Le poste est à pourvoir au Groupe du génie de la Section de la gestion des installations, qui relève des Services centraux d’appui de la Division de l’administration de l’Office des Nations Unies à Genève (ONUG). Le (la) titulaire relève du (de la) Chef du Groupe.
Sous la supervision du (de la) Chef du Groupe du génie, le (la) titulaire :
a)Se charge des relations avec les clients (élaboration et mise en œuvre de plans d’entretien et d’aménagement des infrastructures), et notamment :
•Collecte des données et analyse et anticipe les besoins des clients du Groupe ;
•Procède à des inspections de l’infrastructure technique du Palais des Nations et de ses annexes ;
•Assure une veille technologique et se tient informé(e) des modifications apportées aux normes et règlements ;
•Présente des plans-cadres d’équipement fondés sur les éléments susmentionnés (besoins des clients, visites d’inspection des infrastructures techniques, veille technologique et normes et règlements);
•Établit les projections budgétaires justifiant les aménagements infrastructurels demandés ;
•Définit des indicateurs de résultats pour les prestations confiées aux entreprises extérieures ;
•Établit les cahiers des charges pour les projets d’équipement et les services d’entretien ;
•Analyse les offres et formule des recommandations concernant l’attribution des marchés ;
•Vérifie les aspects techniques et financiers des installations ;
•Veille à la qualité des services fournis par les prestataires extérieurs ;
•Aide à élaborer les plans d’entretien.
b)Contribue à l’amélioration continue des résultats du Groupe, et notamment :
•Veille au transfert de technologie, des entreprises extérieures au personnel technique du Groupe ;
•Participe à l’élaboration et à la mise en œuvre des normes de travail (techniques et organisationnelles) du Groupe ;
•Contribue à l’élaboration de plans de formation du personnel du Groupe ;
•Fournit un appui technique aux cadres du Groupe ;
•Assure la coordination de ses travaux avec ceux des autres membres du Groupe et coordonne les activités du Groupe avec celles des parties extérieures concernées (Groupe des bâtiments, Service des technologies de l’information et de la communication, clients) ;
•Dispense au besoin des formations spécialisées au personnel du Groupe.
c)Aide à assurer le suivi des données relatives aux équipements et des fiches d’entretien des bâtiments, et notamment :
•Assure la coordination avec tous les sous-groupes du génie afin de recueillir des informations sur les programmes d’entretien préventif en place ;
•Établit des programmes, des activités et des calendriers d’entretien préventif pour les équipements existants et les installations nouvelles ;
•Participe à l’intégration des nouveaux plans d’entretien préventif dans le logiciel dédié ;
•Collabore avec d’autres membres du personnel des Services centraux d’appui aux fins de l’intégration de nouveaux programmes, activités et calendriers d’entretien préventif dans le logiciel BIM dédié.
d)Contribue au besoin à toutes les questions techniques relatives au Plan stratégique patrimonial (PSP), et notamment :
•Se tient en contact avec les expert(e)s des opérations du PSP et de la Section de la gestion des installations et leur fournit des informations techniques concernant les équipements existants, les travaux d’entretien et les opérations en cours ;
•Fournit aux expert(e)s des opérations du PSP et de la Section de la gestion des installations toute information utile relative aux contrats d’entretien afin de mettre en œuvre de nouveaux contrats ou de proroger ceux en vigueur ;
•Veille à ce que les expert(e)s des opérations du PSP et de la Section de la gestion des installations transmettent à l’équipe de la Section des informations relatives aux installations et aux équipements futurs ;
•Coordonne les travaux de la Section afin d’assurer une harmonisation entre son projet et celui de l’équipe du PSP ;
•En collaboration avec l’expert(e) des opérations de la Section, participe à l’analyse des conceptions techniques et de leurs incidences sur la gestion de la Section et sur ses opérations futures.
•Remplace l’expert(e) des opérations de la Section en son absence.
e)S’acquitte de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées.
Professionnalisme : connaissance des systèmes de commande de chauffage, de ventilation et de climatisation ; aptitude démontrée à appliquer des principes d’ingénierie fiables et à résoudre des problèmes techniques ; aptitude à participer à des projets d’ingénierie, y compris à estimer les coûts, à chercher des données et à établir des graphiques ; connaissance des normes et du code du bâtiment du pays hôte ; aptitude à recueillir et à analyser des données techniques complexes. Tire fierté de son travail et de ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporte à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agit pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévère face aux obstacles et aux difficultés ; garde son calme dans les situations de crise. Veille à tenir compte de la question du genre dans tous les domaines et à assurer la participation égale des femmes et des hommes à toutes les activités.
Aptitude à planifier et à organiser : définit clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchise les activités et tâches prioritaires ; modifie les priorités en fonction des besoins ; prévoit suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tient compte des risques et des imprévus dans la planification ; suit l’exécution des plans et les modifie s’il y a lieu ; tire le meilleur parti du temps disponible.
Sens des responsabilités : assume toutes ses responsabilités et honore ses engagements ; livre les produits dont il/elle a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité se conforme aux règles et procédures de l’Organisation ; soutient ses subordonné(e)s, les encadre et assume la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; prend personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.
Diplôme universitaire de deuxième cycle (master ou équivalent) en génie mécanique. Un diplôme universitaire de premier cycle en génie mécanique assorti de deux années supplémentaires d’une expérience pertinente peut être considéré comme un équivalent acceptable. Une certification ou une formation spécialisée en chauffage, ventilation et climatisation est souhaitable.
Au moins cinq années d’expérience, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine du génie mécanique (génie du bâtiment ou chauffage, ventilation et climatisation) sont exigées.
Une expérience de la gestion de projets au sein d’une équipe multidisciplinaire est exigée.
Une expérience acquise dans le cadre de projets d’entretien ou de rénovation d’installations électriques ou mécaniques est souhaitable.
Une expérience des systèmes informatisés de gestion de l’entretien est souhaitable.
Une expérience acquise dans une organisation appliquant le régime commun des Nations Unies est souhaitable.
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais et du français est indispensable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.
Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à prendre part à une épreuve d’évaluation et à un entretien axé sur les compétences.
La prolongation du contrat dépendra de la prorogation du mandat et/ou de la disponibilité des fonds.
Le Secrétariat de l’ONU s’emploie résolument à équilibrer les effectifs masculins et féminins. Les femmes sont vivement encouragées à faire acte de candidature.
Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.
Conformément au paragraphe 7.11 de l’instruction administrative ST/AI/2012/2/Rev.1, les candidat(e)s recruté(e)s dans le cadre du programme Jeunes administrateurs n’étant pas resté(e)s en poste à leur premier lieu d’affectation pendant au moins deux ans ne peuvent présenter leur candidature.
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.