vacance de poste

Intitulé publication: Fonctionnaire de l’information (relations avec les médias) (P-3), P3
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de l'information
Département / Bureau: Bureau des Nations Unies pour la Réduction des Risques de Catastrophe
Lieu d'affectation: GENEVA
Période de candidature: 27 août 2021 - 25 septembre 2021
No de l’appel á candidature: 21-Public Information-UNDRR-161949-R-Geneva (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Créé en décembre 1999, le Bureau des Nations Unies pour la prévention des catastrophes (UNDRR) est l’entité chargée, au sein du système des Nations Unies, de coordonner les activités de prévention des catastrophes et de créer des synergies entre les activités de l’Organisation des Nations Unies et des organisations régionales dans ce domaine et les activités menées dans les pays développés comme dans les pays moins développés. Dirigé par le (la) Représentant(e) spécial(e) du (de la) Secrétaire général(e) pour la réduction des risques de catastrophe, l’UNDRR compte plus de 100 fonctionnaires répartis entre son siège à Genève et ses bureaux régionaux. Plus précisément, l’UNDRR oriente la mise en œuvre du Cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophe (2015-2030), en assure le suivi et l’analyse et fait rapport sur les progrès accomplis à cet égard, appuie les efforts déployés aux niveaux régional et national pour mettre en œuvre le Cadre, favorise les initiatives et s’emploie à mieux faire connaître les moyens de prévenir les catastrophes dans le monde en collaboration avec les États Membres de l’ONU et un large éventail de partenaires et de parties prenantes, notamment la société civile, le secteur privé, les parlementaires et la communauté scientifique et technique.
Le poste est à pourvoir dans l’équipe chargée des campagnes et des communautés en ligne de la Section de la gestion des connaissances, de la sensibilisation et de la communication, à Genève. Le (la) titulaire relève du (de la) fonctionnaire de l’information/Chef de l’équipe chargée des campagnes et des communautés en ligne.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire :

•Établit et revoit un large éventail de documents pour le compte du (de la) Représentant(e) spécial(e) du (de la) Secrétaire général(e), notamment des discours, des observations, des articles d’opinion, des messages vidéo, des points de discussion et des déclarations à la presse, sur des questions couvrant l’ensemble du mandat de l’UNDRR et des questions relatives à la réduction des risques de catastrophe, sous la supervision du (de la) Chef de groupe ; s’entretient avec le (la) Représentant(e) spécial(e) du (de la) Secrétaire général(e), le Directeur (la Directrice) de l’UNDRR et d’autres hauts fonctionnaires au sujet de la forme et de la teneur des déclarations et autres documents, conformément à la vision du (de la) Représentant(e) spécial(e) du (de la) Secrétaire général(e) et à la stratégie de communication de l’UNDRR ; assure la liaison avec les groupes de l’UNDRR afin d’établir des discours et d’autres textes qui soient convaincants et qui reposent sur des faits exacts et une réflexion politique solide ; suit et analyse l’actualité, l’opinion publique et la presse, repère les questions et les tendances, et conseille la direction sur les mesures à prendre et les réponses à apporter ;
•Élabore et met en œuvre la stratégie média de l’UNDRR ; lance des campagnes de communication auprès des médias, propose et organise la couverture médiatique d’événements, assure la diffusion de documents et s’entretient avec les médias sur la façon d’aborder certaines questions et sur d’autres points ; mène des activités visant à assurer la couverture médiatique des questions prioritaires et des manifestations (conférences de presse, entretiens, séminaires à l’intention des médias et autres activités spéciales, par exemple) ; prend les mesures de suivi voulues, analyse l’efficacité de la couverture médiatique et fait rapport à ce sujet ;
•Se tient en contact avec le Groupe de la communication des Nations Unies à Genève et les centres d’information des Nations Unies dans le monde afin d’assurer la promotion du matériel médiatique de l’UNDRR et de veiller à ce qu’il soit utilisé par les mécanismes de communication de l’ONU et par les médias internationaux et régionaux ;
•Élabore divers supports pour l’UNDRR, tels que des communiqués de presse, des bulletins d’actualité, des pages Web, des lettres d’information et du contenu à publier sur les médias sociaux ; revoit les projets de texte afin d’en assurer la clarté, l’exactitude et la qualité ;
•Dirige la planification et la mise en œuvre de la Journée internationale pour la réduction des risques de catastrophe ; établit des documents relatifs aux programmes et au budget ; coordonne les activités de communication entre un large éventail de parties prenantes internes et externes, en surveille l’exécution et rend compte de leurs retombées ;
•S’acquitte de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.

Compétences

•Professionnalisme : connaissance de l’ensemble des approches, outils et méthodes de communication indispensables à la planification et à la mise en œuvre de stratégies et de programmes de campagne efficaces (gestion des campagnes, opérations médiatiques, marketing et promotion, sensibilisation du public, ciblage des messages, etc.) ; aptitude à analyser et à exploiter rapidement diverses informations provenant de sources variées ; aptitude à définir les enjeux, les possibilités et les risques en matière de relations publiques dans un cadre international ; aptitude à traiter avec diplomatie des situations délicates auprès des publics visés et à entretenir des relations fructueuses ; connaissance des politiques et des activités ou des questions professionnelles internes pertinentes ; aptitude à rédiger divers types de documents de communication de façon claire et concise ; aptitude à faire des exposés devant divers auditoires. Tire fierté de son travail et de ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporte à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agit pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévère face aux obstacles et aux difficultés ; garde son calme dans les situations de crise. Veille à tenir compte de la question du genre dans tous les domaines et à assurer la participation égale des femmes et des hommes à toutes les activités.
•Aptitude à la communication : s’exprime clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écoute les autres, les comprend bien et donne suite comme il convient ; pose les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et facilite le dialogue ; adapte le langage, le ton, le style et la présentation au public ciblé ; partage l’information avec tous ceux et toutes celles qu’elle intéresse et tient chacun(e) au courant.
•Esprit d’équipe : collabore avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ; sollicite les apports, apprécie à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun(e) et est prêt(e) à apprendre des autres ; fait passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepte les décisions finales du groupe et s’y plie, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partage les réussites de l’équipe et assume sa part de responsabilité dans ses échecs.

Formation

Un diplôme universitaire de deuxième cycle (master ou équivalent) dans le domaine de la communication, du journalisme ou des relations internationales, ou dans une discipline apparentée, est exigé. Un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’une expérience pertinente peut être considéré comme un équivalent acceptable.

Expérience professionnelle

Au moins cinq années d’expérience, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de l’information, de la communication, des campagnes de sensibilisation ou du journalisme, ou dans un domaine connexe, sont exigées.
Une expérience de la rédaction et de l’édition de documents de communication destinés à des hauts fonctionnaires est exigée.
Une expérience de la mobilisation des médias est exigée.
Une expérience acquise dans le domaine de la réduction des risques de catastrophe, des changements climatiques ou du développement durable, ou dans un domaine connexe, est souhaitable.
EUne expérience de la rédaction de discours pour le compte de hauts fonctionnaires est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais est indispensable. La connaissance du français est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à prendre part à une épreuve d’évaluation et à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

La nomination ou l’affectation à ce poste est pour une période initiale d’un an. L’engagement ou l’affectation et le renouvellement du poste sont subordonnés à la disponibilité du poste ou des fonds, à l’approbation du budget ou à la prorogation du mandat.
Le Secrétariat de l’ONU s’emploie résolument à équilibrer les effectifs masculins et féminins et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les femmes sont vivement encouragées à faire acte de candidature.
Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.
Conformément à la politique générale de l’ONU, le Bureau des Nations Unies pour la prévention des catastrophes encourage l’instauration d’un climat de travail positif qui favorise l’inclusion et tire parti de la diversité au sein de son personnel. Des mesures sont appliquées pour permettre à tous les membres du personnel de contribuer équitablement et pleinement au travail et au développement de l’organisation, notamment des modalités de travail aménagées, des politiques favorables à la famille et des normes de conduite.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved