vacance de poste

Intitulé publication: SENIOR JUDICIAL AFFAIRS OFFICER, P5
Intitulé code d’emploi: Spécialiste des affaires judiciaires hors classe
Département / Bureau: Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine
Lieu d'affectation: BANGUI
Période de candidature: 03 février 2021 - 17 février 2021
No de l’appel á candidature: 21-Rule of Law-MINUSCA-149259-F-Bangui (M)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le poste est à pourvoir à Bangui au sein de la Mission Multidimensionnelle Intégrée des Nations Unies pour la Stabilisation en République Centrafricaine (MINUSCA). Le/la titulaire du poste fait rapport au Chef de la Section des Affaires Judiciaires et Pénitentiaires

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le spécialiste des affaires judiciaires (horsclasse) s'acquittera des fonctions suivantes :

-Participer à l'élaboration et à la mise en oeuvre des stratégies de la mission relatives à l'état de droit et au développement/à la réforme du système de justice, du système juridique, notamment en conseillant ses -homologues nationaux, en assurant des formations, en contrôlant les tribunaux et le système juridique, etc.
- Faire office de spécialiste hors classe et d'expert reconnu dans les domaines des mécanismes non-judiciaire de la justice transitionnelle, de l'aide légale et de la réforme des institutions de la justice ;
-Fournir régulièrement des conseils sur les politiques et les opérations aux hauts responsables et aider à programmer les activités connexes au niveau national ; gérer, en toute indépendance, toute une série de questions multidisciplinaires, très complexes et souvent sensibles et/ou conflictuelles liées au développement ou à la réforme des systèmes ou institutions juridiques ou judiciaires.
- Coordonner et diriger les équipes de travail ; orienter, superviser et évaluer le travail des spécialistes de rang inférieur ; contribuer, éventuellement, à la gestion et à l'administration générales de l'unité de travail, organiser la charge de travail, fixer les priorités et assurer une coordination et une supervision globales dans le cadre des tâches à accomplir.
-Formuler différents types de recommandations aux hauts responsables au sujet des mesures à prendre ; les recommandations sont généralement acceptées telles quelles. Planifier, coordonner et superviser toutes les activités dans un domaine spécifique ; assurer une approche intégrée et harmonisée entre les composantes de la mission (par exemple affaires pénitentiaires, droits de l'homme, affaires politiques, politiques, problématique homme-femme, protection des enfants, etc.) et les entités des Nations Unies. Jouer un rôle de premier plan dans la promotion de la gestion des connaissances et du partage de l'information, notamment développer une culture de respect et d'inclusion des acteurs locaux dans toutes les initiatives liées aux systèmes judiciaire et juridique.
Organiser et superviser les études de recherche et la préparation de documents écrits et effectuer des recherches et des analyses juridiques approfondies sur des questions/sujets juridiques très complexes ou sans précédent ; préparer des rapports, des études, des exposés et d'autres documents écrits ; participer aux révisions de la législation et préparer des commentaires. Fournir une assistance et des conseils techniques innovants aux commissions, comités permanents et autres bureaux aux niveaux régional et local. Faire office de porte-parole, le cas échéant ; développer et entretenir des relations avec les représentants de haut niveau du gouvernement, les magistrats, les dirigeants locaux et d'autres parties prenantes essentielles ; et promouvoir activement la coordination et la communication entre les partenaires internationaux et nationaux afin d'atteindre les objectifs, d'assurer la participation à la planification et à la mise en oeuvre du programme relatif aux affaires judiciaires et de veiller à l'intégration efficace des idées dans ces processus.
Coordonner/accomplir les tâches d'ordre administratif et liées au programme nécessaires au fonctionnement de la composante justice de la mission, notamment préparer les budgets, établir des rapports sur la performance et les résultats, recruter du personnel et gérer et évaluer le comportement professionnel des fonctionnaires, mener des entretiens d'embauche et évaluer les candidats.
S'acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées.

Compétences

Professionnalisme :Connaissance des techniques et procedures d'enquêtes criminelles, des poursuites et de l'instruction. Connaissance des questions de système judiciaire et juridique, y compris la connaissance du droit pénal et des procédures pénales dans un système de droit romano-germanique, des normes internationales pertinentes en matière de droits de l'homme et de leurs relations avec le cadre et les initiatives plus larges de développement / de relèvement post-conflit. Capacité à rédiger des documents judiciaires complexes en langue française.Tirer fierté de son travail et de ses réalisationsTirer fierté de son travail et de ses réalisations. Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du Sujet. Apporter à l' exécution de ses tâches la conscience et le souci d'efficacité voulus pour être en mesure d' honorer Les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d'obtenir les résultats escomptés. Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels. Persévérer face aux obstacles et aux difficultés. Garder son calme dans les situations de crise. Prendre l'initiative et la responsabilité de transversaliser la problématique hommes-femmes et d'assurer l'égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités; faire la preuve d'une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs masculins et féminins et manifester la volonté d'atteindre cet objectif.

