vacance de poste

Intitulé publication: Spécialiste de la gestion des programmes (2 postes), P4
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de la gestion des programmes
Département / Bureau: Département des stratégies et politiques de gestion et de la conformité bureau du Secrétaire général adjoint
Lieu d'affectation: NEW YORK; NEW YORK;
Période de candidature: 25 juin 2021 - 08 août 2021
No de l’appel á candidature: 21-Programme Management-DMSPC OUSG-155582-R-New York (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le dispositif de prestation de services centralisée, un des éléments clefs du programme de réforme du Secrétaire général, vise à faciliter la fourniture de services d’appui administratif adaptés aux clients dans l’ensemble de l’Organisation, notamment par des centres de services partagés.

Il permet d’accroître l’efficacité opérationnelle, de renforcer la continuité des opérations et d’améliorer la qualité des services fournis. En utilisant des services partagés, le personnel peut se recentrer sur l’amélioration de l’exécution des missions, plutôt que sur les fonctions administratives.

Ce poste relève du Bureau du (de la) Secrétaire général(e) adjoint(e) chargé(e) du Département des stratégies et politiques de gestion et de la conformité. Le (la) titulaire fait directement rapport au (à la) chef de projet.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :

• Élaborer, exécuter et évaluer les programmes et les projets qui lui sont confiés ; suivre et analyser l’élaboration et la mise en œuvre des programmes et des projets ; examiner les documents et rapports pertinents ; déterminer les problèmes et questions à régler et prendre des mesures correctives ; entretenir des rapports avec les parties concernées ; assurer la mise en œuvre des mesures de suivi.
• Assurer la bonne gestion des projets et, à cette fin, déterminer les risques qui pèsent sur la planification et définir des mesures d’atténuation de ces risques, veiller à ce que les tâches et les objectifs d’étape clefs soient réalisés dans les délais, harmoniser les contributions reçues de parties extérieures et celles des membres de l’équipe afin de garantir la conformité en temps voulu, rendre compte de l’état d’avancement de la réalisation des tâches et des objectifs d’étape relatifs aux projets, ainsi que de tout retard accusé dans l’exécution des projets.
• Contribuer à la mise en place d’un dispositif de prestation de services centralisée (élaboration, planification et application des projets et des propositions).
• Planifier, en tant que consultant(e) et en collaboration avec le client, des ateliers d’appui et d’autres types de réunions interactives, et participer à l’élaboration du plan d’action qu’appliquera le client pour gérer le changement.
• Réunir, analyser et présenter l’information recueillie auprès de sources diverses.
• Coordonner l’élaboration de politiques, notamment l’examen et l’analyse des problèmes et des tendances, la préparation d’évaluations ou d’autres travaux de recherche et d’étude.
• Préparer des projets d’enquête ; concevoir des outils de collecte des données ; examiner, analyser et interpréter les réponses, recenser les problèmes et questions et dégager des conclusions.
• Préparer et rédiger des documents (projets de notes de synthèse, analyses, chapitres de rapports et d’études, contributions à des publications, etc.).
• Assurer le service fonctionnel de réunions consultatives et autres réunions, conférences, etc., et proposer des questions à inscrire à l’ordre du jour, chercher des participant(e)s, élaborer des documents et préparer des exposés, etc.
• Coordonner les activités liées au budget et au financement (élaboration et présentation de programmes et projets, établissement de rapports d’activité et d’états financiers, etc.) et établir les documents et rapports connexes (annonces de contributions, programme de travail, budget-programme, etc.).
• S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.

Compétences

• Professionnalisme : Connaître et comprendre les théories, concepts et méthodes propres à un secteur, à un domaine d’activité ou à une autre discipline spécialisée. Être capable de cerner et d’analyser les problèmes et les questions, et de contribuer à les régler. Savoir recueillir des données à l’aide de diverses méthodes. Posséder une capacité d’analyse théorique et d’évaluation permettant de mener en toute indépendance des travaux de recherche et d’analyse et, en particulier, connaître et savoir utiliser diverses sources d’information, y compris des sources électroniques (Internet, intranet et autres bases de données). Faire preuve de discernement dans l’exécution des tâches qui lui sont confiées, savoir planifier son propre travail et concilier des priorités concurrentes.Tirer fierté de son travail et de ses réalisations. Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du Sujet. Apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer
Les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés. Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels. Persévérer face aux obstacles et aux difficultés. Garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique hommes-femmes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

• Sens de responsabilités : Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements. Livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité Se conformer aux règles et procédures de l’Organisation. Soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumerla responsabilité des tâches qui leur sont déléguées. Prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

• Souci du client : Considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation deservices comme des « clients » et chercher à voir les choses deleur point de vue. Etablir et maintenir des partenariats productifs avec les clientsen gagnant leur confiance et leur respect. Discerner les besoins des clients et trouver les moyensd’y répondre. Suivre l’évolution de la situation des clients, sur lesplans tantintérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes. Tenir les clients informés de l’avancement des projets. Tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestationdes services.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master ou du doctorat en administration commerciale, en gestion, en économie ou dans une discipline apparentée. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins sept ans d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la gestion de projets ou de programmes, de l’administration ou dans un domaine connexe.
Une expérience dans la conduite de travaux de recherche et l’analyse de données est requise.
Une expérience en matière de structuration organisationnelle, de refonte des modalités d’exécution des tâches, de prestation de services, de gestion de projets, de gestion des risques ou de gestion du changement est requise.
Une expérience dans la conception de services d’appui administratif, y compris les accords de services partagés, est requise.
Une expérience des pratiques et procédures administratives et budgétaires de l’Organisation des Nations Unies ou d’une organisation internationale comparable est souhaitable.
Une expérience dans la rédaction ou l’édition de documents destinés aux organes délibérants et traitant de questions administratives et budgétaires à l’ONU ou dans une organisation internationale comparable est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.

Méthode d'évaluation

Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Cette offre d’emploi est annoncée pour combler deux postes financés par un financement temporaire. Les nominations des candidates retenues à ces postes seront limitées au financement temporaire. Toute prolongation supplémentaire est soumise à l'approbation budgétaire.

Si un(e) fonctionnaire du Secrétariat de l’ONU correspondant à la définition de « candidat(e) interne » qui est donnée dans la disposition 4.10 du Règlement est sélectionné(e), il (elle) bénéficiera d’une affectation temporaire si la classe du poste qu’il (elle) occupe est la même que celle du poste vacant, ou d’une promotion temporaire si elle est inférieure.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les candidatures de femmes sont fortement encouragées.

Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Aucun candidat ne sera pris en considération par l'ONU s’il s'est rendu coupable de violation du droit international des droits de l'homme ou du droit international humanitaire, d'exploitation sexuelle, d'atteinte sexuelle ou d'infraction autre qu'une infraction mineure au code de la route, ou s'il existe des motifs raisonnables de croire que le candidat a été impliqué dans la commission de l'un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait de profiter ou de tenter de profiter d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L'expression « atteinte sexuelle » désigne toute intrusion physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle intrusion.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L'ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved