vacance de poste

Intitulé publication: Porte-parole (Chef de Section), P5
Intitulé code d’emploi: Porte-parole
Département / Bureau: Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme
Lieu d'affectation: GENEVA
Période de candidature: 27 juillet 2021 - 09 septembre 2021
No de l’appel á candidature: 21-Public Information-OHCHR-160217-R-Geneva (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le poste est à pourvoir à la Section des médias et du positionnement du Service de la communication externe, qui relève de la Direction exécutive et gestion du Haut-Commissariat aux droits de l’homme (HCDH), à Genève. Le (la) titulaire relève du (de la) Haut(e)-Commissaire aux droits de l’homme et du (de la) Chef du Service de la communication externe.

Responsabilités

Sous la direction du (de la) Haut(e)-Commissaire aux droits de l’homme et en coordination avec le (la) Chef du Service de la communication externe, le (la) titulaire :

‒ Élabore et exécute les stratégies d’information du Haut-Commissariat, notamment en collaborant étroitement avec l’équipe dirigeante à l’établissement d’une stratégie de présentation des activités du Haut-Commissariat et de ses priorités aux médias et au grand public ;

‒ Assume les fonctions de porte-parole et d’agent de liaison avec les médias pour le compte du (de la) Haut(e)-Commissaire ; fait des déclarations officielles au nom de celui-ci (celle-ci) ; Conseille et aide le (la) Haut(e)-Commissaire pour tout ce qui concerne les échanges avec les médias ;

‒ Remplit les fonctions d’interlocuteur (interlocutrice) principal(e) auprès des médias et les tient informés des activités du HCDH ; travaille en étroite collaboration avec tous les services du HCDH afin de se tenir au courant de l’ensemble des activités et des priorités du Bureau ; conseille et aide au besoin les membres de l’équipe de direction en ce qui concerne les échanges avec les médias ;

‒ S’emploie activement à élargir et à entretenir le réseau de contacts du HCDH parmi les médias, tient régulièrement des séances d’information, donne ou organise des entrevues et répond directement, au nom du (de la) Haut(e)-Commissaire et du HCDH, aux questions provenant de tous les types de médias, y compris pendant les missions du (de la) Haut(e)-Commissaire ;

‒ Supervise l’élaboration et la mise en forme de documents d’information (communiqués de presse, déclarations, discours, articles d’opinion), ainsi que les travaux de recherche connexes, pour le compte du (de la) Haut(e)-Commissaire et d’autres services du Haut-Commissariat ; supervise l’établissement et la diffusion de divers produits d’information, et en assure l’acceptation ;

‒ Établit des partenariats stratégiques avec les principaux partenaires afin de s’assurer leur concours et d’optimiser l’incidence des activités ; représente le HCDH à des réunions et conférences, accepte des invitations à prendre la parole et fait des exposés à des groupes sur les activités du HCDH ;

‒ Supervise l’élaboration du contenu des pages Web du HCDH qui sont sous la responsabilité de la Section des médias et du positionnement ; suit la couverture médiatique dont le Haut-Commissariat fait l’objet, dégage les tendances et donne des conseils en conséquence ;

‒ Dirige la Section des médias et du positionnement et effectue d’autres tâches connexes, selon les besoins.

Compétences

Professionnalisme : connaissances de pointe dans le domaine de l’information et de la communication et aptitude à traiter un éventail de questions liées aux impératifs de l’ONU en matière d’information, y compris à diriger la planification et l’exécution des volets « médias » des grandes campagnes d’information ; aptitude à donner des conseils concernant les problèmes posés par des questions de communication délicates et très médiatisées ; connaissance approfondie des questions relatives aux droits de l’homme et des acteurs œuvrant dans ce domaine, et aptitude à cerner les besoins, les possibilités et les risques en matière de relations publiques dans un cadre international ; connaissance approfondie du fonctionnement des organismes des Nations Unies et des liens qui les unissent, en particulier du programme de l’ONU relatif aux droits de l’homme ; aptitude à planifier et à organiser son propre travail et à coordonner celui des autres, à tenir des délais serrés et à mener de front plusieurs projets ou activités.

Aptitude à la Communication: S'exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; Ecouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; Poser les questions voulues afin d'obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; Adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s'adresse ; Partager l'information avec tous ceux qu'elle intéresse et tenir chacun au courant.

Esprit d'équipe: Collaborer avec ses collègues afin d'atteindre les objectifs de l'Organisation ; Solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui ; Faire passer l'intérêt de l'équipe avant son avantage personnel ; Accepter les décisions finales du groupe et s'y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; Partager les réussites de l'équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.

Qualités de chef: Servir de modèle à son entourage ; Armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés ; S'employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises ; Etablir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s'assurer des appuis ; Prévoir les conflits et s'efforcer de les résoudre à l'amiable ; S'investir dans le changement et le progrès; ne pas se cantonner dans le statu quo ; Avoir le courage de prendre des positions impopulaires. Prendre l’initiative et la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités ; faire la preuve d’une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs masculins et féminins et manifester la volonté d’atteindre cet objectif.

Sûreté de jugement/aptitude à décider: Discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au coeur du problème ; Recueillir toute l'information nécessaire avant de prendre une décision ; S'interroger sur l'incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer ; Ne prendre de décisions qu'après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l'Organisation ; Ne proposer de lignes d'action ou formuler de recommandations qu'en toute connaissance de cause ; Vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits ; S'assurer que les dispositions qu'il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés ; Savoir prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l'exigent.

Formation

Diplôme universitaire de deuxième cycle (master ou équivalent) en communication, en journalisme ou en relations publiques, ou dans une discipline apparentée. Un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’une expérience pertinente peut être considéré comme un équivalent acceptable.

Expérience professionnelle

Au moins dix années d’expérience, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine du journalisme, de la communication ou des relations publiques dans de grandes institutions multiculturelles sont exigées.
Sur les 10 années, au moins cinq années d’expérience de la collaboration avec des médias internationaux, sont exigées.
Une expérience de la gestion et de la supervision au niveau international est exigée.
Une expérience de porte-parole est exigée.
Une expérience de la rédaction d’articles de presse sur des questions relatives aux droits de l’homme est souhaitable.
Une expérience acquise dans une organisation appliquant le régime commun des Nations Unies est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais et du français est indispensable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable

Méthode d'évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés pourrait inclure un exercice d’évaluation, pouvant être suivi d’un entretien d’appréciation des compétences.

Notice spéciale

Extension of the appointment is subject to extension of the mandate and/or the availability of the funds.

Staff members of the United Nations Secretariat must fulfil the lateral move requirements to be eligible to apply for this vacancy. Staff members are requested to indicate all qualifying lateral moves in their Personal History Profile (PHP) and cover letter.

At the United Nations, the paramount consideration in the recruitment and employment of staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard to geographic diversity. All employment decisions are made on the basis of qualifications and organizational needs. The United Nations is committed to creating a diverse and inclusive environment of mutual respect. The United Nations recruits and employs staff regardless of gender identity, sexual orientation, race, religious, cultural and ethnic backgrounds or disabilities. Reasonable accommodation for applicants with disabilities may be provided to support participation in the recruitment process when requested and indicated in the application.

The United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved