vacance de poste

Intitulé publication: Spécialiste des questions politiques, P4
Intitulé code d’emploi: Spécialiste des affaires politiques
Département / Bureau: Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen
Lieu d'affectation: SANA'A
Période de candidature: 10 octobre 2021 - 24 octobre 2021
No de l’appel á candidature: 21-Political Affairs-SESG-YEMEN-165574-R-Sana'a (M)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Ce poste est situé au sein du bureau de Sana’a, Section des Affaires Politiques, bureau de l’Envoyé Spécial du Secrétaire General pour le Yemen (OSESGY-Yemen). Le Spécialiste des questions politiques sera basé à Sana’a au Yemen, et rendra compte au Spécialiste des questions politiques (hors classe) - Chef de Bureau/Sana’a.

Responsabilités

Le spécialiste des questions politiques appuie la mise en œuvre du mandat clé de l'Envoyé spécial mandat, y compris la fourniture de conseils techniques et la facilitation des consultations pour un accord de paix, la sensibilisation des partis politiques et de la société civile et le rétablissement des institutions de l’État, le dialogue politique et le soutien ultérieur pour sa mise en œuvre. Plus précisément, le spécialiste des questions politiques se concentrera sur le soutien au travail du bureau de Sana’a dans le processus de paix au Yémen.

Dans le cadre des pouvoirs délégués, le titulaire du poste sera responsable des tâches suivantes :
• Soutenir et organiser les activités opérationnelles liées au travail du bureau, c'est-à-dire politiques et les questions liées à la gouvernance, le travail d'appui à la société civile, etc.;
• Adopter une approche intégrée qui comprend une dimension fondée sur les droits, une sensibilité à la prévention des conflits et la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans la politique, la planification et les activités opérationnelles du bureau.
• Préparer et examiner les rapports analytiques, les notes d'information et des fiches de discussion et donner conseils sur les questions assignées par la haute direction. Préparer des réponses aux commentaires, déclarations et demandes des parties et gérer les opérations impliquant plusieurs composantes.
• Etablir et entretenir des relations de travail avec des représentants du gouvernement, les groupes armées non étatiques et d’autres parties nationales prenantes, et les conseiller sur les questions et politiques d'intérêt commun.
• Aider au travail de planification, de coordination et d’appui aux programmes, aux projets et aux activités nécessitant une participation et une implication des missions et ou des organismes. Représenter l'équipe lors de tables rondes, de séminaires et des conférences.
• Fournir un appui substantiel au superviseur dans l’élaboration du programme de travail, du budget et du plan à moyen terme du Groupe par une participation active en organisant des réunions, en rédigeant des documents importants et en rassemblant des informations ou en entreprenant des recherches sur des questions liées à la mission.
• Si besoin, fournir un appui à la gestion du bureau et soutenir les membres de l'équipe sur divers dossiers.
• Effectuer d'autres tâches connexes selon les besoins.

Compétences

Professionalism:
Shows pride in work and in achievements. Demonstrates professional competence and mastery of subject matter. Is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results. Is motivated by professional rather than personal concerns. Shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring the equal participation of women and men in all areas of work.


Teamwork:
Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals. Solicits input by genuinely valuing others’ ideas and expertise; is willing to learn from others. Places team agenda before personal agenda. Supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position. Shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.


Communication:
Speaks and writes clearly and effectively. Listens to others, correctly interprets messages from others and responds appropriately. Asks questions to clarify, and exhibits interest in having two-way communication. Tailors language, tone, style and format to match the audience. Demonstrates openness in sharing information and keeping people informed.

Formation

Un diplôme universitaire du niveau de la maîtrise ou équivalent en droit, sciences politiques, gestion ou développement ou un domaine connexe sont requis. Un diplôme universitaire de premier cycle en combinaison avec deux années supplémentaires d'expérience peut être acceptée en lieu et place du diplôme universitaire supérieur.

Expérience professionnelle

Au moins sept années d'expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans les domaines des sciences politiques, des relations internationales, du droit, du désarmement, de la sécurité, de la gestion du développement, de la résolution des conflits ou un domaine connexe est requis.

Une expérience en sensibilisation dans le domaine politique, la facilitation, l'analyse et l'établissement de rapports est souhaitable, avec au moins un an d'expérience dans un contexte de conflit ou de post-conflit.

Une expérience de travail au Moyen-Orient est souhaitable.

Une expérience de la gestion d'équipes est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour ce poste, la maîtrise de l'anglais (tant à l'oral qu'à l'écrit) est requise. La maitrise de l’Arabe est souhaitable.

Méthode d'évaluation

Les candidats déjà placés sur l’une des listes de réserve ne feront pas l’objet d’une nouvelle évaluation, et par conséquent ne seront pas invités à passer d’épreuve ni écrite ni orale.

Notice spéciale

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les candidatures de femmes sont fortement encouragées.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved