vacance de poste

Intitulé publication: Administrateur/administratrice de programme (Bureau régional, Panama), P4
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de la gestion des programmes
Département / Bureau: Bureau du Pacte mondial
Lieu d'affectation: PANAMA CITY
Période de candidature: 20 décembre 2021 - 02 février 2022
No de l’appel á candidature: 21-Programme Management-GCO-167221-R-Panama City (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le poste est à pourvoir dans l’équipe chargée des réseaux locaux du Bureau du Pacte mondial pour la région de l’Amérique latine et des Caraïbes (Panama) Le (la) titulaire relève de l’administrateur(trice) de programme (hors classe) (réseaux locaux). Il (elle) contribuera à l’élaboration et à l’exécution de la stratégie du Pacte mondial des Nations Unies pour la région de l’Amérique latine et des Caraïbes.

Initiative volontaire en faveur du développement durable des entreprises, le Pacte mondial des Nations Unies couvre les domaines des droits humains, du travail, de l’environnement et de la lutte contre la corruption. Il s’articule autour de dix principes universels tirés de quatre instruments internationaux clefs dans ces domaines. Le Bureau du Pacte Mondial est l’entité des Nations Unies responsable de la gestion et de la coordination générales du Pacte. Il poursuit deux objectifs complémentaires : 1) intégrer le Pacte mondial et ses principes dans les stratégies et les opérations des entreprises partout dans le monde ; 2) faciliter la coopération entre les principales parties prenantes en encourageant les partenariats et l’action collective à l’appui de l’ONU et des objectifs de développement durable.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :

• Élaborer et exécuter des programmes et projets, et les évaluer, en mettant l’accent sur la collaboration avec les équipes de pays des Nations Unies et les bureaux régionaux des organismes des Nations Unies présents dans la région de l’Amérique latine et des Caraïbes, notamment en facilitant la collaboration entre les réseaux locaux, les équipes de pays et les entreprises locales, entre autres ; suivre et analyser l’élaboration et l’exécution des programmes et projets afin de mieux faire connaître le Bureau du Pacte mondial dans toute la région de l’Amérique latine et des Caraïbes et d’associer de nouveaux participants aux initiatives ; examiner les documents et rapports pertinents ; cerner les problèmes et les questions à régler et prendre des mesures correctrices, notamment en aidant les représentantes et représentants gouvernementaux de toute la région de l’Amérique latine et des Caraïbes à se mobiliser, ce qui nécessite de faciliter la collaboration entre les réseaux locaux et les autorités nationales et infranationales respectives ; assurer la liaison avec les parties concernées, notamment dans le cadre de la collaboration avec les réseaux du Pacte mondial de toute la région de l’Amérique latine et des Caraïbes, en traitant toutes les questions de gouvernance ou d’intégrité en étroite collaboration avec les collègues du Bureau du Pacte mondial à New York ; assurer la mise en œuvre des mesures de suivi.

• Élaborer et mettre en œuvre des activités relatives aux programmes prévues spécifiquement pour la région de l’Amérique latine et des Caraïbes ; aider les réseaux du Pacte mondial à exécuter les programmes mondiaux.

• Dans le cadre de missions de conseil, planifier et animer des ateliers, mener des activités de formation et de renforcement des capacités à l’intention des réseaux du Pacte mondial de la région de l’Amérique latine et des Caraïbes.

• Réunir, analyser et présenter l’information recueillie auprès de sources diverses.

• Coordonner l’élaboration de politiques, notamment l’examen et l’analyse des problèmes et des tendances, et la préparation d’évaluations ou d’autres travaux de recherche et d’étude.

• Organiser et assurer la rédaction de documents (projets de notes de synthèse, analyses, chapitres de rapports et d’études, contributions à des publications, etc.).

• Coordonner les activités liées au budget et au financement (élaboration et présentation de programmes et projets, rapports d’avancement, états financiers, etc.) et établir les documents et rapports connexes (annonces de contributions, programme de travail, budget-programme, etc.).

• S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.

Compétences

Professionnalisme : Connaître et comprendre les théories, concepts et méthodes propres au développement durable des entreprises dans la région concernée. Être capable de cerner et d’analyser les problèmes et les questions, et de contribuer à les régler. Savoir recueillir des données à l’aide de diverses méthodes. Connaître les principales tendances liées au développement durable des entreprises dans la région concernée. Faire preuve de discernement dans l’exécution des tâches qui lui sont confiées, savoir planifier son propre travail et concilier des priorités concurrentes. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

Aptituteàla communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit. Ecouter les autres, bien les comprendre et donner suitecomme il convient. Poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissementset faciliter le dialogue. Adapter le langage, le ton, le style et la présentation au publicauquel on s’adresse. Partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenirchacun au courant.

Sens de responsabilités : Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements. Livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité Se conformer aux règles et procédures de l’Organisation. Soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumerla responsabilité des tâches qui leur sont déléguées. Prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

Aptituteàplanifier et àorganiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégiesconvenues. Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins. Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour menersa tâche à bien. Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification. Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu. Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master en administration d’entreprise, gestion, économie, ou dans une discipline apparentée. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins sept ans d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans les domaines de la gestion de projets ou de programmes ou de l’administration d’entreprise ou dans un domaine connexe.

Une expérience de l’entreprise et de la durabilité, des 10 principes et des objectifs de développement durable dans la région de l’Amérique latine et des Caraïbes est souhaitable.

Une expérience dans un organisme des Nations Unies ou une organisation internationale comparable, y compris sous la forme d’une collaboration, est souhaitable.

Une expérience de la gestion d’alliances stratégiques est souhaitable.

Une expérience de la mobilisation de ressources est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais et de l’espagnol est exigée. La connaissance du portugais est souhaitable.

Méthode d'évaluation

Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Ce poste est financé au moyen de ressources extrabudgétaires.

La nomination, l’affectation ou le renouvellement de l’engagement se feront sous réserve que le poste ou les fonds soient disponibles, que le budget soit approuvé ou que le mandat soit prorogé.Appointment or assignment against this position is for an initial period of one year.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les candidatures féminines sont fortement encouragées.

Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved