vacance de poste

Intitulé publication: CHIEF OF SECTION, INVESTIGATIONS, P5
Intitulé code d’emploi: CHIEF OF SECTION, INVESTIGATIONS
Département / Bureau: Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo
Lieu d'affectation: GOMA
Période de candidature: 01 juin 2021 - 30 juin 2021
No de l’appel á candidature: 21-Investigation-MONUSCO-156415-R-Goma (M)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Cadre organisationnel

Ce poste est à pourvoir la Mission des Nations Unies pour la Stabilisation en République Démocratique du Congo (MONUSCO). Le titulaire dirigera l’Unité des enquêtes et sera responsable du déroulement de toutes les opérations journalières de l’Unité Spéciale des enquêtes (SIU) qui a la charge de mener des enquêtes sur les cas de catégorie 2 et sur tout cas de catégorie 1 transmis lui SIU par les organes compétents en la matière. Le Chef de section relève de l’autorité du Conseiller Principal en matière de sécurité.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le Chef de l’Unité des enquêtes aura la charge des responsabilités suivantes :

•Diriger les opérations journalières de l’Unité des enquêtes de la Section de Sécurité.
•Programmer, organiser, conduire et/ou superviser les enquêtes sur tous les incidents/accidents du domaine de la sécurité et la sureté du personnel des Nations Unies, son équipement, la perte ou les dégâts des biens de valeur des Nations Unies et des cas de fraude sur l’étendue de toute la Mission.
•Conduire, diriger et superviser des équipes d’enquêteurs et coordonner les activités d’investigation des membres de l’équipe ; élaborer, mettre en œuvre, faire le suivi et évaluer les enquêtes assignées ;
•Définir les paramètres et l’horaire des enquêtes ; décider des outils nécessaires à l’enquête et des ressources à y affecter ; s’assurer que les enquêtes sont menées dans le délai et de manière coordonnée au sein de la Section et avec d’autres acteurs tels que l’OIOS et le CDT, le cas échéant, et qu’il y a respect des procédures et politiques établies ;
•Fournir avis et conseils en matière de principes directeurs portant sur la stratégie des enquêtes et élaborer ou contribuer à l’élaboration des politiques d’investigation ;
•Créer et tenir une liste d’activité des cas actifs et des cas ouverts aux fins de fixer les priorités et de gérer les cas, en général. Conduire les auditions et obtenir des informations ; analyser lesdites informations ;
•S’assurer de la préparation des rapports d’enquête complets et concis et d’autres contributions écrites ensemble avec les constations/conclusion s et les recommandations ainsi que des preuves et du matériel pour étayer de telles actions ; revoir les rapports et les soumissions écrites de ses subalternes ;
•Préparer et/ou réexaminer les rapports d’enquêtes et les soumissions pour approbation par le PSA et transmission aux autres unités et bureaux, le cas échéant. Répondre aux demandes de renseignement, assistance et conseil émanant des bureaux et de la division en dehors de la Section ; donner avis et conseils et expertise sur les questions du domaine des enquêtes ;
•Superviser la gestion des données sur les allégations rapportées, assurer la liaison avec les autres sections tel que nécessaire ; Créer et tenir une base des données et s’assurer que les cas sont enregistrés et chargés électroniquement de manière ordonnée aux fins d’établir des relevés statistiques ;
•Travailler en collaboration et en coordination avec les autres collègues en vue d’atteindre les buts organisationnels en conformité aux procédures opérationnelles permanentes et aux lois et règlements de l’Organisation ;
•Gérer les ressources et la logistique de l’Unité ou de la Section.
•Assumer d’autres charges, le cas échéant.

Compétences

•Professionnalisme : Connaissance et compréhension de diverses théories, divers concepts et approches de pertinence au domaine des enquêtes et de gestion des enquêtes. De bonnes aptitudes en matière de recherche, analyse et résolution des problèmes. Connaissance de diverses méthodologies de recherche et de recherche des sources, notamment les sources électroniques sur l’internet, l’intranet et autres bases des données. Compétence en matière de logiciels d’applications diverses utilisés dans le domaine des enquêtes. Capacité déceler et analyser des problèmes/évènements et participer à leur résolution. Capacité avérée à recueillir les preuves et auditionner les personnes mises en cause et les témoins. Capacité à appliquer le bon sens dans le cadre de la mission assignée. Capacité de programmer son travail et de gérer les priorités qui se bousculent pour soi-même et pour les autres. Capacité à collecter des données et d’analyser les preuves électroniques. Aptitude à composer/éditer divers rapports écrits, singulièrement par rapport à la préparation des rapports complexes d’enquêtes. Connaissance toute matière confondue des politiques des Nations Unies, ses procédures et ses opérations, notamment une bonne connaissance de l’état des choses qui prévaut dans les zones où les Nations Unies mènent des missions de maintien de la paix. Faire montre de fierté dans son travail et ses réalisations; Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; Être consciencieux et animé du souci d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; Persévérer face aux obstacles et relever les défis ; Rester serein dans les situations de crise ; Se soucier de prendre en compte le principe de l’égalité des sexes et de la participation sur un même pied d’égalité des hommes et des femmes à tous les domaines d’activité.

•Aptitude à planifier & Organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

•Responsabilisation : Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements ; livrer les produits dans le délai et au coût prévu, en se tenant aux normes de qualité ; se conformer aux règles et procédures de l’Organisation ; soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont confiées, prendre personnellement la responsabilité de ses propres insuffisances et, le cas échéant, celles de son service.

•Leadership: Servir de modèle que les autres veulent bien suivre; les rendre capables de traduire leur vision en résultats palpables; être proactif dans l’élaboration des stratégies visant à atteindre les objectifs; établir et entretenir des rapports avec toutes les couches professionnelles pour comprendre les besoins et gagner leur appui; anticiper et résoudre les conflits en recherchant des solutions mutuellement avantageuses; prendre le devant en matière de changement et améliorations ; proscrire le statu quo ; faire preuve de courage pour prendre des décisions impopulaires. Assurer le leadership et prendre la responsabilité d’incorporer les perspectives du genre et assurer la participation de manière égale des hommes et des femmes dans tous les secteurs d’activité ; faire montre de connaissance des stratégies et d’engagement pour l’équilibre du genre dans les effectifs du personnel.

•Suivi du Comportement professionnel : Déléguer les pouvoirs, l’autorité et la compétence requis à ses subordonnés; veiller à ce que les rôles , les responsabilités et la chaîne hiérarchique soient clairs pour tous; estimer avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et tirer le meilleur parti des compétences ; suivre l’avancement du travail au regard des échéances ; s’entretenir régulièrement avec ses subordonnés des résultats qu’ils obtiennent , leur faire savoir comment leur apport est [perçu et leur prodiguer les conseils nécessaires ; encourager le risque et soutenir la créativité et l’initiative ; appuyer activement les aspirations professionnelles de ses collaborateurs ; faire preuve de justice dans la notation.

Formation

Diplôme universitaire de deuxième cycle (Maîtrise ou équivalent) en droit, droit international, criminologie, loi et ordre (police) ou domaine apparenté. Une combinaison faite d’un diplôme de premier cycle en droit, loi et ordre (police) ou domaines apparentés ensemble avec des qualification formelles et/ou attestation de formation dans les enquêtes (militaire, police, agences fédérales/nationales d’intelligence) couplée d’un supplément de deux années d’expérience qui confèrent la qualification peut être accepté en lieu et place du master. Les qualifications formelles et/ou des attestations de formation en enquêtes (suite à un cours, une formation et à des tests d’une institution d’état/une institution nationale de loi et ordre, une académie militaire ou d’une institution d’un service fédéral/national de formation en intelligence, avec un supplément des cours de perfectionnement professionnel et/ou d’une attestation impliquant l’étude, la formation et test dans le domaine des enquêtes) en combinaison avec quatre ans d’expérience professionnelle qui confèrent la qualification peut être accepté en lieu et place du diplôme de premier cycle.

Expérience professionnelle

A minimum of ten years (12 for holders of a first-level university degree) of full-time progressively responsible experience in investigatory work is required.
Experience in investigation management and administration together with supervisory functions is required.
Experience with international investigation activities is required.
Experience with an international or multilateral public institution is desirable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance du français est souhaitable.

Méthode d'évaluation

Les fonctionnaires du Secrétariat des Nations Unies doivent remplir les conditions de mutation latérale pour pouvoir postuler à ce poste. Les membres du personnel sont priés d'indiquer tous les mouvements latéraux éligibles dans leur profil d'histoire personnelle (PHP) et leur lettre de motivation.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes. Les candidatures féminines sont fortement encouragées.

Notice spéciale

Seuls les candidats dont le profil a déjà été examiné et ayant été retenus sur liste d'attente par l'organe de contrôle des Nations Unies sont autorisés à postuler à cet avis de vacance. Seuls les candidats présélectionnés inscrits sur les fichiers à des niveaux de responsabilités et de fonctions semblables peuvent être considérés pour ce poste. Les candidats sur liste d'attente reçoivent un e-mail les invitant à déposer leur candidature. Les candidats présélectionnés sont invités à postuler uniquement s'ils sont qualifiés, intéressés et prêts à exercer les fonctions de ce poste au lieu d'affectation précisé dans l'avis de vacance. Postuler à cette vacance de poste implique l'acceptation du poste en cas de sélection. Un candidat qui postule est censé accepter le poste s’il lui est offert.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes. Les candidatures féminines sont fortement encouragées.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved