vacance de poste

Intitulé publication: SENIOR LEGAL OFFICER, P5
Intitulé code d’emploi: Juriste hors classe
Département / Bureau: Bureau des affaires juridiques
Lieu d'affectation: NEW YORK
Période de candidature: 28 janvier 2021 - 13 mars 2021
No de l’appel á candidature: 21-Legal Affairs-OLA-146469-R-New York (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Cadre organisationnel

Le poste est à pourvoir dans le Groupe marchés/achats importants de la Division des questions juridiques générales du Bureau des affaires juridiques. Le (la) titulaire relève de l’administrateur(trice) général(e) jurisconsulte et du (de la) directeur(trice) de la Division.
Les responsabilités du (de la) juriste hors classe consisteront pour une bonne part à fournir des conseils juridiques en appui aux activités du Bureau de la gestion des investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies est responsable de l’investissement des avoirs de la Caisse commune des pensions. Il a délégué cette responsabilité à son représentant pour les investissements de la Caisse, secondé par le personnel du Bureau de la gestion des investissements. Le Bureau gère un portefeuille mondial de placements d’une valeur de plus de 60 milliards de dollars, composé de plusieurs classes d’actifs, administrés à 85 % en interne. Les classes d’actifs gérées par le Bureau comprennent des actions mondiales, titres à revenu fixe, devises, du capital-investissement, des investissements immobiliers, forestiers et d’infrastructure et des matières premières. Les membres du personnel du Bureau sont tous en poste à New York mais sont originaires de plus de 30 pays.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) juriste hors classe est amené(e) à s’acquitter des fonctions ci-après :
pour seconder le (la) directeur(trice) et l’administrateur(trice) général(e) jurisconsulte de la Division des questions juridiques générales :
•Dans le domaine du droit commercial international, traiter de manière indépendante un large éventail de questions juridiques d’une grande complexité et souvent délicates ou conflictuelles touchant au droit international, public, privé, commercial et administratif, notamment pour ce qui est de l’interprétation et de l’application d’instruments qui relèvent de ce domaine.
•Fournir des avis sur tous les aspects juridiques des investissements de la Caisse des pensions et des activités d’investissement connexes, en consultation avec le Bureau de la gestion des investissements, le cas échéant, y compris la négociation d’un large éventail d’accords et de documents relatifs à l’investissement de plusieurs catégories d’actifs sur les marchés mondiaux publics et privés, ainsi que d’accords portant sur toute autre activité connexe (dépôt, conseil, entre autres).
•Fournir des avis juridiques sur un large éventail d’activités d’investissement internationales particulièrement complexes dans des secteurs tels que le capital-investissement, l’immobilier et les infrastructures.
•Fournir des avis juridiques sur l’interprétation des instruments juridiques et de la législation (le cas échéant) ainsi que des règlements, règles et politiques de l’ONU et de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies.
•Fournir des avis sur tous les aspects juridiques des investissements du Secrétariat et des activités d’investissement connexes, en consultation avec la Trésorerie de l’ONU, le cas échéant, y compris la négociation d’un large éventail d’accords et de documents relatifs aux investissements et aux opérations bancaires, ainsi que d’accords portant sur toute autre activité connexe (dépôt, conseil, entre autres).
•Assurer la coordination avec les conseillers juridiques externes.
•Superviser le travail d’autres juristes traitant les questions juridiques relatives aux investissements de la Caisse des pensions, au Fonds de dotation de l’Université des Nations Unies, aux questions de trésorerie de l’ONU, aux questions relevant des marchés/achats importants ou à d’autres questions.
•Fournir des avis juridiques sur une variété de questions de fond et de procédure inédites ou particulièrement complexes liées aux activités d’investissement de la Caisse des pensions.
•Organiser et superviser des études et l’élaboration d’avis juridiques, effectuer des recherches et des analyses juridiques approfondies sur des questions et problèmes de droit inédits ou extrêmement complexes, et rédiger des avis juridiques, des études, des mémoires, des rapports et des communications.
•Examiner et rédiger des contrats, accords, modalités institutionnelles et opérationnelles, requêtes juridiques et autres documents juridiques inédits ou d’une grande complexité, ou en superviser la rédaction ; élaborer de nouvelles dispositions juridiques pour répondre à des besoins ou situations spécifiques ; tenir un rôle de conseil et de supervision lors de l’examen, de la négociation et de la rédaction des instruments, documents ou requêtes juridiques nécessaires au règlement de litiges commerciaux, ainsi que de contrats, d’accords et d’autres documents juridiques ; élaborer de nouvelles dispositions juridiques pour répondre à des besoins ou situations spécifiques à cet égard.
•Superviser la défense ainsi que la procédure de réclamation, négocier le règlement dans les dossiers de réclamation les plus importants et préparer la documentation juridique y relative.
•Fournir des avis juridiques aux hauts fonctionnaires sur l’interprétation des instruments juridiques.
•Siéger dans différents conseils ou comités permanents, équipes et groupes de travail spéciaux de la Caisse des pensions ou du Secrétariat, selon que de besoin ; promouvoir l’action de l’ONU et représenter l’Organisation à des réunions, conférences, séminaires et autres.
•Contribuer à l’examen et à l’élaboration de nouveaux instruments, orientations, directives ou systèmes juridiques, entre autres, ou de nouvelles modalités d’application connexes.
•Superviser l’élaboration des publications juridiques du service et y contribuer.
•S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.

Compétences

•Professionnalisme : connaissance théorique approfondie et expérience étendue du droit international, dans son application pratique, des procédures et opérations d’investissement à l’international, notamment des questions de commerce international ou du droit des organisations internationales. Connaissance étendue du droit des affaires et de la pratique en matière de fusions et acquisitions, de financement d’entreprise, de capital-investissement, d’immobilier et autres transactions commerciales. Connaissance approfondie des documents et processus juridiques relatifs aux investissements institutionnels sur les marchés publics et privés. Aptitude à appliquer ses connaissances juridiques à l’analyse d’une variété de questions et de problèmes juridiques complexes et inhabituels et à la recherche de solutions novatrices et originales dans le cadre de la gestion de questions juridiques. Connaissance de diverses ressources de gestion de contrats, solide aptitude à l’analyse et à la recherche juridique approfondie sur diverses questions, souvent de caractère inédit ou complexe, notamment une grande variété de questions relatives à l’investissement et à la gestion de contrats ; excellentes qualités de rédaction et d’expression dans le domaine juridique et aptitude à élaborer des arguments de droit, des avis juridiques ou des requêtes et conclusions juridiques, ainsi que divers textes juridiques et connexes. Aptitude à appliquer les notions, les procédures et la terminologie à l’examen, à l’analyse et au traitement de textes juridiques divers. Aptitude à interpréter et appliquer des textes de loi et à formuler et exposer des résultats, recommandations et avis avec clarté et concision. Aptitude à rédiger des documents officiels et à travailler sous pression. Réserve et sûreté de jugement dans l’utilisation de ses connaissances juridiques à l’occasion du traitement de questions juridiques délicates et complexes et dans le cadre des tâches assignées. Talent de négociation et aptitude à convaincre d’autres parties de s’entendre. Aptitude à tenir des délais serrés et à traiter de front de multiples projets ou affaires. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

Aptituteàplanifier et àorganiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégiesconvenues. Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins. Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour menersa tâche à bien. Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification. Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu. Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose

Aptituteàla communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit. Ecouter les autres, bien les comprendre et donner suitecomme il convient. Poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissementset faciliter le dialogue. Adapter le langage, le ton, le style et la présentation au publicauquel on s’adresse. Partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenirchacun au

Suivi du comportement professionnel : Déléguer les pouvoirs, l’autorité et la compétence requis à ses subordonnés. Veiller à ce que les rôles, les responsabilités et la chaîne hiérarchique soient clairs pour tous.
Estimer avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et tirer le meilleur partides compétences. Suivre l’avancement du travail au regard des échéances. S’entretenir régulièrement avec ses subordonnés des résultatsqu’ils obtiennent, leur faire savoir comment leur apport estperçu et leur donner les conseils nécessaires. Encourager le risque et soutenir la créativité et l’initiative. Appuyer activement les aspirations professionnelles deses collaborateurs. Faire preuve de justice dans la notation.

Sûreté de jugement/aptitude àdédider : Discerner les éléments clefs dans les situations complexes etaller rapidement au coeur du problème. Recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre unedécision. S’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciableque les décisions peuvent avoir avant de se déterminer. Ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré lesconséquences pour autrui et pour l’Organisation. Ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandationsqu’en toute connaissance de cause. Vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits. S’assurer que les dispositions qu’il est envisagé de prendrerépondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés. Savoir prendre des décisionsdouloureusesquand les circonstancesl’exigent.

Formation

Diplôme universitaire de deuxième cycle (master ou équivalent) en droit. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente. Un diplôme universitaire du niveau du master en droit, avec spécialisation dans les domaines suivants (investissement, banque, droit des affaires ou financement d’entreprises) est souhaitable. Le (la) candidat(e) doit être autorisé(e) à pratiquer le droit dans l’État Membre dont il ou elle a la nationalité ou dans un autre État Membre de l’Organisation.

Expérience professionnelle

Au moins 10 ans d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, sont exigées dans le domaine du droit commercial, y compris du droit commercial international, ou du droit des affaires, avec spécialisation dans les questions relatives aux investissements (y compris les analyses et recherches juridiques et la rédaction de sujets de droit) ; cette expérience aura été acquise dans un cabinet d’avocats ou dans le service juridique d’un organisme mondial de placement, d’un gouvernement ou d’une banque multilatérale de développement, ou bien d’une organisation intergouvernementale internationale.
Une expérience des aspects juridiques des activités d’investissement sur les marchés des valeurs non cotées (capital-investissement, biens immeubles, infrastructure) dans le cadre de sociétés d’investissement à capital fixe, de co-investissement ou de structures d’investissements directs est souhaitable.
Une expérience pertinente auprès de fonds de pension est souhaitable.
Une expérience de travail sur le statut et les privilèges et immunités des organisations internationales est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le(s) poste(s) à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée et [la « maîtrise » ou la « connaissance »] du français est [« souhaitable » ou « un atout »]. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU serait un atout.

Méthode d'évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés pourrait inclure un exercice d’évaluation, pouvant être suivi d’un entretien d’appréciation des compétences.

Notice spéciale

Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui sont non représentés ou sous-représentés au Secrétariat de l’ONU au 30 septembre 2020, sont vivement encouragés à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Belize, Brésil, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, Chine, Comores, Cuba, Dominique, Émirats arabes unis, États fédérés de Micronésie, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, Gabon, Grenade, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Îles Marshall, Îles Salomon, Japon, Kiribati, Koweït, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Mozambique, Namibie, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Qatar, République bolivarienne du Venezuela, République de Corée, République démocratique populaire lao, République populaire démocratique de Corée, Saint-Vincent-et les Grenadines, Sainte-Lucie, Saint Marin, Sao Tomé-et-Principe, Soudan du Sud, Suriname, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu, Vanuatu.

Volonté de réaliser l’objectif de l'égalité des genres en assurant la participation égale et la pleine implication des femmes et des hommes dans toutes les activités

Pour pouvoir poser leur candidature, les fonctionnaires du Secrétariat doivent avoir à leur actif le nombre requis de mutations latérales, lesquelles seront indiquées dans la notice personnelle et la lettre de couverture.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible.

Les candidatures féminines sont fortement encouragées.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved