This position is located in the Procurement Unit, Office of the Chief Supply Chain Management, United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). The incumbent reports to the Chief of Supply Chain Management.
Dans le cadre des pouvoirs délégués, le responsable des achats (chef d'unité) peut être responsable des tâches suivantes:
• Sert d'expert principal en passation de marchés et en passation de marchés avec la responsabilité de l'approvisionnement mondial d'une grande variété de fournitures et de services associés à des contrats et des activités d'achat très complexes (techniquement et juridiquement); peut diriger les travaux d'achat pour un segment d'un programme central ou important de maintien de la paix.
• Fournit des conseils techniques sur les activités d’achat aux fonctionnaires de la Mission des unités organiques pendant toutes les phases du cycle d’achat.
• Analyse et évalue les demandes d'approvisionnement et s'assure de l'adéquation des spécifications techniques.
• Élabore et prépare des contrats très complexes pour l'achat de produits non courants et technologiquement avancés ou de services à long terme; lance des appels d'offres internationaux; évalue les réponses aux appels d'offres et formule des recommandations pour la finalisation des achats et l'attribution des marchés; signe les bons de commande jusqu'à la limite autorisée et, dans les cas où le montant dépasse le pouvoir de signature autorisé, prépare les soumissions au Comité des marchés pour examen et approbation ultérieure par le fonctionnaire autorisé.
• Développe de nouvelles approches tactiques des contrats, ainsi que de nouvelles méthodes pour leur application, basées sur des études de marché.
• Contribue à l'élaboration des politiques et procédures d'achat institutionnelles; élabore des normes et des critères pour l'évaluation des biens, des services, de la capacité des fournisseurs, etc.
• Maintient sous contrôle constant les modèles de production dans les pays exportateurs; évalue les capacités de production et les performances des fabricants pour identifier les sources d'approvisionnement.
• Établit des approches pour les négociations et mène ou coordonne toutes les phases des négociations avec toutes les parties concernées, y compris la négociation des différends découlant des contrats.
• Peut effectuer des missions de conseil sur le terrain.
• Fournit des directives et des conseils au personnel subalterne.
• PROFESSIONNALISME: Connaissance des normes d'approvisionnement internationalement reconnues et de toutes les phases des techniques et opérations d'approvisionnement internationales utilisées dans la passation de marchés pour des biens et services hautement complexes et technologiquement avancés. Connaissance du droit des contrats et expertise dans le traitement de questions complexes d'approvisionnement et de contrats. Connaissance des méthodes quantitatives pour mesurer les systèmes de capacité des fournisseurs et capacité à identifier les sources d'approvisionnement, les tendances du marché et les prix. Capacité à façonner et influencer les accords avec les unités de demande et les fournisseurs. Capacité à appliquer l'expertise technique pour résoudre une gamme de questions / problèmes complexes et / ou sensibles. Capacité d'élaborer des politiques, des procédures et de nouveaux programmes d'approvisionnement. Se montre fier de son travail et de ses réalisations; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace pour respecter ses engagements, respecter les délais et obtenir des résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes. Prend la responsabilité d'intégrer les perspectives de genre et d'assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail
• TRAVAIL D'ÉQUIPE: travaille en collaboration avec des collègues pour atteindre les objectifs organisationnels; sollicite des contributions en valorisant véritablement les idées et l'expertise des autres; est prêt à apprendre des autres; place l'agenda de l'équipe avant l'agenda personnel; soutient et agit conformément à la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position; partage le mérite des réalisations de l'équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l'équipe.
• PLANIFICATION ET ORGANISATION: Développe des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues; identifie les activités et affectations prioritaires; ajuste les priorités au besoin; alloue le temps et les ressources nécessaires pour terminer les travaux; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification; surveille et ajuste les plans et les actions au besoin; utilise le temps efficacement.
• GESTION DE LA PERFORMANCE: Délègue la responsabilité, l'obligation de rendre compte et le pouvoir décisionnel appropriés; S'assure que les rôles, les responsabilités et les liens hiérarchiques sont clairs pour chaque membre du personnel; Juge avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et fait correspondre la tâche aux compétences; Surveille les progrès par rapport aux jalons et aux échéances; Discute régulièrement des performances et fournit des commentaires et un encadrement au personnel; Encourage la prise de risque et soutient la créativité et l'initiative; Soutient activement le développement et les aspirations professionnelles du personnel; Évalue les performances de manière équitable.
• ORIENTATION CLIENT: considère tous ceux à qui des services sont fournis comme des «clients» et cherche à voir les choses du point de vue des clients; établit et entretient des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect; identifie les besoins des clients et les associe aux solutions appropriées; surveille les développements en cours à l'intérieur et à l'extérieur de l'environnement des clients pour se tenir informé et anticiper les problèmes; tient les clients informés de l'avancement ou des échecs des projets; respecte le calendrier de livraison des produits ou services au client.
Diplôme universitaire du niveau de la maîtrise ou équivalent en administration des affaires, administration publique, commerce, gestion de la chaîne d'approvisionnement, droit ou dans un domaine spécifiquement connexe. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à une expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur. Une qualification reconnue en matière d'approvisionnement et de passation de marchés comme CIPS est souhaitable.
A minimum of seven years of progressively responsible experience in procurement, contract management, administration or related area is required.
Minimum of two years supervisory experience, Sound knowledge of UN procurements tools such as Umoja, eCC is desirable.
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l'anglais est indispensable. La connaissance d’une deuxième langue officielle de l’Organisation est un atout.
Les candidats déjà placés sur l’une des listes de réserve ne feront pas l’objet d’une nouvelle évaluation, et par conséquent ne seront pas invités à passer d’épreuve ni écrite ni orale.
Seuls les candidats dont le profil a déjà été examiné et ayant été retenus sur liste d'attente par l'organe de contrôle des Nations Unies sont autorisés à postuler à cet avis de vacance. Seuls les candidats présélectionnés inscrits sur les fichiers à des niveaux de responsabilités et de fonctions semblables peuvent être considérés pour ce poste. Les candidats sur liste d'attente reçoivent un e-mail les invitant à déposer leur candidature. Les candidats présélectionnés sont invités à postuler uniquement s'ils sont qualifiés, intéressés et prêts à exercer les fonctions de ce poste au lieu d'affectation précisé dans l'avis de vacance. Postuler à cette vacance de poste implique l'acceptation du poste en cas de sélection. Un candidat qui postule est censé accepter le poste s’il lui est offert.
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Aucun candidat ne sera pris en considération par l'ONU s’il s'est rendu coupable de violation du droit international des droits de l'homme ou du droit international humanitaire, d'exploitation sexuelle, d'atteinte sexuelle ou d'infraction autre qu'une infraction mineure au code de la route, ou s'il existe des motifs raisonnables de croire que le candidat a été impliqué dans la commission de l'un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait de profiter ou de tenter de profiter d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L'expression « atteinte sexuelle » désigne toute intrusion physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle intrusion.
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
L'ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.