vacance de poste

Intitulé publication: Coordonnateur/coordonnatrice de programme (prévention et traitement du VIH/sida), P4
Intitulé code d’emploi: Spécialiste associé VIH/SIDA
Département / Bureau: Office des Nations Unies contre la drogue et le crime
Lieu d'affectation: CAIRO
Période de candidature: 25 novembre 2020 - 24 décembre 2020
No de l’appel á candidature: 20-Social Affairs-UNODC-145127-R-Cairo (E)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le poste est à pourvoir au Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique du Nord de l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), au Caire (Égypte). La personne titulaire du poste rendra compte au/à la représentant(e) régional(e) de l’ONUDC pour le Moyen Orient et l’Afrique du Nord et recevra des conseils techniques du/de la Chef de la Section du VIH/sida du Service de la santé et de la prévention de la toxicomanie, au siège de l’ONUDC à Vienne.

Pour plus d’informations sur l’ONUDC, veuillez consulter notre site Web : www.unodc.org.

Responsabilités

La personne titulaire du poste i) guidera, par des conseils et des orientations, la mise en œuvre du sous-programme V, « Santé », du Programme régional de l’ONUDC pour les États arabes, ii) assurera la gestion globale de la mise en œuvre du projet intitulé « VIH/sida : Prévention, soins, traitement et soutien en milieu pénitentiaire au Moyen-Orient et en Afrique du Nord », et iii) collaborera avec les gouvernements, le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), les organisations de la société civile et d’autres partenaires et parties prenantes à l’amélioration de la lutte contre le VIH dans la région dans le cadre du Programme de développement durable à l’horizon 2030, en particulier des objectifs 3, 5 et 16.

La personne titulaire du poste s’acquittera des tâches suivantes :

•Planifier, superviser et coordonner la mise en œuvre d’un projet intitulé « VIH/sida : prévention, soins, traitement et soutien en milieu pénitentiaire au Moyen-Orient et en Afrique du Nord » et, plus particulièrement, du projet intitulé « Défense du droit des personnes vivant en milieu fermé à la santé, y compris aux services de soins de santé primaires, de dépistage volontaire et d’accompagnement psychologique » en Égypte ;
•Aider, par des orientations techniques, des conseils stratégiques et une assistance permanente, les parties prenantes d’Égypte à améliorer les connaissances théoriques et techniques des principaux acteurs chargés de la santé en prison, de la prestation de services de soins de santé de qualité, y compris les soins de santé primaires et les services de dépistage volontaire et d’accompagnement psychologique en milieu fermé, et assurer la continuité des services de santé et de prévention de la COVID-19 en milieu fermé en appuyant les travailleurs de la santé et le personnel par la fourniture d’équipement de protection individuelle ;
•Se coordonner avec les partenaires de l’équipe de pays des Nations Unies pour l’examen du bilan commun de pays et du Plan-cadre de coopération des Nations Unies pour le développement durable, identifier et élaborer, en particulier avec l’OMS et l’ONUSIDA, des documents de politique générale et des activités portant sur les questions de prévention et de prise en charge du VIH/sida dans les domaines d’action de l’ONUDC, en mettant l’accent sur les prisons ;
•Examiner et participer à l’élaboration de programmes régionaux et nationaux, de documents de projet et de propositions de subventions, y compris pour le Fonds mondial et la Banque mondiale, et aider à déterminer leur faisabilité dans le contexte du VIH/sida chez les toxicomanes, en particulier chez les personnes qui s’injectent des drogues et en milieu carcéral ;
•Organiser et participer, en tant que personne-ressource, à des réunions de sensibilisation, à des tables rondes, à des ateliers de formation et à d’autres réunions liées aux questions de santé dans les prisons, y compris la prévention, le traitement et la prise en charge du VIH/sida, le traitement de la toxicomanie, ainsi que les soins de santé primaires requis dans les prisons ;
•Préparer, analyser et évaluer des rapports techniques et autres documents pertinents sur la santé en prison en mettant l’accent sur la prévention et la prise en charge du VIH et du sida, et faciliter la diffusion des bonnes pratiques ;
•Contribuer au travail de mobilisation de fonds et de sensibilisation que mène le Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique du Nord, c’est-à-dire à la préparation de notes conceptuelles, d’idées de projets, de bulletins d’information et d’autres matériels de sensibilisation ;
•Établir, coordonner et soutenir les activités du Comité directeur du projet et d’autres groupes de travail nationaux ou de projet traitant de la santé dans les prisons et des questions essentielles liées au VIH en Égypte ;
•Coordonner et suivre la gestion financière du projet assigné et établir des indicateurs de performance mesurables, suivre l’obtention des résultats du projet et rendre compte de son avancement ; préparer et superviser la préparation de révisions du projet, y compris celles qui concernent les questions budgétaires, assurer la tenue des états financiers relatifs aux dépenses du projet, y compris la présentation en temps voulu et avec exactitude de rapports financiers, et la supervision de l’affectation et de l’utilisation des fonds du projet ; préparer et examiner d’autres rapports techniques et de gestion ainsi que des documents tels que les rapports destinés au siège, au gouvernement et aux donateurs ;
•Coordonner le recrutement, l’affectation, la supervision et le perfectionnement du personnel de projet ;
•S’acquitter d’autres tâches qui pourraient lui être confiées.

Compétences

Professionnalisme : connaître et comprendre les théories, concepts et approches relatifs à la problématique du VIH/sida et aux populations concernées, en particulier aux toxicomanes et aux détenus. Connaître les mandats pertinents de l’ONUDC. Avoir une connaissance de la gestion de projets et des questions de coopération technique. Être capable de cerner les problèmes, de les analyser et de participer à leur résolution. Avoir une capacité avérée à fournir un soutien et des conseils spécialisés sur un large éventail de questions d’aide au développement. Être capable d’établir comme il convient des rapports sur les principales décisions prises en matière d’assistance technique et de justifier ces décisions. Posséder une capacité avérée à prodiguer des conseils de gestion dans la mise en œuvre de projets. Faire preuve de discernement dans le cadre des tâches qui lui sont assignées, planifier son travail, coordonner les travaux d’autrui et gérer des priorités divergentes. Être capable de fournir des résultats en respectant les calendriers, les budgets et les normes de qualité convenus et en se conformant aux règles, règlements et procédures en vigueur. Posséder de très bonnes compétences pour ce qui est de communiquer, de négocier et de plaider auprès des principales parties prenantes. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

Planification et organisation : élaborer des objectifs clairs qui soient conformes aux stratégies convenues et en accord avec le projet qu’elle dirige ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Sens des responsabilités : assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements ; livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité ; se conformer aux règles et procédures de l’Organisation ; soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

Formation

Un diplôme universitaire du niveau du master en santé publique, en sciences sociales ou dans une discipline apparentée est exigé. À défaut, un diplôme du premier cycle dans un domaine similaire assorti de deux années supplémentaires d’expérience professionnelle pertinente peut être accepté.

Expérience professionnelle

Au moins sept années d’expérience professionnelle acquise à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés en travaillant aux niveaux national et international sur des questions de santé en milieu carcéral, en particulier sur des programmes de prévention, de traitement et de prise en charge du VIH et du sida, sont requises.
Une expérience de la gestion de programmes de coopération technique est requise.
Une expérience de la mise en œuvre de projets d’assistance technique est requise.
Une expérience de la coordination du travail d’équipes est requise.
Une expérience de la création de partenariats et de réseaux avec un large éventail de partenaires et d’organisations externes, y compris l’établissement de relations avec les donateurs et la mobilisation de fonds, est requise.
Une expérience de travail dans le contexte africain et arabe et dans la région est souhaitable.
Une expérience professionnelle du système des Nations Unies, d’une organisation internationale analogue ou d’une grande organisation est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance de l’arabe est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’Organisation est un atout.

Méthode d'évaluation

Les personnes qui remplissent les critères exigés pourront être invitées à participer à une épreuve d’évaluation et à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Le poste est financé sur un projet ; ce poste ne sera pourvu que si les fonds nécessaires sont disponibles. L’engagement initial sera d’un an, et il ne sera prolongé que si le mandat est prorogé et/ou si les fonds nécessaires sont disponibles.

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les candidatures de femmes sont fortement encouragées.

Le Caire est un lieu d’affectation classé A (famille autorisée).

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved