vacance de poste

Intitulé publication: Spécialiste du contrôle des drogues et de la prévention du crime, P4
Intitulé code d’emploi: Spécialiste du controle des drogues et de la prevention du crime
Département / Bureau: Office des Nations Unies contre la drogue et le crime
Lieu d'affectation: VIENNA
Période de candidature: 16 décembre 2020 - 29 janvier 2021
No de l’appel á candidature: 20-Drug Control and Crime Prevent-UNODC-144899-R-Vienna (G)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Cadre organisationnel

Le poste est à pourvoir à la Section de la prévention, du traitement et de la réadaptation du Service de la santé et de la prévention de la toxicomanie, qui relève de la Division des opérations de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), à Vienne (Autriche). La personne titulaire est placée sous l’autorité du (de la) Chef de la Section.

Pour plus d’informations sur l’ONUDC, veuillez consulter le site Web suivant : www.unodc.org.

Responsabilités

Les fonctions attachées au poste consistent principalement à planifier, organiser, coordonner et/ou appuyer sur le plan technique la mise en œuvre, le suivi et l’évaluation des stratégies, politiques et activités de programme de l’ONUDC qui concernent les domaines thématiques traités par la Section, et en particulier la prévention de l’usage des drogues et d’autres comportements à risque, ainsi que les moyens d’assurer l’accès aux substances placées sous contrôle à des fins médicales. Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, la personne titulaire du poste exerce les fonctions suivantes :

•Planifier, organiser, coordonner et mener à bien l’examen, le suivi et l’analyse, aux niveaux national, régional et/ou mondial, des activités et politiques que les États Membres consacrent aux domaines thématiques susmentionnés ;

•Planifier, organiser, coordonner, exécuter et évaluer les activités de programme destinées à mieux faire connaître et comprendre aux pouvoirs publics, à la société civile et aux organismes des Nations Unies les domaines thématiques susmentionnés et à développer ou améliorer les politiques, stratégies, plans et mesures de coopération mis en œuvre dans ces domaines à l’échelle nationale, gouvernementale et intergouvernementale ;

•Planifier, organiser, coordonner et fournir divers services techniques spécialisés à l’intention des pouvoirs publics, comme des services consultatifs spécialisés, des réunions d’experts ou des séminaires de formation, afin de les aider à mettre en œuvre les conventions internationales et les autres instruments juridiques internationaux relatifs aux domaines thématiques susmentionnés ; fournir un appui technique à des personnes exerçant des fonctions de conseil et d’encadrement aux niveaux régional et interrégional ;

•Passer en revue et évaluer les meilleures pratiques et les programmes mis en œuvre dans les domaines thématiques traités par la Section, en se concentrant en particulier sur la prévention de l’usage des drogues et d’autres comportements à risque, ainsi que sur les moyens d’assurer l’accès aux substances placées sous contrôle à des fins médicales ; promouvoir ces pratiques et programmes auprès des États Membres, des organisations non gouvernementales et de l’ensemble de la société civile ; mettre à l’essai les pratiques prometteuses en concevant et en mettant en œuvre des programmes et projets spéciaux ; faire la synthèse des enseignements tirés des projets pilotes et en assurer la diffusion ;

•Dans les domaines thématiques susmentionnés, organiser et coordonner l’élaboration des rapports destinés à la Commission des stupéfiants, à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, au Conseil économique et social, à l’Assemblée générale et à d’autres organes délibérants et techniques, et assurer la rédaction/compilation de ces rapports ; participer et contribuer aux services fonctionnels nécessaires aux réunions de ces organes ;

•Diriger des missions vastes et complexes de programmation et d’évaluation des besoins ainsi que d’autres missions techniques nécessaires, ou y participer, afin d’évaluer et de formuler des propositions d’assistance avec les pouvoirs publics, les institutions financières internationales, les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les organisations de la société civile qui coopèrent dans les domaines thématiques susmentionnés ;

•Contribuer à la mobilisation des fonds nécessaires dans les domaines thématiques traités par la Section, en particulier pour les projets et programmes axés sur la prévention de l’usage de drogues et d’autres comportements à risque, ainsi que sur l’accès aux substances placées sous contrôle à des fins médicales, en préparant les documents utiles et en participant à d’importantes réunions de donateurs et missions de collecte de fonds, en encourageant les gouvernements à verser des contributions au titre de la participation aux coûts, en recensant d’autres sources locales de financement pour les projets et activités de l’ONUDC, etc. ;

•Gérer, guider, valoriser et former le personnel placé sous sa supervision ;

•S’acquitter d’autres tâches qui pourraient lui être confiées.

Compétences

• Professionnalisme : connaître et comprendre les théories, concepts et approches fondées sur des données scientifiques dans les domaines thématiques relatifs au traitement et à la prévention de l’usage de drogues et d’autres comportements à risque, ainsi qu’aux moyens d’assurer l’accès aux substances placées sous contrôle à des fins médicales. Connaître les politiques et les pratiques de contrôle international des drogues et de prévention de la criminalité, ainsi que les mandats de l’ONUDC. Être capable de cerner les problèmes, de les analyser et de participer à leur résolution. Posséder, dans les domaines de la conception, de l’analyse et de l’évaluation, les compétences voulues pour mener des travaux de recherche et d’analyse de manière autonome. Savoir faire preuve de discernement dans le cadre des tâches qui lui sont assignées, planifier son travail, coordonner celui des autres et gérer des priorités divergentes. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

• Aptitude à la communication : s’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse ; partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.

• Esprit d’équipe : collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ; solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui ; faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.

• Qualités de chef : servir de modèle à son entourage ; armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés ; s’employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises ; établir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis ; prévoir les conflits et s’efforcer de les résoudre à l’amiable ; s’investir dans le changement et le progrès ; ne pas se cantonner dans le statu quo ; avoir le courage de prendre des positions impopulaires. Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités ; faire la preuve d’une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs féminins et masculins et manifester la volonté d’atteindre cet objectif.

• Suivi du comportement professionnel : déléguer les pouvoirs, l’autorité et la compétence requis à ses subordonnés ; veiller à ce que les rôles, les responsabilités et la chaîne hiérarchique soient clairs pour tous ; estimer avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et tirer le meilleur parti des compétences ; suivre l’avancement du travail au regard des échéances ; s’entretenir régulièrement avec ses subordonné(e)s des résultats qu’elles ou ils obtiennent, leur faire savoir comment leur apport est perçu et leur donner les conseils nécessaires ; encourager le risque et soutenir la créativité et l’initiative ; appuyer activement les aspirations professionnelles de ses collaborateurs et collaboratrices ; faire preuve de justice dans la notation.

Formation

Un diplôme universitaire du niveau du master en relations internationales, droit, sciences politiques, statistiques, administration publique, santé publique, médecine, pharmacologie, pharmacie, psychologie, sociologie ou éducation, ou dans une discipline apparentée, est exigé.
À défaut, un diplôme de premier cycle dans un domaine similaire assorti de deux années supplémentaires d’expérience professionnelle pertinente peut être accepté.

Expérience professionnelle

Au moins sept années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans au moins deux des domaines thématiques traités par la Section (prévention de l’usage de drogues/traitement, prise en charge et réadaptation des usagers de drogues/accès aux substances placées sous contrôle à des fins médicales) sont exigées.
Une expérience au niveau international est souhaitable.
Une expérience dans la coordination et la mise en œuvre de programmes/projets ainsi que dans la collecte de fonds est souhaitable.
Une expérience de l’encadrement et de la coordination d’une équipe est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’Organisation est un atout.

Méthode d'évaluation

Les personnes qui remplissent les critères exigés pourront être invitées à participer à une épreuve d’évaluation et à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les femmes sont vivement encouragées à envoyer leur candidature.

Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, non représentés ou sous représentés au Secrétariat de l’ONU au 30 septembre 2020, sont vivement encouragées à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Belize, Brésil, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, Chine, Comores, Cuba, Dominique, Émirats arabes unis, États fédérés de Micronésie, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, Gabon, Grenade, Guinée-Bissau, Guinée équatoriale, Îles Marshall, Îles Salomon, Japon, Kiribati, Koweït, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Mozambique, Namibie, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Qatar, République bolivarienne du Venezuela, République de Corée, République démocratique populaire lao, République populaire démocratique de Corée, Saint-Vincent-et les Grenadines, Sainte-Lucie, Saint Marin, Sao Tomé-et-Principe, Soudan du Sud, Suriname, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu et Vanuatu.

Vienne est un lieu d’affectation classé H (famille autorisée).

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved