La Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique (CESAP) a pour mission de promouvoir le développement économique, social et environnemental inclusif et d’œuvrer en faveur de la coopération et de l’intégration régionales en Asie et dans le Pacifique. En tant qu’antenne régionale du Secrétariat de l’ONU chargée des activités de développement, elle a pour rôle d’aider ses membres en menant des travaux de recherche et d’analyse axés sur les politiques, en apportant un appui normatif et une assistance technique et en organisant des activités de renforcement des capacités, afin d’agir en fonction des priorités de développement et de l’évolution des besoins de la région de l’Asie et du Pacifique.
Ce poste est à pourvoir à la Section de la transformation socioéconomique durable de la Division du développement social.
Sous la supervision directe du (de la) Chef(fe) de la Section de la transformation socioéconomique durable et sous la supervision générale du (de la) Directeur(trice) de la Division du développement social, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
Analyse sociale
•Participer à l’analyse des questions de développement social en mettant l’accent sur la protection sociale, l’inégalité et la réduction de la pauvreté aux niveaux régional et national ; entreprendre des travaux de recherche empiriques et d’analyse concernant les tendances, les faits nouveaux ainsi que les politiques connexes qui relèvent du domaine de compétence de la Section.
•Mettre au point des indicateurs et des méthodes aux fins de l’étude et de l’évaluation des questions concernant particulièrement la protection sociale, l’inégalité et la réduction de la pauvreté.
•Établir des relations et des partenariats avec les principales parties prenantes, notamment les responsables politiques, les experts d’instituts de recherche et des milieux universitaires et les organismes du système des Nations Unies pour l’examen des questions de développement socioéconomique, en particulier celles qui concernent la protection sociale, l’inégalité et la réduction de la pauvreté.
•Aider à la planification, à l’organisation et au service de réunions techniques et de réunions spéciales d’experts ; rédiger des rapports et établir des résumés des réunions.
•Représenter l’unité administrative lors des réunions internationales et autres ; organiser des groupes de travail, des réunions, des conférences et des consultations avec d’autres organismes et avec des partenaires, portant sur des questions liées au développement social et économique, et y participer.
•Établir ou contribuer à établir le rapport phare de la Division intitulé « Social Outlook for Asia and the Pacific » ainsi que d’autres documents et communications, notamment des rapports analytiques sur les inégalités et la protection sociale, des documents à l’intention des organes délibérants, des notes d’information, de la correspondance.
Appui intergouvernemental
•Fournir un appui aux mécanismes intergouvernementaux s’occupant des questions de développement social en élaborant des contributions aux rapports destinés aux organes intergouvernementaux ; en suivant les réunions intergouvernementales et en établissant des résumés ; en élaborant des contributions aux déclarations faites à ces réunions par les membres du Bureau et le personnel du secrétariat ; en aidant à organiser des réunions-débats, tables rondes, etc., sur les questions de développement social à l’intention des mécanismes intergouvernementaux.
•Fournir un appui aux gouvernements et aux autres parties prenantes essentielles aux fins de l’élaboration de politiques et programmes nationaux en matière de protection sociale, d’inégalité et de réduction de la pauvreté.
Coopération technique
•Organiser des réunions d’experts, des séminaires et d’autres réunions sur les questions liées à l’intégration sociale, y compris des activités de renforcement des capacités nationales dans la région Asie Pacifique.
•Effectuer des missions auprès des États membres dans le cadre des activités de coopération technique de l’Organisation et/ou de soutien au programme de travail.
•Organiser et conduire des séminaires de formation à l’intention des fonctionnaires et experts nationaux sur les questions de développement social, en particulier celles qui concernent la protection sociale, l’inégalité et la réduction de la pauvreté.
•Suivre, appuyer et évaluer l’exécution de programmes et projets de coopération technique dans le domaine de l’intégration sociale.
D’une manière générale
•Assumer les tâches liées aux programmes et à l’administration, notamment l’établissement des budgets, l’établissement des rapports sur l’exécution des programmes et l’élaboration d’éléments aux fins de la budgétisation axée sur les résultats.
•Élaborer des déclarations et des présentations sur les questions sociales et économiques et s’acquitter d’autres tâches selon les besoins.
•S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées, y compris diverses tâches administratives requises pour fournir les services attendus de la Section et de la Division.
Professionnalisme : Bien connaître et comprendre les théories et concepts relatifs au développement socioéconomique, notamment s’agissant des questions de réduction de la pauvreté, et savoir utiliser des méthodes et techniques quantitatives. Avoir de solides capacités d’analyse et être à même de cerner, d’analyser et d’exprimer clairement des questions ou problèmes ardus. Savoir faire preuve de sûreté de jugement. Disposer d’une grande aptitude à la recherche, notamment s’agissant d’évaluer et d’intégrer des informations provenant de sources diverses au moyen de méthodes et techniques d’analyse standard, de tirer des conclusions et d’évaluer les incidences sur les questions de développement social et de politiques sociales. Être en mesure de guider de nouvelles recrues ou des fonctionnaires moins expérimentés. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.
Esprit d’équipe : Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ; solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun ; être prêt à apprendre des autres ; faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.
Aptitude à planifier et à organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
Diplôme universitaire du niveau du master en sociologie, en économie, ou dans une discipline pertinente des sciences sociales. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle, assorti d’une expérience pertinente.
Au moins cinq ans d’expérience, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans les domaines du développement socioéconomique et de l’analyse des questions liées aux pays en développement sont exigés.
Une expérience de la conduite de travaux de recherche à l’aide de méthodes quantitatives sur les questions de développement social est hautement souhaitable.
Une expérience de la rédaction de rapports et d’études sur des questions socioéconomiques, en particulier celles portant sur la protection sociale, l’inégalité et la pauvreté dans un contexte international, est souhaitable.
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.
Qualified applicants may be evaluated through a competency-based interview and/or other assessment methods.
Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui sont non représentés ou sous-représentés au Secrétariat de l’ONU au 30 juin 2020, sont vivement encouragés à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Belize, Brésil, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, Chine, Comores, Cuba, Dominique, Émirats arabes unis, États fédérés de Micronésie, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, Gabon, Grenade, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Îles Marshall, Îles Salomon, Japon, Kiribati, Koweït, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Mozambique, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Qatar, République bolivarienne du Venezuela, République de Corée, République démocratique populaire lao, République populaire démocratique de Corée, Saint-Vincent-et les Grenadines, Sainte-Lucie, Saint Marin, Sao Tomé-et-Principe, Soudan du Sud, Suriname, Timor-Leste, Tuvalu, Vanuatu.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est résolu à atteindre l’objectif de parité hommes-femmes dans son personnel. Les femmes sont vivement encouragées à envoyer leur candidature.
La disponibilité du poste à pourvoir dépendra du déblocage des fonds nécessaires à son financement. La date d'entrée en service du (de la) candidat(e) sera confirmée dans le cadre du processus de prise de fonctions
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Aucun candidat ne sera pris en considération par l'ONU s’il s'est rendu coupable de violation du droit international des droits de l'homme ou du droit international humanitaire, d'exploitation sexuelle, d'atteinte sexuelle ou d'infraction autre qu'une infraction mineure au code de la route, ou s'il existe des motifs raisonnables de croire que le candidat a été impliqué dans la commission de l'un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait de profiter ou de tenter de profiter d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L'expression « atteinte sexuelle » désigne toute intrusion physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle intrusion.
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
L'ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.