vacance de poste

Intitulé publication: INVESTIGATOR, P3
Intitulé code d’emploi: Enquêteur
Département / Bureau: Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux
Lieu d'affectation: ARUSHA
Période de candidature: 18 novembre 2020 - 17 décembre 2020
No de l’appel á candidature: 20-Investigation-RMT-144860-R-Arusha (R)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

The post is located in the Office of the Prosecutor (OTP) of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals (IRMCT), Arusha Branch. The incumbent will work under the supervision of the Senior Trial Attorney and/or Senior Investigator. *Appointment of the successful candidate to this position will be subject to budgetary approval.

Responsabilités

•Conducts investigations as required for the Kabuga case and other cases falling within the Mechanism’s mandate.
•Is responsible for the professional planning and conduct of investigations assigned to him or her.
•Provides investigative support (including giving evidence as required).
•Undertakes travel to support this work, which may include witness interviews, recording statements from witnesses, opening new lines of investigation, arresting fugitives and investigating new evidence submitted or identifying rebuttal evidence as part of appeal or review processes.
•Reviews intelligence and analytical work product to determine further investigative actions.
•Coordinates, as necessary, with governments, local and international non-governmental organizations and other agencies in the conduct of investigations, to solicit information and support OTP activities.
•Is responsible for operating within the scope of Standard Operating Procedures of the Office of the Prosecutor and the applicable law(s).
•Records victims and witness statements and collates evidence or other materials obtained during investigations, ensures the proper chain of custody of evidence or other materials and takes responsibility for entering statements, evidence or other materials in the OTP’s evidence collection as well as generally ensuring the safe-keeping of all evidence, statements and other relevant materials.
•Prepares mission orders/requests and reports after each field mission.
•Effectively coordinates activities of an investigations team during field missions.
•Reviews incoming material for disclosure.
•Maintains cordial and cooperative relations with national, regional and international investigative/prosecuting authorities and assists their relevant officers, pursuant to official requests by them.
•Proposes and/or implements systems and procedures to ensure that investigations are conducted professionally, efficiently and effectively.
•Performs other functions as directed.
•Assists and supports the work of the OTP as required.

Compétences

•Professionalism: Knowledge of criminal investigation techniques, and particularly use of analysis in complex investigations. Knowledge of procedures and experience in preparing witnesses and evidence for judicial proceedings, particularly in the context of the former ICTR. Ability to adapt to changing circumstances and conditions during the course of an investigation and ability to modify procedures and methodologies accordingly. Ability to think clearly and logically and analyze complex and obscure data from a myriad of sources. Sound knowledge of and practical experience in the use of internal guidelines on the management, and protection of confidential sources. Good computer skills and ability to use software applications relevant to criminal investigations. Shows pride in work and in achievements. Demonstrates professional competence and mastery of subject matter. Is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results. Is motivated by professional rather than personal concerns. Shows persistence when faced with difficult problems or challenges. Remains calm in stressful situations. Commitment to implementing the goal of gender equality by ensuring the equal participation and full involvement of women and men in all aspects of work.

•Communication – Speaks and writes clearly and effectively. Listens to others, correctly interprets messages from others and responds appropriately. Asks questions to clarify, and exhibits interest in having two way communication. Tailors language, tone, style and format to match the audience. Demonstrates openness in sharing information and keeping people informed.

•Teamwork – Works collaboratively with colleagues to achieve organisational goals. Solicits input by genuinely valuing others’ ideas and expertise; is willing to learn from others. Places team agenda before personal agenda. Supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position. Shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.

Formation

Advanced university degree (Master’s degree or equivalent) in Criminology, Criminal Investigations, Criminal Justice or related field. A first-level university degree or equivalent training/diploma in criminal investigations techniques from a recognized public police academy combined with (2) two years qualifying experience in criminal investigation techniques may be accepted in lieu of the advanced university degree.

Expérience professionnelle

Au moins cinq (5) années d’expérience professionnelle, assortie d’une progression des responsabilités, dans le domaine des enquêtes criminelles ou du maintien de l’ordre, et une solide expérience au niveau international.
Une collaboration substantielle à des enquêtes criminelles longues et complexes, en particulier dans des affaires de crimes violents, est nécessaire.
Une expérience de la préparation des témoins et des éléments de preuve dans le cadre de poursuites judiciaires est également exigée.
Une expérience pertinente au TPIY et/ou au TPIR et une bonne compréhension du génocide au Rwanda sont très souhaitables.

Connaissances linguistiques

Fluency in one of the working languages of the Mechanism, English or French, (both oral and written) is required; knowledge of the other would be an asset.

Méthode d'évaluation

There may be a technical test followed by a competency-based interview.

Notice spéciale

The United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position.
The appointment is limited to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. *Appointment of the successful candidate to this position will be subject to budgetary approval. Appointment of the successful candidate on this position will be limited to the initial funding of the post. Extension of the appointment is subject to the extension of the mandate and/or the availability of funds. As the international tribunals are not integrated in the Secretariat, UN Staff Members serve on assignment or secondment from their parent department/office if selected. Appointments of staff members in the United Nations are subject to the authority of the Secretary-General. Staff Members are expected to move periodically to new functions in accordance with established rules and procedures, and may in this context be reassigned by the Secretary-General throughout the Organization based on the changing needs and mandates.

NOTE FOR PREVIOUSLY ROSTERED CANDIDATES
Roster candidates must express their interest and availability for published job openings by submitting an updated PHP and cover letter.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved