vacance de poste

Intitulé publication: Chef de section, Technologie et innovation, P5
Intitulé code d’emploi: Chef de la section des affaires économiques
Département / Bureau: Commission économique pour l'Afrique
Lieu d'affectation: ADDIS ABABA
Période de candidature: 13 novembre 2020 - 27 décembre 2020
No de l’appel á candidature: 20-Economic Affairs-ECA-144306-R-Addis Ababa (G)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

La mission de la Commission économique pour l’Afrique (CEA) est de proposer des idées et des actions propices à l’avènement d’une Afrique autonome et transformée dans le cadre du Programme 2030 et de l’Agenda 2063.

La mission sera guidée par les cinq nouvelles orientations stratégiques de la CEA, à savoir : renforcer la position de la CEA en tant qu’institution du savoir de premier plan qui s’appuie sur sa position et son privilège uniques pour apporter des solutions mondiales aux problèmes du continent et apporter à ce dernier des solutions locales ; développer des options de politiques macroéconomiques et structurelles visant l’accélération de la diversification économique et de la création d’emplois ; concevoir et mettre en œuvre des modèles de financement novateurs permettant de financer les infrastructures, les ressources humaines, les ressources matérielles et les biens sociaux pour assurer la transformation de l’Afrique ; apporter des solutions aux problèmes régionaux et transfrontaliers en mettant l’accent sur les facteurs de développement importants que sont la paix, la sécurité et l’inclusion sociale ; et défendre la position de l’Afrique dans le monde en développant des réponses régionales en contribution aux questions mondiales de gouvernance.

La Division de la technologie, des changements climatiques et de la gestion des ressources naturelles est dirigée par un Directeur, qui rend compte au/à la Secrétaire exécutif(ve) adjoint(e) (programme). La Division est chargée de soutenir la gestion efficace des ressources naturelles ; de réduire les effets négatifs des changements climatiques en privilégiant les transitions vertes et un développement résilient face au climat et en exploitant les nouvelles technologies dans le cadre du développement durable. Elle est divisée en trois sections principales : changements climatiques ; économie verte et bleue ; et technologie et innovations.

Le poste est à pourvoir la Division de la technologie, des changements climatiques et de la gestion des ressources naturelles à la Commission économique pour l’Afrique (CEA). Le/la titulaire travaille sous la supervision du Directeur de la Division et sous la supervision générale du Secrétaire exécutif adjoint chargé des programmes.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués par le Directeur de la Division de la technologie, des changements climatiques et de la gestion des ressources naturelles, le/la titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :

•Fournir au Directeur des orientations stratégiques sur l’élaboration de stratégies conceptuelles ainsi que sur la gestion de la mise en œuvre des stratégies globales relatives à la science, à la technologie et à l’innovation, et des politiques et procédures intra et interdivisions, et intra et interdépartements ;
•Planifier et superviser la gestion des activités entreprises par la Section ; veiller à ce que les programmes de travail de fond et les activités prévues soient exécutés dans les délais impartis, en coordonnant les divers projets de la Section et en assurant la liaison avec les donateurs ainsi que les autres organismes et institutions des Nations Unies, comme il convient ;
•Diriger, superviser et mettre en œuvre le programme de travail de la Division qui relève de sa responsabilité. Coordonner les activités exécutées par la Section ; fournir des analyses programmatiques et de fond des projets établis par les collaborateurs ;
•Apporter une contribution de fond à l’établissement d’exposés de position et de rapports à présenter aux organes intergouvernementaux tels que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB), le Comité du programme et de la coordination (CPC), le Conseil économique et social, l’Assemblée générale et tout autre organe directeur selon qu’il convient ;
•Contribuer au compte rendu aux organes intergouvernementaux de l’exécution du budget et du programme ou des questions de programmation ou de fond, selon qu’il convient, notamment celles qui figurent dans les rapports semestriels ou annuels ;
•Veiller à ce que les produits de la Section satisfassent à des critères de qualité élevés ; à ce que les rapports soient clairs et objectifs et fondés sur des données exhaustives. Veiller à ce que les produits de la Section sous sa supervision répondent aux normes en vigueur avant l’achèvement, de façon à se conformer aux mandats pertinents ;
•Préparer des contributions au programme de travail de la Division en hiérarchisant les tâches prioritaires et en prévoyant suffisamment de ressources pour réaliser tous les produits et les livrer dans les délais impartis ;
•Assurer les fonctions de programmation et d’administration nécessaires au bon fonctionnement de la Section, notamment préparer les budgets, attribuer et superviser les paramètres de performance et les indicateurs essentiels, établir des rapports sur l’exécution du budget et du programme, préparer des contributions pour la budgétisation axée sur les résultats, apprécier le comportement professionnel du personnel (système d’évaluation et de notation des fonctionnaires), mener les entretiens avec des candidats à des postes vacants et les évaluer ;
•Recruter du personnel pour la Section en tenant dûment compte de l’équilibre géographique et entre les sexes et d’autres valeurs institutionnelles ;
•Gérer, encadrer et former le personnel placé sous sa responsabilité, et en assurer le perfectionnement ;
•Encourager l’esprit d’équipe et la communication au sein de la Section et au-delà des frontières organisationnelles ;
•Représenter l’Organisation à des réunions interinstitutions, à des séminaires, et à d’autres événements portant sur des questions de fond relatives à la science, à la technologie et à l’innovation ;
•Participer à des réunions internationales, régionales ou nationales et fournir une expertise programmatique et de fond sur la science, la technologie et l’innovation, ou organiser des discussions programmatiques, de fond et organisationnelles avec des représentants d’autres institutions. Soutenir le Bureau du Directeur dans son engagement avec les partenaires de développement pour réaliser des interventions convenues d’un commun accord ;
•Apporter un soutien au travail de la Division dans la formulation et la mise en œuvre de politiques tenant compte des questions de genre dans les domaines de la science, de la technologie et de l’innovation à l’appui des principaux moteurs de la transformation structurelle durable de l’Afrique, y compris le renforcement des capacités humaines et institutionnelles des États membres ;
•Mettre en place des recherches visant à améliorer les capacités des décideurs politiques à analyser et à gérer les politiques pour faire face aux problèmes liés à la science, à la technologie et à l’innovation ;
•Faciliter des recherches visant à soutenir et à promouvoir des cadres politiques, juridiques et réglementaires, aux niveaux régional, national et infranational.
•Exécute d'autres tâches assignées

Compétences

Professionnalisme : Connaissance du domaine de la science, de la technologie et de l’innovation, et des domaines spécifiques connexes sous sa supervision. Aptitude à établir des rapports et documents traitant de questions techniques liées à la science, à la technologie et à l’innovation, et à revoir et à corriger le travail d’autrui. Aptitude à appliquer les règles, règlements, politiques et directives de l’ONU dans le travail. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise.

Aptitude à planifier et à organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Ouverture à la technologie : Se tenir au fait de l'innovation technologique ; comprendre les avantages et les inconvénients que présente la bureautique ; s’employer activement à appliquer la technologie aux tâches qui s'y prêtent ; être disposé à s'initier aux technologies nouvelles.

Responsabilisation des subordonnés : Déléguer, exposer clairement ce que l’on attend et donner au personnel la latitude voulue ; encourager chacun à se fixer des objectifs ambitieux ; exiger de chacun qu’il réponde des résultats obtenus dans son domaine de responsabilité ; apprécier à leur juste valeur l’apport et la compétence de chacun ; témoigner de son appréciation et récompenser les résultats et l’effort ; faire participer chacun à la prise des décisions qui le concernent.

Suivi du comportement professionnel : Déléguer comme il convient les pouvoirs, l’autorité et la compétence requis à ses subordonnés ; veiller à ce que les rôles, les responsabilités et la chaîne hiérarchique soient clairs pour tous ; estimer avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et tirer le meilleur parti des compétences ; suivre l’avancement du travail au regard des échéances ; s’entretenir régulièrement avec ses subordonnés des résultats qu’ils obtiennent, leur faire savoir comment leur apport est perçu et leur donner les conseils nécessaires ; encourager le risque et soutenir la créativité et l’initiative ; appuyer activement les aspirations professionnelles de ses collaborateurs ; faire preuve de justice dans la notation.

Formation

Diplôme universitaire du niveau maîtrise/master ou doctorat en gestion, sciences, ingénierie, économie, développement ou dans une discipline connexe. Un doctorat est un atout. Un diplôme de premier niveau (licence ou équivalent) dans les domaines spécifiés, accompagné de deux années supplémentaires d’expérience professionnelle pertinente, pourra être accepté en lieu et place du diplôme universitaire supérieur.

Expérience professionnelle

Un minimum de dix ans d’expérience, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la science, de la technologie et de l’innovation, de l’entreprenariat ou dans un domaine apparenté est requise.
Une expérience de haut niveau dans la planification et la gestion de programmes et de projets est requise.
Une expérience des questions liées à la science, à la technologie et à l’innovation en Afrique est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’une des deux langues est exigée. La connaissance de l'autre langue est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU serait un atout.

Méthode d'évaluation

Une épreuve écrite et un entretien axé sur les compétences pourront être conduits dans le cadre du processus de recrutement à ce poste.

Notice spéciale

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils/elles sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Pour pouvoir poser leur candidature, les fonctionnaires du Secrétariat doivent avoir à leur actif le nombre requis de mutations latérales ou géographiques, lesquelles seront indiquées dans la notice personnelle et la lettre de couverture.

Le Secrétariat de l’ONU s’emploie résolument à équilibrer les effectifs masculins et féminins. Les femmes sont vivement encouragées à faire acte de candidature.

Des antécédents impeccables du point de vue de l’intégrité et du respect des règles déontologiques sont indispensables.

Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui sont non représentés ou sous-représentés au Secrétariat de l’ONU au 31 juillet 2020, sont vivement encouragés à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Belize, Brésil, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, Chine, Comores, Cuba, Dominique, Émirats arabes unis, États fédérés de Micronésie, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, Gabon, Grenade, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Îles Marshall, Îles Salomon, Japon, Kiribati, Koweït, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Mozambique, Namibie, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Qatar, République bolivarienne du Venezuela, République de Corée, République démocratique populaire lao, République populaire démocratique de Corée, Saint-Vincent-et les Grenadines, Sainte-Lucie, Saint Marin, Sao Tomé-et-Principe, Soudan du Sud, Suriname, Timor-Leste, Tuvalu, Vanuatu.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved