vacance de poste

Intitulé publication: ASSOCIATE INFORMATION ANALYST, POLITICAL AFFAIRS, P2
Intitulé code d’emploi: Analyste associé d'information hors classe, affaires politiques
Département / Bureau: Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine
Lieu d'affectation: BANGUI
Période de candidature: 08 novembre 2021 - 22 novembre 2021
No de l’appel á candidature: 21-Political Affairs-MINUSCA-166564-R-Bangui (M)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Ce poste est à pourvoir au Centre d'analyse conjointe de la Mission (JMAC) Multidimensionnelle Intégrée des Nations Unies pour la Stabilisation en République Centrafricaine (MINUSCA). L'analyste de l'information sera basé à Bangui et rendra compte au Chef du JMAC .

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, l'Analyste adjoint de l’information, Affaires politiques, sera plus particulièrement chargé des tâches suivantes
: 1. Collecte de l'information
-Aider à la collecte d’informations en soutien au travail de l’équipe de direction de la mission (MLT), au besoin ;
- Aider à identifier des domaines potentiels de recherche et d'analyse. Compiler, évaluer et effectuer une analyse à court ou à long terme sur les évolutions / événements ayant une incidence sur la mise en œuvre du mandat de la mission, en utilisant des sources telles que les composantes de la mission (civile, policière, militaire), les acteurs militaires et civils nationaux, les ONG, les médias et les autres acteurs clés ;
-Recueillir et analyser les informations sur les conflits locaux, les problèmes fonciers, les développements politiques locaux, le contexte sécuritaire, l’évolution de la situation militaire, la présence de groupes armés étrangers, les activités illégales transfrontalières affectant le processus de paix ;
- Rassembler des informations spécifiques approfondies pour établir un répertoire « Qui est qui » des dirigeants politiques, militaires, religieux et de la société civile dans les provinces et les districts et saisir ces informations dans la base de données du JMAC ;
- En coordination avec les spécialistes de la gestion de l'information et des spécialistes des technologies de l'information, maintenir un système de classification et de stockage des informations confidentielles ;
- Interagir en permanence avec les acteurs clés de l'environnement militaire et politique local ;
- Participer à des missions d'enquête et à d'autres missions sur le terrain ;
- Développer des relations de travail efficaces avec d'autres composantes de la mission, l'équipe de pays des Nations Unies (UNCT) et les acteurs et organisations externes concernés ;

2- Rapports :

- Se tenir informé et rendre compte des évènements politiques et d’autres questions importantes de développement concernant la mission;
- Contribuer à fournir des informations sur l’état de la situation en produisant des rapports et des comptes rendus précis à l’attention des dirigeants du JMAC ;
- Maintenir une compréhension de la situation politique, sécuritaire, humanitaire et des droits de l'homme dans la zone de la mission et la région ; suivre les événements qui s’y déroulent ; effectuer une analyse de tendances et émettre des prédictions allant du moyen au long terme ; travailler avec des collègues pour rassembler et vérifier les informations ; ainsi que choisir, confirmer et présenter des informations pertinentes, dans le contexte politique approprié, de manière succincte (par écrit ou oralement) ;
- Proposer des solutions réalistes pour prévenir ou gérer les menaces ;

3. S’acquitter d’autres tâches assigées.

Compétences

Professionalism:Shows pride in work and in achievements. Demonstrates professional competence and mastery of subject matter. Is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results. Is motivated by professional rather than personal concerns. Shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring the equal participation of women and men in all areas of work.

Planning and organizing: Develops clear goals that are consistent with agreed strategies. Identifies priority activities and assignments; adjusts priorities as required. Allocates appropriate amount of time and resources for completing work. Foresees risks and allows for contingencies when planning. Monitors and adjusts plans and actions as necessary. Uses time efficiently.

Technological awareness: Keeps abreast of available technology. Understands applicability and limitations of technology to the work of the office. Actively seeks to apply technology to appropriate tasks. Shows willingness to learn new technology.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master ou équivalent en relations internationales ou un sujet connexe. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à d'autres qualifications académiques et / ou expériences professionnelles pertinentes peut être accepté en lieu et place d’un diplôme universitaire supérieur.

Expérience professionnelle

A minimum of two years of progressively responsible experience in political affairs, civil affairs, humanitarian affairs, human rights, public information/journalism, military, police, security, crisis operations and management, or related field is required

Professional experience preparing summary and analytical reports on political and/or security issues is required.

Experience working in database management at the international level is required.

Experience working on conflict-related issues is desirable.

Experience working in a conflict or post-conflict situation is desirable.

Connaissances linguistiques

L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l'ONU. La maîtrise de l'anglais ou du français (oral et écrit) est requise.

Méthode d'évaluation

Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.

Notice spéciale

At the United Nations, the paramount consideration in the recruitment and employment of staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard to geographic diversity. All employment decisions are made on the basis of qualifications and organizational needs. The United Nations is committed to creating a diverse and inclusive environment of mutual respect. The United Nations recruits and employs staff regardless of gender identity, sexual orientation, race, religious, cultural and ethnic backgrounds or disabilities. Reasonable accommodation for applicants with disabilities may be provided to support participation in the recruitment process when requested and indicated in the application.

The United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance and geographical diversity in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved