vacance de poste

Intitulé publication: PROGRAMME MANAGEMENT OFFICER, P4
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de la gestion des programmes
Département / Bureau: Programme des Nations Unies pour l'environnement
Lieu d'affectation: BRASILIA
Période de candidature: 24 novembre 2020 - 22 janvier 2021
No de l’appel á candidature: 20-Programme Management-UNEP-143129-R-Brasilia (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) est l’autorité mondiale de premier plan en matière d’environnement, chargée de définir le programme mondial pour l’environnement, de promouvoir la mise en œuvre cohérente du volet environnement du développement durable au sein du système des Nations Unies et ayant autorité pour défendre la cause de l’environnement mondial.

La Division de l’économie du PNUE a pour mission d’encourager les décideurs au sein des gouvernements, des autorités locales et des milieux industriels à élaborer et adopter des politiques, des stratégies, des pratiques et des techniques de nature à promouvoir des modes de production et de consommation durables, utiliser efficacement les ressources naturelles, assurer une gestion sans danger des produits chimiques et contribuer à faire en sorte que les politiques commerciales et environnementales se soutiennent mutuellement. Elle favorise la mise au point, l’utilisation et le transfert de politiques, technologies, instruments économiques, modes de gestion et autres outils susceptibles d’assister la prise de décisions écologiquement rationnelles et la mise en place d’activités correspondantes. Ce poste est à pourvoir au sein de la Division de l’économie, Service de l’énergie et du climat, Groupe de l’atténuation des changements climatiques du Fonds pour l’environnement mondial (FEM) du PNUE, à Brasilia.

Sous la supervision directe de l’Administrateur(trice) de programmes hors classe, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après:

Responsabilités

A. Supervision de l’exécution des projets relatifs à l’atténuation des changements climatiques compris dans le portefeuille du FEM pour l’Amérique latine et les Caraïbes:
1. Élaborer des plans pour superviser les projets relevant de son portefeuille pendant toute la durée de leur exécution et appliquer des principes de gestion adaptative à la supervision des projets;
2. Organiser et diriger la réunion de conception des projets de manière à ce qu’ils soient prêts à être mis en œuvre;
3. Superviser l’exécution des projets et, ce faisant, veiller à ce que les partenaires des projets respectent tous les critères, règles et règlements établis par le PNUE et le FEM;
4. Participer aux réunions des comités directeurs des projets et veiller à ce que ces derniers remplissent leurs fonctions;
5. Surveiller et évaluer régulièrement l’avancée et l’exécution du projet en fonction des objectifs fixés ; examiner l’état d’avancement des projets, la qualité de leur suivi et évaluation et les risques;
6. Contrôler la présentation de rapports par les partenaires d’exécution et fournir sans tarder des commentaires en retour sur le contenu des rapports présentés;
7. Informer sans délai la direction de tout risque ou problème important lié aux projets et prendre des mesures pour donner suite aux décisions prises;
8. Établir les rapports conformément aux exigences du FEM et du PNUE;
9. Tenir à jour la documentation nécessaire concernant le projet et fournir des apports au système de gestion des risques du Groupe;
10. Identifier les projets qui risquent de ne pas aboutir, formuler des recommandations et gérer l’application de mesures correctives ; appliquer des principes de gestion adaptative à la supervision des projets;
11. Contribuer à la révision des projets, en veillant à ce que les documents correspondants soient complets et conformes aux exigences du PNUE;
12. Examiner les résultats des projets, faire des contributions techniques et veiller au respect des normes de qualité;
13. Gérer les éventuels examens obligatoires à mi-parcours des projetset veiller à ce que les recommandations soient prises en compte par les équipes d’exécution;
14. Faciliter l’évaluation finale des projets;
15. Prendre la responsabilité de veiller à ce que les projets soient financièrement clos dans les plus brefs délais une fois les activités de projet achevées;
16. Superviser et encadrer les administrateurs auxiliaires, les consultants et le personnel des services généraux.

B. Sélection et conception des projets relatifs à l’atténuation des changements climatiques du portefeuille régional pour l’Amérique latine et les Caraïbes:
1. Assurer la liaison avec les partenaires internes et externes afin de définir des concepts de projets pertinents et répondant aux conditions requises;
2. Soumettre ces concepts à l’Administrateur(trice) de programmes hors classe et obtenir son aval;
3. Consulter au besoin les divisions, les bureaux régionaux et les bureaux de liaison du PNUE;
4. Aider les auteurs des projets à réviser leur concept afin de corriger les problèmes repérés au cours de l’examen collégial et d’autres examens;
5. Suivre les étapes du projet fixées par le FEM afin d’éviter les retards et l’annulation éventuelle du projet;
6. Tenir compte des observations du secrétariat du FEM et du Groupe consultatif pour la science et la technologie et veiller à ce que les recommandations du Comité d’examen des projets soient prises en considération dans la poursuite de l’élaboration du projet par l’organisme d’exécution;
7. Collaborer avec le responsable de la gestion du FEM en vue de l’internalisation des subventions pour la préparation des projets une fois l’aval obtenu;
8. Superviser l’exécution des subventions pour la préparation des projets conformément aux politiques et procédures du PNUE et du FEM;
9. Appuyer l’exécution des subventions pour la préparation des projets conformément aux politiques et procédures du PNUE et du FEM;
10. Veiller à ce que les propositions de projet respectent les normes de qualité à l’entrée définies par le FEM avant de les présenter à l’administrateur(trice) de programmes hors classe et au Bureau de coordination du FEM en vue de leur examen par le Comité d’examen des projets;
11. Apporter son appui aux partenaires d’exécution dans la mobilisation d’un cofinancement pour le projet;
12. Soutenir les propositions dans le cadre du processus d’examen et gérer leur révision à la suite des observations formulées;
13. Une fois obtenu l’aval du (de la) Directeur(trice) du FEM, collaborer avec le responsable de la gestion du Fonds en vue de l’internalisation du descriptif de projet.

C. Gestion des connaissances et gestion des données de la Division de l’économie:
1. Dégager et codifier les enseignements tirés de l’exécution des projets;
2. Veiller à l’exactitude et à l’exhaustivité des données relatives aux projets consignées dans le système d’information des projets et le système de gestion des risques pour tous les projets placés sous sa supervision;
3. Contribuer aux exercices de rapprochement des données des projets au sein de la Division et avec le secrétariat du FEM;
4. Définir les possibilités d’utilisation des médias et autres moyens et documents d’information et fournir des informations et des documents relatifs aux projets;
5. Participer aux manifestations organisées par le FEM et le PNUE en vue de diffuser des informations sur les résultats des projets et les enseignements qui en sont tirés.

D. Tâches internes du PNUE et du FEM:
1. Contribuer selon que de besoin à l’établissement des documents d’information et d’orientation du PNUE et du FEM;
2. Étudier les possibilités de renforcer le programme de travail du PNUE à l’aide d’initiatives financées par le FEM;
3. Représenter la Division de l’économie lors des réunions se rapportant au PNUE et au FEM ;
4. Participer aux travaux du Comité d’examen des projets du PNUE;
5. Apporter régulièrement un appui fonctionnel à ses supérieurs hiérarchiques et aux partenaires, y compris les bureaux régionaux et de liaison du PNUE;
6. Tenir à jour les dossiers de gestion du portefeuille et des risques et contribuer à la gestion des informations et des connaissances du PNUE et du FEM.

Compétences

Professionnalisme: connaître le FEM et comprendre son fonctionnement; tirer fierté de son travail et de ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels; persévérer face aux obstacles et aux difficultés; garder son calme dans les situations de crise. Prendre l’initiative et la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

Aptitude à planifier et à organiser: définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires et modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Souci du client: considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue; établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect; discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre; suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes; tenir les clients informés de l’avancement des projets; tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de l’ingénierie, des sciences de l’environnement, de l’économie, des énergies durables/systèmes énergétiques, des changements climatiques ou dans un domaine apparenté. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins sept années d’expérience professionnelle pertinente dans le domaine de l’atténuation des changements climatiques (hors pratiques d’utilisation des terres).
Une expérience de l’élaboration et de la mise en œuvre de projets d’atténuation des changements climatiques (non liés à l’utilisation des terres) est indispensable.
Une expérience pratique des relations avec les institutions gouvernementales d’Amérique latine est souhaitable.
Une expérience au sein d’une organisation internationale multiculturelle, par exemple au sein du système des Nations Unies, est souhaitable.
Une expérience de la collaboration avec le Fonds pour l’environnement mondial ou un mécanisme de financement similaire est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais et de l’espagnol est exigée. La maîtrise du portugais est souhaitable.

NOTE : La « maîtrise » équivaut à une note de « maîtrise » dans les quatre domaines évalués (lire, écrire, parler et comprendre) et la « connaissance » équivaut à une note de « confiance » ou de « maîtrise » dans au moins deux des quatre domaines évalués.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation technique, comme un examen écrit, et à un entretien axé sur les compétences par téléphone ou téléconférence.

Notice spéciale

Ce poste est à pourvoir pour une durée initiale d’un an renouvelable. Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.

Il est vivement recommandé à tou(te)s les candidat(e)s de postuler en ligne aussitôt que possible après la publication de l’avis de vacance de poste et bien avant la date limite indiquée. Un accusé de réception sera envoyé à tou(te)s les candidat(e)s qui auront donné leur adresse électronique. Si vous ne recevez pas un tel accusé de réception dans les 24 heures, il se peut que votre candidature n’ait pas été bien reçue. Au besoin, veuillez renvoyer votre candidature. Si le problème persiste, veuillez demander une assistance technique en cliquant sur le lien « Besoin d’aide ? » dans Inspira.

Les candidat(e)s internes sont prié(e)s de veiller à ce que TOUS les champs de la notice personnelle, notamment ceux relatifs à l’expérience professionnelle et aux informations de contact, soient dûment remplis et à jour. Ces informations sont indispensables au (à la) responsable du poste à pourvoir pour déterminer les candidat(e)s qualifié(e)s et les contacter.

Les vacataires et les consultant(e)s ayant travaillé au sein du Secrétariat de l’ONU au cours des six derniers mois, quel que soit l’organisme intéressé, ne pourront prétendre à un poste temporaire ou à durée déterminée d’administrateur(trice) ou de fonctionnaire de rang supérieur et leur candidature sera écartée.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved