Ces postes sont situés dans des bureaux régionaux, des bureaux sous-régionaux, des centres ou des bureaux locaux de la Mission de Vérification des Nations Unies en Colombie (MVNUC) dans différents postes d’service. Les agents de liaison relèveront du chef du bureau régional. L’agent de liaison P3 se trouve souvent dans des endroits éloignés sans supervision quotidienne immédiate. Les emplacements se trouvent dans des postes de travail non familiaux ou difficiles. L’agent de liaison peut être logé dans des camps et dans des conditions de vie austères.
L’agent de liaison des PPP travaillera aux côtés de collègues civils et d’observateurs internationaux, en appuyant le chef des bureaux régionaux ou sous-régionaux ou en dirigeant des équipes locales pour mettre en œuvre le mandat de la MVNUC.
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, l’agent de liaison sera responsable des tâches suivantes :
-Participer pleinement aux activités opérationnelles assignées liées au travail du bureau, c’est-à-dire s’entretenir avec les anciens membres des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC-EP), les autorités municipales et départementales, les responsables des forces armées et des forces de sécurité, les organisations non gouvernementales, les organisations de la société civile, les groupes communautaires, les communautés ethniques et les organisations religieuses, dans le contexte du mandat de vérification de la Mission.
-Préparer des notes d’information et des points de discussion pour le chef du bureau régional relativement au mandat de la Mission. Sur demande, fournir de l’information sur les questions qui lui sont assignées concernant le processus de paix en Colombie et l’Accord de Paix définitif; collaborer avec ses homologues pour élaborer des stratégies visant à relever les défis en matière de paix conformément aux objectifs du mandat de la mission.
-
Établir et entretenir des relations avec l’Equipe de Pays des Nations Unies, les organisations intergouvernementales régionales et les établissements de recherche locaux et internationaux; préparer une analyse des tendances mensuelle et un raport de situation sur demande soutenir les principales parties concernées à assurer la liaison institutionnelle et l’élaboration de programmes.
-Aider à la planification, à la coordination et au soutien des programmes, des projets et des activités liés au mandat de la MVNUC. Assister à des réunions pour déterminer la portée du projet, examiner les méthodologies et participer à l’exécution, au suivi et à la clôture du projet, en collaboration avec ses homologues nationaux et internationaux.
-Aider son superviseur à coordonner les contributions aux rapports et aux autres communications délicates et confidentielles à l’administration centrale de la Mission. Fournir de l’aide et du soutien aux différentes sections de fond de la Mission afin d’adopter une approche consensuelle de l’environnement, du mandat et des opérations de la Mission parmi les acteurs de la Mission et les intervenants nationaux et internationaux concernés.
-Superviser les agents de liaison des VNU et les Observateurs Internationaux au sein de l’équipe locale, élaborer des lignes directrices, gérer les plans de travail, ajuster les échéanciers de l’équipe et assumer la responsabilité d’intégrer la perspective de genre et d’assurer la participation égale des femmes hommes dans tous les domaines de travail.
-Participer à titre de membre d’une équipe qui traitera de diverses questions politiques et de sécurité dans le secteur de responsabilité assigné, préparera des rapports analysant les tendances et discutera des prévisions futures.
-Accomplir d’autres tâches connexes, le cas écheant.
PROFESSIONNALISME :
- Tirer fierté de son travail et de ses réalisations.
- Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet.
- Apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés.
- Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels.
- Persévérer face aux obstacles et aux difficultés.
- Garder son calme dans les situations de crise.
- Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique hommes-femmes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.
ESPRIT D’ÉQUIPE :
- Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation.
- Solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui.
- Faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel.
- Accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre.
- Partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.
APTITUTE À PLANIFIER ET À ORGANISER :
- Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues.
- Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins.
- Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien.
- Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification.
- Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu.
- Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
Diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou l’équivalent) en sciences sociales, en sciences politiques, en relations internationales ou dans un domaine connexe. Un diplôme universitaire de premier cycle assorti d’une combinaison de deux années supplémentaires d’expérience admissible peut être accepté au lieu du diplôme universitaire supérieur. Une formation professionnelle dans les domaines de la planification, du suivi et de l’évaluation, de la facilitation ou de la coordination est souhaitable.
Un permis de conduire valide est requis pour les postes annoncés.
A minimum of five years of progressively responsible experience in political science, political affairs, international relations, law, mediation, conflict resolution, or related area is required.
Relevant experience on Latin American issues is required.
Experience managing small work-related teams is required.
A minimum of one year's working experience in a special political or peacekeeping mission, or any other related international organization, in a conflict/post-conflict context is desirable.
A minimum of one year's working experience providing reporting and analysis to a variety of audiences is desirable.
Specific knowledge of the Colombia peace process is desirable.
L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l'ONU. Pour ce poste, la maîtrise de l'espagnol (à l'oral et à l'écrit) est indispensable. Une connaissance pratique de l'anglais (à l'oral et à l'écrit) est également requise.
L’évaluation des candidats qualifiés pourrait inclure un exercice d’évaluation, pouvant être suivi d’un entretien d’appréciation des compétences.
Seuls les candidats dont le profil a déjà été examiné et ayant été retenus sur liste d'attente par l'organe de contrôle des Nations Unies sont autorisés à postuler à cet avis de vacance. Seuls les candidats présélectionnés inscrits sur les fichiers à des niveaux de responsabilités et de fonctions semblables peuvent être considérés pour ce poste. Les candidats sur liste d'attente reçoivent un e-mail les invitant à déposer leur candidature. Les candidats présélectionnés sont invités à postuler uniquement s'ils sont qualifiés, intéressés et prêts à exercer les fonctions de ce poste au lieu d'affectation précisé dans l'avis de vacance. Postuler à cette vacance de poste implique l'acceptation du poste en cas de sélection. Un candidat qui postule est censé accepter le poste s’il lui est offert.
En vertu du paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d'assurer à l'Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d'intégrité, notamment mais non exclusivement s’agissant du respect du droit international des droits de l’homme et du droit international humanitaire. Les candidats pourront faire l’objet d’une présélection sur la base de ces critères, notamment mais non exclusivement dans le but de vérifier s’ils ont commis ou sont soupçonnés d’avoir commis des infractions pénales ou des violations du droit international des droits de l’homme ou du droit international humanitaire.
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils peuvent consulter le Guide rapide « Procédure de dépôt de candidature » et le manuel d'instructions pour le candidat (en anglais seulement), en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises relatives à leur qualification, notamment mais non exclusivement, à leur formation, leur expérience professionnelle et leurs compétences linguistiques, conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Les candidats seront exclus de la procédure d'examen s'il n'est pas démontré dans leur candidature qu'ils répondent à tous les critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation. Ils sont tenus de fournir des informations complètes et précises. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à minuit (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.