Le poste est situé à la Section des affaires du Comité, des politiques et des questions juridiques du Bureau des affaires spatiales de l’Organisation des Nations Unies à Vienne (Autriche). L’Attaché(e) de liaison juridique rend compte au (à la) Chef de la Section des affaires du Comité, des politiques et des questions juridiques et au (à la) Directeur(trice) du Bureau, qui sont également ses premier(ère) et deuxième notateurs(trices), respectivement.
Pour plus d’informations sur le Bureau des affaires spatiales, veuillez consulter notre site Web : www.unoosa.org.
L’Attaché(e) de liaison juridique sera responsable de la planification d’ensemble, de l’organisation, de la coordination et de l’assurance de la qualité des activités juridiques du Bureau à l’appui de ses activités et opérations. Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, la personne titulaire du poste exerce les fonctions suivantes :
Liaison juridique :
a)Assurer la liaison, pour toutes les questions relatives à la planification d’ensemble, à l’organisation, à la coordination et à l’exécution des activités juridiques du Bureau ayant trait à ses activités et à ses opérations, avec le (la) Directeur(trice) du Bureau, les membres de la direction et les membres du personnel ;
b) Assurer la liaison, aux fins de l’exécution des tâches juridiques ayant trait aux activités et aux opérations du Bureau, avec le Bureau des affaires juridiques, d’autres entités du Secrétariat, les institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi qu’avec les représentant(e)s des missions permanentes des États Membres, des gouvernements, des organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales, de l’industrie et du secteur privé, et d’autres parties ;
c)Fournir un appui juridique au (à la) Directeur(trice) du Bureau lorsqu’il (elle) interagit avec le système des Nations Unies, et exercer des fonctions de représentation et de liaison avec les missions permanentes ou les missions permanentes d’observation auprès de l’Organisation des Nations Unies, le gouvernement hôte et les autres gouvernements, et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales présentes à Vienne, le Comité sur les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique de l’Organisation des Nations Unies et ses sous comités, ainsi qu’avec l’Assemblée générale et le Conseil de sécurité ;
Personne référente pour la planification, l’organisation, la coordination et l’assurance qualité des activités juridiques :
a)Accepter, enregistrer et procéder à l’évaluation préliminaire de toutes les demandes relatives aux aspects juridiques des activités et des opérations du Bureau ; donner suite à ces demandes en les complétant, personnellement ou avec l’aide d’autres membres du personnel du Bureau compétents, si nécessaire et selon qu’il conviendra ;
b)Assurer la planification, l’organisation, la coordination, la systématisation et la présentation de rapports au (à la) Directeur(trice) sur tous les aspects des activités juridiques du Bureau à l’appui de ses activités et de ses opérations ;
c)Présenter, pour examen final par le (la) Directeur(trice), les instruments juridiques, la documentation, les évaluations, les conseils et les solutions qui guident les activités et opérations du Bureau ;
d)Élaborer, en consultation avec le (la) Directeur(trice) et les membres de la direction, les règles, processus, mécanismes et procédures internes nécessaires à l’organisation, à l’optimisation et à la coordination des divers aspects des activités et des opérations du Bureau ;
e)Créer et tenir à jour des archives électroniques et physiques et des registres de tous les documents relatifs aux aspects juridiques des activités et des opérations du Bureau ;
f)Exécuter et coordonner, à la demande du (de la) Directeur(trice) et/ou du (de la) Chef de la Section des affaires du Comité, des politiques et des questions juridiques, d’autres tâches et fonctions nécessaires pour assurer la qualité des aspects juridiques des activités et des opérations du Bureau.
Appui et conseils juridiques :
a)Rédiger, négocier, et assurer la conclusion et la mise en œuvre des aspects juridiques, de la part du Bureau, des documents suivants :
–Divers types d’accords et d’instruments juridiques (y compris, mais pas exclusivement, des accords de coopération, des accords de financement, des protocoles d’accord, des déclarations d’intention) liant le Bureau à des entités des Nations Unies, à des institutions spécialisées des Nations Unies, à des gouvernements, à des organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales, à d’autres entités et personnes physiques, ainsi qu’a des représentant(e)s de l’industrie et du secteur privé ;
–Accords avec le pays hôte conclus entre le Bureau et les États Membres pour les activités menées sous l’égide de l’Organisation des Nations Unies ;
–Autres instruments et documents juridiques qui pourraient être nécessaires pour appuyer juridiquement les activités et opérations du Bureau ;
b)Effectuer une évaluation juridique de fond et fournir des conseils juridiques spécialisés sur une grande diversité de sujets relatifs aux activités et aux opérations du Bureau, y compris sur les questions relatives aux ressources humaines ;
c)Mener des recherches et des analyses juridiques approfondies et rédiger des études, dont des études comparatives, des présentations, des rapports et de la correspondance ;
d)Aider le secrétariat du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, de son sous-comité scientifique et technique et de son sous-comité juridique, à interpréter le règlement intérieur de l’Assemblée générale et du Comité ;
e)Assister le secrétariat du Comité et des sous-comités sur les questions relatives aux demandes d’adhésion et de statut d’observateur permanent auprès du Comité.
Service technique de secrétariat pour le Comité et ses sous-comités :
a)Assurer des services de secrétariat pour le Comité, ses sous-comités et ses groupes de travail ; élaborer divers documents, et notamment rédiger, revoir et compiler des rapports destinés aux organes délibérants et d’autres documents destinés à ces organes intergouvernementaux.
•S’acquitter d’autres tâches qui pourraient lui être confiées.
Professionnalisme : avoir des connaissances et une expérience avérées en droit international, public ou privé ; savoir faire preuve de discernement et avoir une aptitude démontrée à négocier. Posséder une aptitude à la conceptualisation, à l’analyse et à l’évaluation pour mener des recherches juridiques et politiques approfondies. Être capable de rédiger sous la pression ; avoir une bonne aptitude à résoudre les problèmes ; être capable de discerner les enjeux, d’émettre des opinions et de formuler des conclusions et des recommandations. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.
Aptitude à la communication : s’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse ; partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.
Souci du client : considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue ; établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre ; suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; tenir les clients informés de l’avancement des projets ; tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.
Un diplôme universitaire du niveau du master en droit ou équivalent, avec une spécialisation dans un domaine ayant trait au droit international, est exigé. Une spécialisation dans un domaine ayant trait au droit de l’espace et à la politique spatiale est souhaitable. À défaut, un diplôme de premier cycle dans un domaine similaire assorti d’une expérience professionnelle pertinente peut être accepté.
A minimum of five years of professional legal experience with three years in a field relevant to international law is required.
Experience in providing general legal advice and negotiating legal agreements with various stakeholders is required.
Experience in servicing intergovernmental bodies is desirable.
Experience in providing legal advice on a broad range of legal, political and technical issues concerning space technology and applications is desirable.
Experience with the United Nations system or similar international organization is desirable.
Experience with space related activities relevant to the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the Office for Outer Space Affairs is desirable.
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais, assortie d’excellentes aptitudes à la rédaction, à la révision et à la l’expression orale, est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’Organisation est un atout.
Les personnes qui remplissent les critères exigés pourront être invitées à participer à une épreuve d’évaluation et à un entretien axé sur les compétences.
Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui sont non représentés ou sous-représentés au Secrétariat de l’ONU au 30 avril 2021, sont vivement encouragés à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Bahreïn, Belize, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, Chine, Comores, Cuba, Corée du Nord, Djibouti, Dominique, Émirats arabes unis, États fédérés de Micronésie, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, Gabon, Grenade, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Îles Marshall, Îles Salomon, Japon, Kiribati, Koweït, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Mozambique, Namibie, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Qatar, République bolivarienne du Venezuela, République de Corée, République démocratique populaire lao, République populaire démocratique de Corée, Saint-Vincent-et les Grenadines, Sainte-Lucie, Saint Marin, Sao Tomé-et-Principe, Somalie, Soudan du Sud, Suriname, Timor-Leste, Turkménistan, Turquie, Tuvalu, Vanuatu.
Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et aux procédures en vigueur.
Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les candidatures de femmes sont fortement encouragées.
Vienne est un lieu d’affectation classé H (famille autorisée).
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Aucun candidat ne sera pris en considération par l'ONU s’il s'est rendu coupable de violation du droit international des droits de l'homme ou du droit international humanitaire, d'exploitation sexuelle, d'atteinte sexuelle ou d'infraction autre qu'une infraction mineure au code de la route, ou s'il existe des motifs raisonnables de croire que le candidat a été impliqué dans la commission de l'un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait de profiter ou de tenter de profiter d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L'expression « atteinte sexuelle » désigne toute intrusion physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle intrusion.
Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
L'ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.