Aptitute à la communication : S'exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit. Ecouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient. Poser les questions voulues afin d'obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue. Adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s'adresse. Partager l'information avec tous ceux qu'elle intéresse et tenir chacun au courant. Esprit d'équipe : Collaborer avec ses collègues afin d'atteindre les objectifs de l'Organisation. Solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui. Faire passer l'intérêt de l'équipe avant son avantage personnel. Accepter les décisions finales du groupe et s'y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre. Partager les réussites de l'équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs

Aptitute à planifier et à organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues. Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins. Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien. Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification. Suivre l'exécution des plans et les modifier s'il y a lieu. Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Responsabilisation des subordonnés : Déléguer, exposer clairement ce que l'on attend de ses collaborateurs et leur donner toute la latitude voulue. Encourager chacun à se fixer des objectifs ambitieux. Exiger de chacun qu'il réponde des résultats obtenus dans son domaine de responsabilité. Apprécier à leur juste valeur l'apport et la compétence de chacun. Témoigner de son appréciation et récompenser les résultats et l'effort. Faire participer chacun à la prise des décisions qui le concernent.

Sûreté de Jugement/aptitude à décider : Discerner les éléments clefs dans les situations complexes etaller rapidement au coeur du problème. Recueillir toute l'information nécessaire avant de prendre une décision. S'interroger sur l'incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer. Ne prendre de décisions qu'après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l'Organisation. Ne proposer de lignes d'action ou formuler de recommandations qu'en toute connaissance de cause. Vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits S'assurer que les dispositions qu'il est envisagé de prendrerépondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés. Savoir prendre des décisions douloureuses quand lescirconstances l'exigent.

Formation

Diplôme universitaire de niveau master en droit ou inscription au barreau (ou équivalent) assortis d'un diplôme universitaire du premier cycle en droit. À défaut, un diplôme universitaire du premier cycle assorti d'autres qualifications académiques pertinentes et/ou d'une expérience juridique dans le domaine de l'aide à la justice et/ou à l'état de droit.

Expérience professionnelle

A minimum of ten (10) years with a master's degree or twelve (12 ) years with a bachelor's degree of progressively responsible professional experience, including seven (7) years as a practicing lawyer, prosecutor, Judge, legal academic legal consultant, or advisor in the field of justice is required
A minimum of eighteen (18) months experience providing technical assistance for the development or reform of legal and judicial institutions in a transitional, developmental or post-conflict setting, outside the applicant's country of nationality is required.
Significant management experience is required.
A minimum of one (1) year of experience working with a Ministry of Justice on strategic planning and reform, as well as transitional justice mechanisms is required .
Experience in providing services in the field of Judicial affairs or related areas to or in a field operation of the United Nations Common System or a comparable international organization is desirable.

Connaissances linguistiques

L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l'ONU. Pour le(s) poste(s) à pourvoir, la maîtrise de l'anglais et du français est exigée.

Méthode d'évaluation

Les candidats déjà placés sur l’une des listes de réserve ne feront pas l’objet d’une nouvelle évaluation, et par conséquent ne seront pas invités à passer d’épreuve ni écrite ni orale.

Notice spéciale

Seuls les candidats dont le profil a déjà été examiné et ayant été retenus sur liste d'attente par l'organe de contrôle des Nations Unies sont autorisés à postuler à cet avis de vacance. Seuls les candidats présélectionnés inscrits sur les fichiers à des niveaux de responsabilités et de fonctions semblables peuvent être considérés pour ce poste. Les candidats sur liste d'attente reçoivent un e-mail les invitant à déposer leur candidature. Les candidats présélectionnés sont invités à postuler uniquement s'ils sont qualifiés, intéressés et prêts à exercer les fonctions de ce poste au lieu d'affectation précisé dans l'avis de vacance. Postuler à cette vacance de poste implique l'acceptation du poste en cas de sélection. Un candidat qui postule est censé accepter le poste s’il lui est offert.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved