vacance de poste

Intitulé publication: Médecin (P-4), P4
Intitulé code d’emploi: Spécialiste du service médical
Département / Bureau: Office des Nations Unies à Genève
Lieu d'affectation: GENEVA
Période de candidature: 20 août 2021 - 18 septembre 2021
No de l’appel á candidature: 21-Medical-UNOG-162195-R-Geneva (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le poste est à pourvoir au Service médical du Service de la gestion des ressources humaines de l’Office des Nations Unies à Genève (ONUG). Le (la) titulaire relève du (de la) Chef du Service médical.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire :
-Tâches cliniques
•S’acquitte des tâches cliniques courantes (consultations sans rendez-vous, urgences, etc.) ;
•S’acquitte des tâches courantes liées à la santé au travail (évaluation de l’aptitude au travail, examens médicaux périodiques du personnel, etc.) ;
•Oriente au besoin les fonctionnaires vers des spécialistes extérieur(e)s ;
•Suit les fonctionnaires traité(e)s par des spécialistes extérieur(e)s ;
•Établit et met en œuvre des directives générales ;
•Appuie la représentation de l’ONUG au sein du réseau local des directeurs des services médicaux ;
•Se charge des aspects liés à la santé au travail dans le cadre des évaluations des risques sur le lieu de travail et des analyses du risque professionnel.
-Tâches médico-administratives
•Évalue sur le plan médical si le personnel est apte à voyager ou à travailler ou s’il nécessite des congés de maladie ou une évacuation sanitaire et formule des recommandations sur les fonds de pension ;
•Assume les fonctions de conseiller (conseillère) médical(e) (si cette responsabilité lui a été déléguée) concernant les questions relatives aux Comités des pensions du personnel de l’ONU et des organisations clientes ;
•Donne à l’administration des conseils sur les normes médicales applicables au recrutement, aux congés de maladie et aux évacuations/rapatriements sanitaires, en suivant les politiques et directives de l’ONU ;
•Participe à l’élaboration et à l’application des plans de continuité des opérations et de préparation aux situations de crise pour le lieu d’affectation ou la mission ;
•Donne à l’administration des conseils sur les congés de maladie, les accidents ou les maladies imputables au service, les cas éventuels de licenciement pour raisons de santé ou d’invalidité et d’autres questions relatives au personnel ; fournit les documents de base à joindre aux dossiers d’invalidité qui doivent être présentés au Comité des pensions du personnel ; examine les autres types de congés et donne des conseils à ce sujet ; examine et approuve les demandes de congés de maladie de longue durée, ainsi que les demandes d’indemnisation suite à des accidents ou des maladies imputables au service ;
•Élabore et met en œuvre des programmes et des services de santé au travail destinés à favoriser l’instauration d’un environnement de travail sain ; met en place des programmes de formation pertinents, par exemple sur la prévention du VIH/sida, les premiers secours, la réanimation cardio-respiratoire (RCR), etc.
-Tâches de gestion
•Coordonne les activités courantes et les tâches administratives du Service médical, y compris la supervision du personnel et le respect de la confidentialité des dossiers médicaux ;
•Encadre les technicien(ne)s de laboratoire, le personnel infirmier et le personnel administratif du Service médical ; veille à la disponibilité des médicaments et des fournitures médicales et s’assure que le matériel médical fonctionne correctement ;
•Gère/appuie les activités administratives quotidiennes ; s’acquitte de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées.

Compétences

Professionnalisme : connaissance de la médecine clinique, de la médecine du travail et de la médecine tropicale/médecine des voyages. Tire fierté de son travail et de ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporte à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agit pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévère face aux obstacles et aux difficultés ; garde son calme dans les situations de crise. Veille à tenir compte de la question du genre dans tous les domaines et à assurer la participation égale des femmes et des hommes à toutes les activités.

Sens des responsabilités : assume toutes ses responsabilités et honore ses engagements ; livre les produits dont il/elle a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité ; se conforme aux règles et procédures de l’Organisation ; soutient ses subordonné(e)s, les encadre et assume la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; prend personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

Souci du client : considère tous ceux et toutes celles à qui est assurée la prestation de services comme des clients et cherche à voir les choses de leur point de vue ; établit et entretient des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; discerne les besoins des clients et trouve les moyens d’y répondre ; suit l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; tient les clients informés de l’avancement des projets ; tient les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.

Esprit d’équipe : collabore avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ; sollicite les apports, apprécie à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun(e) et est prêt(e) à apprendre des autres ; fait passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepte les décisions finales du groupe et s’y plie, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partage les réussites de l’équipe et assume sa part de responsabilité dans ses échecs.

Suivi du comportement professionnel : délègue les pouvoirs, l’autorité et la compétence requis à ses subordonné(e)s ; veille à ce que les rôles, les responsabilités et la chaîne hiérarchique soient clairs pour tous ; estime avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et tire le meilleur parti des compétences ; suit l’avancement du travail au regard des échéances ; s’entretient régulièrement avec ses subordonné(e)s des résultats qu’ils (elles) obtiennent, leur fait savoir comment leur apport est perçu et leur donne les conseils nécessaires ; encourage le risque et soutient la créativité et l’initiative ; appuie activement les aspirations professionnelles de ses collaborateurs et collaboratrices ; fait preuve de justice dans la notation.

Formation

Un doctorat ou un diplôme de médecine équivalent, comprenant une période de résidence/d’internat dans un service médical spécialisé, de préférence en médecine interne, est exigé. Une formation officielle à la réanimation cardio-respiratoire, aux soins immédiats en réanimation cardio-respiratoire et aux techniques spécialisées de réanimation cardio-respiratoire, ou une formation équivalente aux soins médicaux d’urgence, est souhaitable. Une formation, une spécialisation ou une certification dans le domaine de la sécurité et de la santé au travail est souhaitable.

Expérience professionnelle

Au moins sept années d’expérience clinique, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans l’un des champs de la médecine, sont exigées.
Une expérience de la gestion d’une équipe médicale est exigée.
Une expérience des bases de données sur la sécurité et la santé au travail (EarthMed, par exemple) est souhaitable.
Une expérience acquise dans le domaine de la santé au travail, de la santé publique et de la médecine des voyages est souhaitable.
Une expérience acquise dans le cadre de pandémies est souhaitable.
Une expérience de la participation à des réseaux professionnels de personnel médical et de la coordination avec les acteurs de ces réseaux est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais ou du français est indispensable, de même qu’une très bonne connaissance de l’autre langue. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à prendre part à une épreuve d’évaluation et à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

L’engagement ou l’affectation et le renouvellement du poste sont subordonnés à la disponibilité du poste ou des fonds, à l’approbation du budget ou à la prorogation du mandat.

Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.

Le Secrétariat de l’ONU s’emploie résolument à équilibrer les effectifs masculins et féminins et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les femmes sont vivement encouragées à faire acte de candidature.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved