vacance de poste

Intitulé publication: Spécialiste des communications, P4
Intitulé code d’emploi: Spécialiste des communications
Département / Bureau: Commission économique pour l'Afrique
Lieu d'affectation: ADDIS ABABA
Période de candidature: 05 août 2021 - 18 septembre 2021
No de l’appel á candidature: 21-Public Information-ECA-160081-R-Addis Ababa (G)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

La mission de la CEA est de proposer des idées et des actions propices à l’avènement d’une Afrique autonome et transformée, dans le cadre du Programme 2030 et de l’Agenda 2063.

La mission sera guidée par les cinq nouvelles orientations stratégiques de la CEA, à savoir : renforcer la position de la CEA en tant qu’institution du savoir de premier plan qui s’appuie sur sa position et son privilège uniques pour apporter des solutions mondiales aux problèmes du continent et apporter à ce dernier des solutions locales ; développer des options de politiques macroéconomiques et structurelles visant l’accélération de la diversification économique et de la création d’emplois ; concevoir et mettre en œuvre des modèles de financement novateurs permettant de financer les infrastructures, les ressources humaines, les ressources matérielles et les biens sociaux pour assurer la transformation de l’Afrique ; apporter des solutions aux problèmes régionaux et transfrontaliers en mettant l’accent sur les facteurs de développement importants que sont la paix, la sécurité et l’inclusion sociale ; et défendre la position de l’Afrique dans le monde en développant des réponses régionales en contribution aux questions mondiales de gouvernance.

Le poste est à pourvoir à la Section de la communication du Cabinet de la Secrétaire exécutive, à la Commission économique pour l’Afrique (CEA). Le/la titulaire du poste rend compte au Chef de la Section.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, la principale responsabilité du titulaire est de diriger, conseiller et soutenir le développement et l’intégration de la communication et du plaidoyer public dans le travail de la CEA d’une manière systématique, cohérente et efficace.

• Plaidoyer : Prendre la tête des stratégies de plaidoyer politique, y compris la planification, l’élaboration et la mise en œuvre d’activités de communication connexes, vastes ou complexes, qui pourraient inclure le lancement d’initiatives au niveau sous-régional sur les recommandations et analyses politiques essentielles de la CEA.

• Travailler en étroite collaboration avec les principales divisions, les bureaux sous-régionaux et les partenaires pour exécuter des activités de sensibilisation à l’échelle du système et pour intégrer les messages et thèmes clés dans les principaux événements et produits de la CEA.

• Fournir des avis et conseils spécialisés à des responsables, à de hauts fonctionnaires et à d’autres fonctionnaires de l’information concernant diverses questions, méthodes et stratégies en matière de politiques publiques ; anticiper et résoudre les problèmes de communication et de relations publiques.

• Établir des partenariats stratégiques avec les principaux partenaires afin de s’assurer leur concours et d’optimiser l’incidence des campagnes de sensibilisation ; assurer la liaison avec les partenaires médiatiques.

• Préparer ou superviser la préparation d’une variété de produits de communication d’informations, y compris des argumentaires médiatiques bien rédigés et des messages sur les médias sociaux à l’appui des principales initiatives de la CEA.

• Rédiger des articles complexes à paraître dans des revues, rapports et bulletins d’information et revoir des textes établis par des fonctionnaires moins expérimentés.

• Évaluer les résultats et l’incidence des activités de communication et de défense des intérêts du public en ce qui concerne les politiques et faire rapport sur les développements, les tendances (y compris les médias sociaux) et l’influence des politiques concernant la CEA.

• Dans certains cas, représenter l’Organisation à des réunions et conférences ; présenter des exposés à des groupes au sujet des activités de l’ONU, et plaider en faveur de causes importantes ; prendre les dispositions nécessaires pour assurer la couverture médiatique et organiser des réunions d’information pour les médias et des interviews ; organiser les séminaires, conférences et événements publics nécessaires sur les principales questions et événements liés à la défense des politiques.

• Mettre en place des réseaux d’information ; appuyer la maintenance du contenu web et des plateformes de médias sociaux.

• Aider à assurer le bon fonctionnement de la Section, notamment en concourant à la coordination des activités techniques et administratives, en interprétant et en faisant connaître les règles, en formulant des conseils sur les questions de procédure, en améliorant les systèmes de présentation de rapports, en répondant à des questions d’ordre opérationnel et administratif, en établissant des propositions budgétaires, en élaborant et en coordonnant des programmes de formation et en assurant le suivi et l’évaluation de leurs résultats.

• Dans certains cas, coordonner et diriger une équipe de fonctionnaires de l’information et encadrer et superviser le travail de fonctionnaires moins expérimentés dans le cadre de projets spécifiques.

Compétences

Professionnalisme : Connaissance des différents aspects de la défense d’intérêts publics et de la communication. Capacité à traiter une série de questions dans le contexte de l’élaboration de politiques, des attitudes du public et des conditions locales. Capacité à conceptualiser, concevoir et mettre en œuvre des stratégies de sensibilisation du public sur des questions de transformation économique et sociale. Capacité d’analyser et d’intégrer rapidement des informations diverses provenant de sources variées. Des connaissances conceptuelles techniques, la compréhension et l’application des tendances des médias sociaux, de communication politique stratégique et de partenariats avec les médias, de la mise en pratique de la recherche et de la théorie du changement. Capacité à gérer avec diplomatie des situations délicates avec des publics cibles et à cultiver des relations productives. Capacité à produire une variété de produits de communication écrite dans un style clair et concis. Capacité à faire des présentations orales à divers publics. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de faire place aux impératifs de parité des sexes et d’assurer une égale participation des femmes et des hommes dans tous les domaines de compétence.

Aptitude à la communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse ; partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.

Esprit d’équipe : Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation; solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun ; être disposé à apprendre d’autrui ; faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.

Qualités de chef : Servir de modèle à son entourage ; armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés. S’employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises ; établir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis ; prévoir les conflits et s’efforcer de les résoudre à l’amiable ; s’investir dans le changement et le progrès ; ne pas se satisfaire du statu quo ; avoir le courage de prendre des positions impopulaires.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master ou du doctorat dans l’un des domaines suivants ou dans une discipline apparentée : communication politique, journalisme, administration publique ou relations internationales. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle dans le même domaine assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente. Une formation supplémentaire ou une expérience académique de la rhétorique dans le discours politique serait un atout.

Expérience professionnelle

Au moins sept années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la communication et de la défense des intérêts publics, de l’information publique, du journalisme, de la communication politique ou d’un domaine connexe des sciences sociales est exigée.
Une expérience de l’élaboration et de la conduite d’activités de plaidoyer à grande échelle visant à influencer et à adopter des politiques au niveau international, notamment sur des questions de transformation sociale et économique, est souhaitable.
Une expérience professionnelle dans un contexte international ou dans une institution multilatérale est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais est exigée ; la connaissance du français est souhaitable. La maîtrise d’une autre langue officielle de l’ONU constitue un atout.

Méthode d'évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés pourra inclure un exercice d’évaluation, éventuellement suivi d’un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui décide de leur affectation. À ce titre, ils sont censés assumer périodiquement de nouvelles fonctions tout au long de leur carrière, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les candidatures féminines sont fortement encouragées.

Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.

Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui sont non représentés ou sous-représentés au Secrétariat de l’ONU au 30 avril 2021, sont vivement encouragés à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Bahreïn, Belize, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, Chine, Comores, Cuba, Corée du Nord, Djibouti, Dominique, Émirats arabes unis, États fédérés de Micronésie, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, Gabon, Grenade, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Îles Marshall, Îles Salomon, Japon, Kiribati, Koweït, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Mozambique, Namibie, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Qatar, République bolivarienne du Venezuela, République de Corée, République démocratique populaire lao, République populaire démocratique de Corée, Saint-Vincent-et les Grenadines, Sainte-Lucie, Saint Marin, Sao Tomé-et-Principe, Somalie, Soudan du Sud, Suriname, Timor-Leste, Turkménistan, Turquie, Tuvalu, Vanuatu.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved