vacance de poste

Intitulé publication: CHIEF OF SERVICE, POLITICAL AFFAIRS, D1 [Filled from Roster]
Intitulé code d’emploi: CHIEF OF BRANCH, POLITICAL AFFAIRS
Département / Bureau: Bureau des affaires de désarmement
Lieu d'affectation: NEW YORK
Période de candidature: 01 décembre 2021 - 14 janvier 2022
No de l’appel á candidature: 21-Political Affairs-ODA-168124-R-New York (G)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le poste est à pourvoir au Bureau des affaires de désarmement, à New York. Le (la) Chef du Service du désarmement régional, de l’information et de la sensibilisation relève du (de la) Directeur(trice) du Bureau des affaires de désarmement et Haut(e)-Représentant(e) adjoint(e) pour les affaires de désarmement. Le Service est chargé de promouvoir, de faciliter et de resserrer la coopération au niveau régional, entre les États et les organisations et mécanismes régionaux et sous-régionaux et de faciliter la coordination des efforts menés dans les domaines des mesures de confiance, du désarmement, de la paix et de la sécurité. Il supervise et coordonne les activités et les opérations des trois Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement et du Bureau de Vienne. Il est responsable des activités d’information et de sensibilisation du Bureau, y compris la communication et l’information publique, ainsi que de l’établissement de partenariats stratégiques au nom du Bureau. Il fournit un appui fonctionnel et des services de secrétariat au Conseil consultatif pour les questions de désarmement auprès du Secrétaire général.

Pour plus d’informations, consultez le site Web à l’adresse suivante : http://www.un.org/disarmament/.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :

• Élaborer, exécuter et superviser le programme de travail de fond du Service ;

• Superviser la gestion des activités menées par le Service, veiller à ce que toutes les activités prévues soient menées à bien dans les délais fixés et en coordination avec les différents départements, bureaux et organismes des Nations Unies, organisations régionales et États Membres ainsi qu’avec d’autres partenaires, selon le cas ;

• Diriger, superviser et mener à bien le programme de travail du Service qui relève de sa responsabilité. Coordonner le travail effectué par les différents groupes relevant du Service, y compris les trois Centres régionaux pour la paix et le désarmement et le Bureau de Vienne, et examiner les projets qu’ils ont élaborés sous l’angle des programmes et des questions de fond ;

• Coordonner le travail et l’exécution des activités des trois Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement et du Bureau de Vienne, y compris les stratégies et les efforts de collecte de fonds, et examiner les propositions de projets et formuler des recommandations, selon qu’il sera utile ;

• Coordonner et superviser l’établissement de rapports à présenter aux organes intergouvernementaux tels que l’Assemblée générale et sa Première Commission, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, le Comité du programme et de la coordination et d’autres organes directeurs, selon qu’il convient, et intervenir devant ces organes, s’il y a lieu ;

• Veiller à ce que les produits fournis par le Service, les trois Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement et le Bureau de Vienne répondent à des normes de qualité élevée ; que les rapports soient clairs, objectifs et fondés sur des données complètes. S’assurer que tous les produits fournis par les entités placées sous sa responsabilité soient conformes aux normes établies avant leur livraison, de manière qu’ils s’harmonisent avec les mandats correspondants ;

• Élaborer le programme de travail du Service, en fixant les priorités et en prévoyant suffisamment de ressources pour réaliser les produits et les livrer dans les délais impartis ;

• Entreprendre ou superviser les tâches administratives et programmatiques nécessaires au fonctionnement du Service, des trois Centres régionaux et du Bureau de Vienne, notamment l’établissement de budgets et de rapports sur l’exécution du budget et du programme, la mobilisation de ressources, l’évaluation de la performance des fonctionnaires (Système d’évaluation et de notation des fonctionnaires), les entretiens avec les candidat(e)s aux postes vacants et leur évaluation, et apporter sa contribution à l’établissement d’un budget axé sur les résultats ;

• Recruter le personnel en tenant dûment compte de l’équilibre géographique, de la parité des sexes et d’autres facteurs liés à la diversité et à l’inclusion ;

• Encadrer, guider et former le personnel placé sous sa supervision, et assurer son perfectionnement ;

• Favoriser le travail d’équipe, la collaboration et la communication parmi le personnel du Service et des trois Centres régionaux et du Bureau de Vienne et avec les autres entités, et stimuler un milieu de travail valorisant ;

• Diriger, coordonner et superviser l’organisation et la tenue de réunions, de séminaires et d’activités de communication, entre autres, sur des questions de fond ;

• Participer à des réunions aux niveaux international, régional ou national et donner des conseils spécialisés sur certaines questions de programmation ou questions de fond, ou animer des débats organisationnels, programmatiques et de fond avec des représentants d’autres institutions ;

• Représenter le Bureau des affaires de désarmement aux réunions internationales, régionales ou nationales.

Compétences

PROFESSIONNALISME : Savoir élaborer des politiques et des programmes, y compris selon des approches régionales, dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales. Être capable de rédiger des rapports et d’autres documents portant sur des questions techniques, ainsi que de réviser les travaux d’autres personnes. Être capable d’appliquer les règles, règlements, politiques et directives de l’Organisation dans la pratique. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise.

APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires et modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

SENS DES RESPONSABILITÉS : Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements ; livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité ; se conformer aux règles et procédures de l’Organisation ; soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

QUALITÉS DE CHEF : Servir de modèle à son entourage ; armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés ; s’employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises ; établir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis ; prévoir les conflits et s’efforcer de les résoudre à l’amiable ; s’investir dans le changement et le progrès ; ne pas se cantonner dans le statu quo ; avoir le courage de prendre des positions impopulaires ; prendre l’initiative et la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités ; faire la preuve d’une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs masculins et féminins et manifester la volonté d’atteindre cet objectif.

SUIVI DU COMPORTEMENT PROFESSIONNEL : Déléguer les pouvoirs, l’autorité et la compétence requis à ses subordonnés ; veiller à ce que les rôles, les responsabilités et la chaîne hiérarchique soient clairs pour tous ; estimer avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et tirer le meilleur parti des compétences ; suivre l’avancement du travail au regard des échéances ; s’entretenir régulièrement avec ses subordonnés des résultats qu’ils obtiennent, leur faire savoir comment leur apport est perçu et leur donner les conseils nécessaires ; encourager le risque et soutenir la créativité et l’initiative ; appuyer activement les aspirations professionnelles de ses collaborateurs ; faire preuve de justice dans la notation.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master en affaires internationales, économie, sciences de la vie, administration d’entreprise, sciences politiques ou dans un domaine connexe. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins quinze ans d’expérience professionnelle, dont au moins cinq à l’échelle internationale, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans les domaines ci-après ou dans une discipline apparentée : relations internationales, désarmement, sécurité internationale, développement ou règlement des conflits.

Une expérience de la gestion d’équipe, notamment de la gestion des stratégies, du budget et des ressources humaines, est exigée.

Une expérience de la direction d’équipes dans un environnement multiculturel, notamment la coordination d’équipes intersectorielles, est exigée.

Une expérience de la gestion de partenariats stratégiques faisant intervenir différentes parties prenantes est souhaitable.

Une expérience de la conception et de l’exécution de projets ou de programmes régionaux ou nationaux, y compris la mobilisation de ressources, est souhaitable.

Une expérience de l’encadrement dans le système des Nations Unies ou une organisation internationale comparable est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée ; la connaissance du français est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Toute personne nommée à l’Organisation des Nations Unies doit respecter le dispositif de transparence financière concernant les fonctionnaires de l’ONU.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.

Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui étaient sous-représentés ou n’étaient pas représentés au Secrétariat de l’ONU au 31 juillet 2021, sont vivement encouragées à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Bélarus, Belize, Brésil, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, Chine, Chypre, Comores, Dominique, Émirats arabes unis, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, Gabon, Grenade, Guinée-Bissau, Guinée équatoriale, Îles Marshall, Îles Salomon, Indonésie, Iran (République islamique d’), Japon, Kiribati, Koweït, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Micronésie (États fédérés de), Monaco, Monténégro, Mozambique, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Qatar, République arabe syrienne, République centrafricaine, République de Corée, République démocratique populaire lao, République populaire démocratique de Corée, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Sao Tomé-et-Principe, Soudan du Sud, Suriname, Thaïlande, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu, Vanuatu, Venezuela (République bolivarienne du).

Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes qui possèdent les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à instaurer un climat où règnent diversité, inclusion et respect mutuel. Elle recrute et emploie des personnes quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved