Job Opening

Posting Title: FRENCH INTERPRETERS (Recruitment for Global Language Roster for when actually employed (WAE) temporary positions (Multiple Duty Stations), (Temporary Job Opening), IN2 (Temporary Job Opening)
Job Code Title: Interpreter
Department/Office: Department for General Assembly and Conference Management
Duty Station: OTHER
Posting Period: 15 March 2021 - 21 March 2021
Job Opening Number: 21-Language-DGACM-151893-J-Other (L)
Staffing Exercise N/A
United Nations Core Values: Integrity, Professionalism, Respect for Diversity
Sorry, this job opening is no longer available.

Org. Setting and Reporting

These positions are located in the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) at Headquarters in New York, Geneva, Nairobi and Vienna. These positions are under the general supervision of the Chief of Interpretation or Language Section/Service as designated.

Temporary appointments under the When Actually Employed modality may be offered to applicants who will successfully pass a competitive selection process and, as a result, may be placed on the roster of DGACM French interpreters for temporary positions in the United Nations. Interpretation assignments may be offered for on-site or off-site interpretation services.

DGACM will assess the candidates’ applications in order to determine whether they are eligible, and whether they meet the requirements for rostering for the temporary positions and short-term assignments, as well as the technical requirements and competencies outlined in the present announcement. Such assessment will be undertaken through a comparative analysis of the applications. The assessment may also include exams and competency-based interview and/or other appropriate evaluation mechanisms, such as written exams, work sample exams and assessment of interpretation assignments.


Duties and responsibilities depend on the Service/Section and duty station in which the temporary position is located and may include:
•Servicing up to eight meetings per week, usually of no more than three hours' duration, of various United Nations bodies;
•Providing interpretation into French of speeches given in English and/or Spanish;
•Occasional assignment to sensitive meetings and possibly functioning as a team leader of all interpreters assigned to a given meeting.


Professionalism: Knowledge and understanding of theories, concepts and approaches relevant to a broad range of subjects dealt with by the United Nations, i.e. political, social, legal, economic, financial, administrative, scientific and technical; Ability to work under continuous stress and to deliver high quality and clear interpretation on an exceedingly broad range of subjects. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring the equal participation of women and men in all areas of work.

Communication: Speaks and writes clearly and effectively; listens to others, correctly interprets messages from others and responds appropriately; asks questions to clarify, and exhibits interest in having two-way communication; tailors language, tone, style and format to match audience; demonstrates openness in sharing information and keeping people informed.

Teamwork: Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals; solicits input by genuinely valuing others' ideas and expertise; is willing to learn from others; places team agenda before personal agenda; supports and acts in accordance with final group decisions, even when such decisions may not entirely reflect own position; shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.


Hold a university degree from a recognized school of interpretation at which French is the main language of instruction and at least one full academic year is devoted to interpretation. Alternatively, applicants must hold a three-year first level degree or an equivalent qualification from a university or institution of equivalent status at which French is the language of instruction. In lieu of a qualification in conference interpreting, a minimum of 50 proven days in conference interpretation is required.

Work Experience

At least one year of practical experience in conference interpreting is desirable.

Applicants with English only may be admitted subject to experience and/or internship training with international organizations and/or similar organizations based in Africa, Asia or in Latin America and the Caribbean.


Language requirements regarding language combinations may vary across duty stations employing short-term interpreters.

A perfect command of French is required and must be the applicant's main language.
The candidate must also possess an excellent comprehension of English and/or Spanish.

Applicants' claims to knowledge of any of the official languages of the United Nations must be supported by relevant documentation attached to their application. Further evidence of degrees or diplomas, knowledge of languages, relevant experience may be required prior to any invitation to sit the pre-selection exam.


The assessment method will consist of:
1.Screening of applications,
2.Mandatory non-eliminatory mock test, 
3.Online pre-selection exam,
4.Online selection for the Global Language Roster (GLR) exam,
5.Competency-based interview.

1.Screening of applications

All applications must be accompanied with a 150-250-word cover letter in French, explaining why the applicant wishes to work as a conference interpreter at the United Nations. Applications without such a cover letter will not be considered.

2.Mandatory non-eliminatory mock test

The online selection for the GLR exam will be conducted via an online testing platform. Approximately two weeks before the pre-selection exam, all eligible candidates will be requested to complete a mock test to ensure they have the proper equipment (i.e. a computer with a reliable internet connection).
Further information regarding the online testing platform and exam preparation guidance will be provided to those convoked for a pre-selection exam.

3.Pre-selection exam (planned to be conducted on May 8, 2021)

The pre-selection exam will consist of one simultaneous interpretation into French from a recording of one speech delivered in English (approximately 8 to 10 minutes).
Only candidates who are successful in the pre-selection exam will be invited to the selection for the GLR exam.

4.Selection to the GLR exam (planned to be conducted on July 31, 2021)

The exam will consist of:
•Simultaneous interpretation into French from recordings of two speeches delivered in English (approximately 8 to 10 minutes per audio recording); and
•If applicable, simultaneous interpretation into French from recordings of two speeches in Spanish (approximately 8 to 10 minutes per audio recording).

Applicants will be notified in writing of the assessment panel's decision in respect of their application. These decisions are final and not subject to appeal. The panel will not release individual scores or results.

Candidates who are successful in the rostering exam with English and Spanish or English only may be placed on the alternate roster of French interpreters for employment in all DGACM duty stations on temporary appointments and short-term assignments.

Candidates who pass only English will be notified and added to the GLR accordingly and will only be assessed for Spanish (if applicable) at the next freelance exam once it is organized.

Special Notice

The purpose of the present advertisement is to invite applications to sit the Pre-selection exam for French short term conference interpreters. The aim is to expand the Global Language Roster (GLR) of qualified French interpreters for employment on temporary appointments under WAE contractual arrangement in the United Nations Secretariat.

As indicated in ST/AI/2010/4/Rev.1, temporary appointments may be granted for a single or cumulative period of less than one year to meet seasonal or peak workloads and specific short-term requirements. Temporary appointments for interpreters are governed by agreements with the Association internationale des interprètes de conférence (AIIC), whereby a temporary appointment may be granted for a maximum of 729 days (or 521 working days) within a 27-month period at the same duty station. Those granted temporary appointments usually need to work on United Nations premises.

United Nations Considerations

According to article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, the paramount consideration in the employment of the staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. Candidates will not be considered for employment with the United Nations if they have committed violations of international human rights law, violations of international humanitarian law, sexual exploitation, sexual abuse, or sexual harassment, or if there are reasonable grounds to believe that they have been involved in the commission of any of these acts. The term “sexual exploitation” means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power, or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. The term “sexual abuse” means the actual or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force or under unequal or coercive conditions. The term “sexual harassment” means any unwelcome conduct of a sexual nature that might reasonably be expected or be perceived to cause offence or humiliation, when such conduct interferes with work, is made a condition of employment or creates an intimidating, hostile or offensive work environment, and when the gravity of the conduct warrants the termination of the perpetrator’s working relationship. Candidates who have committed crimes other than minor traffic offences may not be considered for employment.

Due regard will be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. The United Nations places no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. The United Nations Secretariat is a non-smoking environment.

The paramount consideration in the appointment, transfer, or promotion of staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. By accepting an offer of appointment, United Nations staff members are subject to the authority of the Secretary-General and assignment by him or her to any activities or offices of the United Nations in accordance with staff regulation 1.2 (c). In this context, all internationally recruited staff members shall be required to move periodically to discharge new functions within or across duty stations under conditions established by the Secretary-General.

Applicants are urged to follow carefully all instructions available in the online recruitment platform, inspira. For more detailed guidance, applicants may refer to the Manual for the Applicant, which can be accessed by clicking on “Manuals” hyper-link on the upper right side of the inspira account-holder homepage.

The evaluation of applicants will be conducted on the basis of the information submitted in the application according to the evaluation criteria of the job opening and the applicable internal legislations of the United Nations including the Charter of the United Nations, resolutions of the General Assembly, the Staff Regulations and Rules, administrative issuances and guidelines. Applicants must provide complete and accurate information pertaining to their personal profile and qualifications according to the instructions provided in inspira to be considered for the current job opening. No amendment, addition, deletion, revision or modification shall be made to applications that have been submitted. Candidates under serious consideration for selection will be subject to reference checks to verify the information provided in the application.

Job openings advertised on the Careers Portal will be removed at 11:59 p.m. (New York time) on the deadline date.

No Fee


Sorry, this job opening is no longer available.
Home | Privacy notice | Site map | Fraud alert | Contact Us
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved