourager l’échange d’informations, de données d’expérience et de bonnes pratiques entre les praticien(ne)s chargé(e)s de lutter contre le trafic d’armes à feu et les actes de criminalité organisée et de terrorisme qui y sont liés, notamment par la tenue de réunions régulières ; élaborer et diffuser des bulletins d’information, ainsi que des publications et outils spécialisés, en particulier un précis de jurisprudence sur le trafic d’armes à feu lié à la criminalité organisée et au terrorisme ; recueillir, analyser et diffuser les lois et règlements, les politiques et les affaires en rapport avec ce sujet ;
•S’il y a lieu, diriger des missions de programmation et d’évaluation des besoins ainsi que d’autres missions techniques, ou y participer, afin d’évaluer et de formuler des propositions d’assistance législative et judiciaire avec les gouvernements, les institutions financières internationales, les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les organisations de la société civile qui coopèrent. Concevoir, organiser et coordonner l’élaboration des suggestions et descriptifs d’avant-projets et de programmes d’assistance technique dans les pays, les régions ou les domaines fonctionnels qui lui sont confiés, et assurer, selon les besoins, des fonctions de gestion, de coordination et de suivi, ainsi que de conseil et de soutien sur les plans technique, fonctionnel et administratif ;
•En coordination avec le (la) Spécialiste hors classe de la prévention du crime et de la justice pénale/Coordonnateur(trice) du Programme mondial sur les armes à feu, et les spécialistes de la prévention du crime et de la justice pénale (Coordination de l’assistance technique), élaborer et mettre en œuvre des stratégies pour le Programme mondial sur les armes à feu, notamment en recensant les domaines possibles d’intervention, de coopération interinstitutions et de collaboration avec d’autres organismes multilatéraux et des organisations de la société civile, et appuyer les efforts de collecte de fonds menés à cet égard. Participer aux activités de coordination et de coopération interinstitutions, comme le Mécanisme de coordination de l’action concernant les armes légères (CASA), le Pacte mondial de coordination contre le terrorisme et les équipes de pays des Nations Unies ; assurer le suivi des décisions, des problématiques et de la documentation de l’ONUDC avec les fonctionnaires concerné(e)s ;
•S’il y a lieu, coordonner et orienter les travaux d’autres membres du personnel de la catégorie des administrateurs et du personnel d’appui, et participer au recrutement du personnel ; à cet effet, rédiger des mandats ou des descriptifs d’emplois, coordonner ou conduire des entretiens, évaluer les dossiers et qualifications des candidat(e)s, et rédiger des recommandations et rapports de fond destinés aux services ou organes compétents. Faciliter l’intégration de la problématique femmes-hommes dans toutes les activités du Programme mondial sur les armes à feu ;
•S’acquitter d’autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées.

Compétences

Professionnalisme : connaître les procédures et instruments juridiques internationaux, notamment en matière de droit pénal, tant sur le plan des questions de fond que de procédure, en particulier dans l’optique de la prévention du crime et de la justice pénale. Connaître les théories, concepts et approches ayant trait au contrôle et à la prévention de la criminalité, en particulier de la criminalité organisée, du trafic d’armes à feu, du terrorisme et des infractions connexes, à leurs liens avec la paix, le développement et la sécurité, et aux mandats de l’ONUDC. Savoir appliquer des connaissances juridiques spécialisées à l’analyse d’un large éventail de questions et de problèmes complexes et inhabituels, ainsi qu’à l’élaboration de solutions créatives et innovantes. Connaître les domaines de la prévention et de la répression du trafic illicite d’armes à feu, de la criminalité transnationale organisée, du terrorisme et des formes de criminalité connexes, ainsi que les domaines apparentés, et bien comprendre les instruments juridiques internationaux en vigueur et leurs liens avec le Programme de développement durable à l’horizon 2030. Être au fait de sujets transversaux comme les droits de l’homme, les questions de genre, l’état de droit, la paix, la sécurité et le développement. Avoir la volonté d’obtenir des résultats de la plus haute qualité et de respecter les délais, et faire preuve de conscience professionnelle, avoir le souci du détail et l’aptitude à mener les choses à terme. Avoir une grande maîtrise de la rédaction et de l’expression juridiques. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

Aptitude à planifier et à organiser : définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Souci du client : considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue ; établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre ; suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; tenir les clients informés de l’avancement des projets ; tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.

Formation

Un diplôme universitaire du niveau du master en droit (de préférence en droit international ou pénal) est exigé. Une spécialisation concernant les aspects internationaux de la criminalité et de la justice pénale est souhaitable. À défaut d’un diplôme du niveau du master, un diplôme du premier cycle en droit assorti de deux années d’expérience professionnelle pertinente peut être accepté.

Expérience professionnelle

Au moins sept années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dont trois années au niveau international, dans le domaine du droit, axées de préférence sur les questions de justice pénale liées à la lutte contre la criminalité transnationale organisée, au trafic d’armes à feu, à la prévention du terrorisme ou à la coopération internationale en matière pénale et aux domaines étroitement liés, sont exigées.
Une expérience en matière d’analyse, de recherche et de rédaction juridiques est exigée.
Une expérience de la fourniture de conseils pratiques, de services consultatifs juridiques et d’une aide à la rédaction juridique dans les domaines de la justice pénale, du contrôle des armes, de la criminalité organisée, de la lutte contre le terrorisme ou dans des domaines étroitement liés, est exigée.
Une expérience de la fourniture de services à des organismes intergouvernementaux, ainsi que de l’établissement de documents de fond orientés vers l’action est exigée.
Une expérience en qualité de procureur(e), d’avocat(e) de la défense, de juriste, de magistrat(e) ou de juge est souhaitable.
Une expérience pratique de la conception, de l’élaboration et de l’exécution d’activités de renforcement des capacités, ainsi que de la mise au point d’outils, de supports, de manuels ou de programmes de formation, surtout en ce qui concerne la conduite d’enquêtes et de poursuites dans les affaires de trafic d’armes à feu, de terrorisme ou de criminalité organisée, est souhaitable.
Une expérience pratique de la conduite ou de l’organisation d’enquêtes pénales, y compris dans le contexte de la coopération internationale en matière pénale, dans des affaires de trafic d’armes, de criminalité organisée ou de terrorisme est souhaitable.
Une expérience de la gestion et de l’administration de projets ou de programmes d’assistance technique, acquise de préférence au sein du système des Nations Unies, est souhaitable.
Une expérience professionnelle acquise dans les pays en développement est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais assortie d’une excellente aptitude à la rédaction est exigée. La connaissance d’autres langues officielles de l’Organisation est un atout.

Méthode d'évaluation

Les personnes qui remplissent les critères exigés pourront être invitées à participer à une épreuve d’évaluation et à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Ce poste est inscrit au budget ordinaire ; il ne sera pourvu que si les fonds nécessaires sont disponibles. L’engagement initial sera d’un an, et il ne sera prolongé que si le mandat est prorogé et/ou si les fonds nécessaires sont disponibles.

Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui sont non représentés ou sous-représentés au Secrétariat de l’ONU au 31 juillet 2020, sont vivement encouragés à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Belize, Brésil, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, Chine, Comores, Cuba, Dominique, Émirats arabes unis, États fédérés de Micronésie, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, Gabon, Grenade, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Îles Marshall, Îles Salomon, Japon, Kiribati, Koweït, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Mozambique, Namibie, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Qatar, République bolivarienne du Venezuela, République de Corée, République démocratique populaire lao, République populaire démocratique de Corée, Saint-Vincent-et les Grenadines, Sainte-Lucie, Saint Marin, Sao Tomé-et-Principe, Soudan du Sud, Suriname, Timor-Leste, Tuvalu, Vanuatu.

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.

Vienne est un lieu d’affectation classé H (famille autorisée).

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved