vacance de poste

Intitulé publication: COORDONNATEUR(TRICE) HORS CLASSE (P-5), P5
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de la coordination hors classe
Département / Bureau: Programme des Nations Unies pour l'environnement
Lieu d'affectation: KINGSTON
Période de candidature: 08 décembre 2021 - 05 février 2022
No de l’appel á candidature: 21-Programme Management-UNEP-167922-R-Kingston (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Cadre organisationnel

Le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) est l’autorité mondiale de premier plan en matière d’environnement, chargée de définir le programme mondial pour l’environnement, de promouvoir la mise en œuvre cohérente du volet environnement du développement durable au sein du système des Nations Unies et ayant autorité pour défendre la cause de l’environnement mondial.

Le poste est à pourvoir au Groupe de coordination régionale du Programme pour l’environnement des Caraïbes, qui assure les fonctions de secrétariat de la Convention sur la protection et la mise en valeur du milieu marin dans la région des Caraïbes (Convention de Cartagena) à Kingston (Jamaïque) et relève du Service de l’intégration des écosystèmes, au sein de la Division des écosystèmes.

Sous la supervision directe du (de la) Chef(fe) du Service, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après.

Responsabilités

• Assurer les fonctions de coordonnateur(trice) du PNUE et coordonner les activités du Groupe de coordination régionale du Programme pour l’environnement des Caraïbes du PNUE et du secrétariat de la Convention de Cartagena, conformément aux dispositions de la Convention de Cartagena et de ses protocoles, ainsi qu’aux décisions de la Conférence des Parties à la Convention de Cartagena et à ses protocoles ;
• Coordonner l’appui fourni par le Groupe de coordination régionale du Programme pour l’environnement des Caraïbes aux réunions des organes directeurs de la Convention de Cartagena et de ses protocoles, ainsi qu’à la mise en œuvre des décisions prises à l’occasion de ces réunions ;
• Assurer la liaison avec les Parties à la Convention de Cartagena et les autres gouvernements et parties prenantes de la région des Caraïbes, la communauté des donateurs et les organisations et institutions internationales ;
• Coordonner les activités du Groupe de coordination régionale du Programme pour l’environnement des Caraïbes avec celles des centres d’activités régionaux, afin de garantir des résultats cohérents et de haute qualité ;
• Coordonner les relations avec le pays hôte, représenté par le Gouvernement jamaïcain, et participer aux travaux des réunions de l’équipe de pays des Nations Unies, selon qu’il convient ;
• Appuyer les activités du Programme pour les mers régionales du PNUE et d’autres initiatives découlant des décisions connexes de l’Assemblée des Nations Unies pour l’environnement et coordonner les travaux du Projet de l’environnement des Caraïbes et de la Convention de Cartagena avec d’autres conventions et plans d’action concernant les mers régionales, accords multilatéraux sur l’environnement et activités du PNUE en matière d’eaux marines et douces ;
• Assurer la supervision générale des tâches administratives du Groupe de coordination régionale du Programme pour l’environnement des Caraïbes, ainsi que de la gestion financière, veiller au versement en temps voulu de contributions financières suffisantes par les Parties contractantes au Fonds d’affectation spéciale pour les Caraïbes et aider les Parties à verser leurs contributions conformément aux règles de gestion financière et aux décisions de la Conférence des Parties ;
• Faciliter l’élaboration et la mise en œuvre de stratégies de collecte de fonds, afin de mobiliser un appui supplémentaire, selon que de besoin, pour la mise en œuvre des activités et initiatives émanant des décisions des réunions ;
• Coordonner et assurer la gestion et la production efficaces et efficientes des résultats des projets du Fonds pour l’environnement mondial (FEM) dans la région des Caraïbes, ainsi que d’autres projets sous-régionaux financés par le FEM, d’autres fonds mondiaux, la Commission européenne, des gouvernements, etc. ;
• Veiller à l’application des directives en matière d’intégration de la problématique femmes-hommes en évaluant les conséquences pour les femmes et pour les hommes de toute mesure envisagée (législation, politiques, programmes) dans tous les domaines et à tous les niveaux ;
• S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.

Compétences

PROFESSIONNALISME : discerner les principaux problèmes, créneaux et risques stratégiques ; définir et faire prévaloir une orientation générale qui emporte l’adhésion de ses collègues ; faire bien comprendre les liens existant entre la stratégie de l’Organisation et les objectifs plus limités du service ; donner une impulsion technique novatrice dans l’exécution ou la supervision des activités de planification, de développement et de gestion des opérations ; savoir négocier et faire preuve de sûreté de jugement ; tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise.

APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

SENS DES RESPONSABILITÉS : assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements ; livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité ; se conformer aux règles et procédures de l’Organisation ; soutenir ses subordonné(e)s, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

QUALITÉS DE CHEF : servir de modèle à son entourage ; armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés ; s’employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises ; établir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis ; prévoir les conflits et s’efforcer de les résoudre à l’amiable ; s’investir dans le changement et le progrès ; ne pas se cantonner dans le statu quo ; avoir le courage de prendre des positions impopulaires ; prendre l’initiative et la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités ; faire la preuve d’une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs féminins et masculins et manifester la volonté d’atteindre cet objectif.

SÛRETÉ DE JUGEMENT/APTITUDE À DÉCIDER : discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au cœur du problème ; recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre une décision ; s’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer ; ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation ; ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause ; vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits ; s’assurer que les dispositions qu’il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés ; savoir prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l’exigent.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de la gestion des entreprises, de la gestion, de l’économie ou des sciences politiques, ou dans une discipline apparentée. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins 10 années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la gestion de projets ou de programmes ou de l’administration, ou dans un domaine connexe.

Au moins cinq années d’expérience de la gestion de mécanismes intergouvernementaux.

Au moins cinq années d’expérience de la gestion de vastes programmes et projets relatifs à l’environnement marin sont souhaitables.

Au moins trois années d’expérience de la collecte de fonds sont souhaitables.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais et de l’espagnol, tant à l’oral qu’à l’écrit, est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.

NOTE : la « maîtrise » correspond à une note « très bien » dans les quatre domaines évalués (lire, écrire, parler et comprendre) et la « connaissance » à une note « bien » dans deux des quatre domaines évalués.

Méthode d'évaluation

Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.

Notice spéciale

Initial appointment against this post is for a period of one year and may be subject to extension.

Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her. In this context, all staff are expected to move periodically to new functions in their careers in accordance with established rules and procedures.

Staff members of the United Nations Secretariat must fulfill the lateral move(s) requirements, or geographical move(s) to be eligible to apply for this vacancy. Staff members are requested to indicate all qualifying lateral or geographical move(s) in their Personal History Profile (PHP) and cover note.

The United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position.

Internal Applicants – When completing the form, ensure ALL fields, ALL professional experience and contact information are completed and up to date. This information is the basis for the hiring manager to assess your eligibility and suitability for the position and to contact you.

Individual Contractors and Consultants who have worked within the UN Secretariat in the last six months, irrespective of the administering entity, are ineligible to apply for or be appointed to any professional and higher temporary or fixed-term positions, within six months of the end of their current or most recent service. For such positions, at least six months need to have elapsed between the end of a consultancy or individual contract and the time of application and consideration for an appointment as a staff member under the Staff Rules and Regulations of the United Nations.

At the United Nations, the paramount consideration in the recruitment and employment of staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard to geographic diversity. All employment decisions are made on the basis of qualifications and organizational needs. The United Nations is committed to creating a diverse and inclusive environment of mutual respect. The United Nations recruits and employs staff regardless of gender identity, sexual orientation, race, religious, cultural and ethnic backgrounds or disabilities. Reasonable accommodation for applicants with disabilities may be provided to support participation in the recruitment process when requested and indicated in the application.

On-line applications will be acknowledged where an email address has been provided. All applicants are strongly encouraged to apply on-line as soon as possible after the job opening has been posted and well before the deadline stated in the job opening. If you do not receive an e-mail acknowledgement within 24 hours of submission, your application may not have been received. If the problem persists, please seek technical assistance through the Inspira "Contact Us" link.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved