vacance de poste

Intitulé publication: ADMINISTRATEUR(TRICE) MEDICAL(E) GENERAL(E), D1
Intitulé code d’emploi: DEPUTY MEDICAL DIRECTOR
Département / Bureau: Département de l'appui opérationnel
Lieu d'affectation: NEW YORK
Période de candidature: 15 octobre 2021 - 13 décembre 2021
No de l’appel á candidature: 21-Medical-DOS-162316-R-New York (R)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Cadre organisationnel

Le Département de l’appui opérationnel a été créé pour apporter un appui opérationnel de bout en bout, des services consultatifs et d’autres solutions aux entités du Secrétariat, y compris les départements, les bureaux hors Siège, les opérations de paix et les commissions régionales. Ce poste relève de la Division de la gestion des soins et de la sécurité et de la santé au travail du Bureau des opérations d’appui (Département de l’appui opérationnel).

La Division fournit des services d’experts en matière de gestion des soins, de sécurité et de santé au travail et de santé publique à toutes les entités du Secrétariat (missions, bureaux hors Siège et commissions économiques), aux fonds, programmes et organismes établis à New York, ainsi qu’une direction stratégique en ce qui concerne les questions médicales intéressant l’ensemble du système, par l’intermédiaire du Réseau des Directeurs des services médicaux des entités des Nations Unies. En outre, la Division fournit des services de conseils au personnel du Secrétariat basé à New York.

Sous la direction générale du (de la) Directeur(trice) du Service médical de la Division de la gestion des soins et de la sécurité et de la santé au travail et la supervision du (de la) Sous-Secrétaire général(e) (Bureau des opérations d’appui), l’administrateur(trice) médical(e) général(e) agira en tant que directeur(trice) adjoint(e) et supervisera directement l’équipe de direction de la Division pour atteindre les objectifs, les produits et les résultats attendus de celle-ci à l’appui de la stratégie globale du Département.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :

Assurer la qualité des soins de santé assurés par l’ONU : superviser la mise en œuvre de mécanismes et de procédures de contrôle de la qualité pour les activités de la Division et évaluer et suivre la situation des environnements opérationnels et des établissements de santé de l’ONU. Veiller à la formulation de recommandations et de mesures appropriées en vue d’améliorer la prestation de soins de santé au personnel des Nations Unies et à leurs personnes à charge.

Superviser les contributions de la Division aux organes internes : informer et conseiller le (la) Directeur(trice) sur les questions soumises au Comité des assurances maladie et de l’assurance-vie, sur les cas de maladies ou d’accidents liés au travail à présenter au Comité consultatif pour les demandes d’indemnisation et sur les éventuels cas d’invalidité à présenter au Comité des pensions du personnel, au Comité permanent de la Caisse commune des pensions du personnel, au système judiciaire et aux organes d’enquête des Nations Unies. Représenter la Division auprès du Département et du Bureau, dans la Cellule de gestion des crises et à d’autres réunions internes et externes, selon les besoins.

Gérer les travaux et les résultats de la Division à New York : Prendre la responsabilité des opérations quotidiennes de la Division sur les plans clinique et médico-administratif, et veiller à la rapidité et à la qualité de l’exécution des tâches nécessaires au bon fonctionnement et à l’efficacité de la Division, y compris la planification annuelle, la préparation des budgets, l’établissement de rapports sur les résultats et sur l’exécution du budget, la supervision des processus annuels de gestion de la performance, la supervision de l’application des recommandations d’audit, le perfectionnement du personnel et l’appui aux carrières. Le (la) Directeur(trice) adjoint(e) est responsable de l’équipe et de la gestion individuelle des chefs de section.

Définir les normes et pratiques mondiales pour l’ONU : Assister le (la) Directeur(trice) du Service médical dans ses responsabilités générales relatives au bien-être, à la sécurité et à la santé au travail et à la santé publique du personnel des Nations Unies, y compris le personnel du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), du Fonds des Nations unies pour l’enfance (UNICEF), du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et de l’Entité des Nations Unies pour l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes (ONU-Femmes). Remplacer le (la) Directeur(trice) en son absence.

Partenariats, activités de plaidoyer et communication : Représenter la Division aux événements et réunions des forums internationaux, régionaux et nationaux. Superviser les produits de communication de la Division, ainsi que la liaison et la communication avec les acteurs externes.

Compétences

Professionnalisme : Connaître tous les aspects relatifs à la gestion des problèmes de santé à l’échelle du système, y compris les urgences médicales. Être capable de travailler sous une pression extrême en étant soumis à des contraintes de temps. Savoir gérer des questions organisationnelles et interdisciplinaires complexes. Être capable de jeter des passerelles entre les différentes entités pour atteindre des objectifs communs.

Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d'honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d'obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique hommes-femmes et d'assurer l'égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

Sens des responsabilités: Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements; livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité; se conformer aux règles et procédures de l'Organisation; soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées; prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

Souci Du Client: Considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue ; établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; discerner les besoins des clients et trouver les moyens d'y répondre ; suivre l'évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu'extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; tenir les clients informés de l'avancement des projets ; tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.

Qualités de chef: Servir de modèle à son entourage. Armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés. S’employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises. Etablir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis. Prévoir les conflits et s’efforcer de les résoudre à l’amiable. S’investir dans le changement et le progrès; ne pas se cantonner dans le statu quo. Avoir le courage de prendre des positions impopulaires. Aptitude à prendre l’initiative et la responsabilité de donner corps aux impératifs de parité des sexes et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines d’activité; connaissance avérée des stratégies et volonté de réaliser l’équilibre entre hommes et femmes dans les choix de personnel.

Sûreté de jugement/aptitude à décider: Discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au coeur du problème. Recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre une décision. S’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer. Ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation. Ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause. Vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits. S’assurer que les dispositions qu’il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés. Savoir prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l’exigent.

Formation

Diplôme universitaire de premier cycle donnant lieu à une autorisation d’exercer légalement la médecine (doctorat, MBBS, MBChB) et accréditation médicale valable et sans restriction obtenue auprès de l’autorité compétente d’un État Membre de l’ONU. Une qualification de troisième cycle dans une spécialité médicale est souhaitable. Diplôme universitaire du niveau du master en gestion des soins ou dans un domaine connexe souhaitable.

Expérience professionnelle

Au moins 15 ans d’expérience en médecine clinique, en santé au travail, en santé publique ou en gestion des soins de santé exigés ; deux années d’expérience supplémentaires si le (la) candidat(e) ne possède pas de diplôme de troisième cycle dans une spécialité médicale ou de diplôme universitaire supérieur en gestion des soins de santé ou dans un domaine connexe.
Au moins deux années d’expérience, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le milieu médical.
Une expérience de travail en tant que médecin ou responsable médical(e) dans un environnement international est exigée.
Une expérience de l’encadrement d’équipes multidisciplinaires est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes qui possèdent les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à instaurer un climat où règnent diversité, inclusion et respect mutuel. Elle recrute et emploie des personnes quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les candidatures de femmes sont fortement encouragées.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved