vacance de poste

Intitulé publication: Spécialiste de la protection des civils, P3
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de la protection des civils
Département / Bureau: Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali
Lieu d'affectation: MOPTI; TOMBOUCTOU;
Période de candidature: 09 novembre 2021 - 08 décembre 2021
No de l’appel á candidature: 21-Human Rights Affairs-MINUSMA-168167-R- (M)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Cadre organisationnel

Ce poste est situé au sein de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA). Le responsable de la protection des civils sera basé dans l'une des régions et rendra compte au chef de bureau et au responsable de la protection des civils.

Responsabilités

L’administrateur de responsable de la protection des civils assurera son appui à la mise en œuvre du mandat de la Mission dans son volet protection des civils. Il assumera le rôle de coordination, d’analyse, de suivi-surveillance et de rapportage. Plus spécifiquement, il aura la responsabilité de travailler avec les composantes de la mission et les Chefs de bureau sur les questions de protection des civils; intervenir dans l’établissement des et assurer les services de secrétariat aux structures de coordination de la protection (POC) au niveau du terrain et au niveau national et veiller à leur fonctionnement; concourir à l’élaboration de la stratégie POC destinée à toute l’étendue de la mission et les plans de protection locale; appuyer le groupe de travail sur le POC du niveau des dirigés et celui des dirigeants (du Senior Management) pour la Protection (SMG-P). Cet administrateur appuiera également les efforts qui visent à faire en sorte que les préoccupations en matière de protection des civils soient adéquatement incorporés dans le courant principal des mandats des composantes de la mission au niveau des secteurs.

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, l’administrateur responsable de la protection des civils de niveau P3 assumera la responsabilité des rôles et charges suivantes:

Coordination et communication
•Appuyer l’élaboration et la mise en œuvre de la stratégie de protection des civils sur toute l’étendue de la mission et les plans de protection locale dans sa zone de responsabilité; notamment le plan de contingence locale, de l’alerte précoce et les matrices des priorités en matière de POC;
•Assurer l’appui au groupe de niveau opérationnel sur le PoC et au groupe de dirigeants du Senior Management Group sur la protection (SMG-P) en s’occupant du travail de secrétariat;
•Veiller à ce qu’il y ait une étroite coordination avec les partenaires concernés de la protection des civils lors de l’élaboration et la mise en œuvre de la stratégie et des plans de protection locale, notamment avec les points focaux pour la protection des enfants et la violence sexuelle dans les conflits;
•Soutenir le Conseiller en matière de PoC dans le travail de renforcement de la coopération avec les acteurs concernés, notamment les autorités nationales, la société civile, les agences, fonds et programmes des Nations Unies avec mandat complémentaire et d’autres partenaires concernés ; y compris les forces internationales de sécurité et le cluster sur la protection;
•Travailler en étroite collaboration avec la Force et l’UNPOL au Quartier Général en vue de donner/lancer l’alerte précoce en matière de menaces à la POC pour en mesure d’avertir le Chef de Bureau et appuyer le JOC dans le travail de triangulation, suivi-surveillance, analyse et rapportage de l’information ;
•Travailler avec les bureau de terrain et les sections pour s’assurer que les équipes mixtes de protection et les rapports conjoints des missions d’évaluation (JPTs/JAM) circulent parmi les acteurs de la protection et que les recommandations font l’objet d’un suivi à leur niveau respectif, notamment au niveau du Quartier Général et au travers du groupe des dirigeants su la protection (SMG-P);
•S’assurer qu’une analyse adéquate de la PoC est incluse dans les critères pertinents de rapportage, notamment les rapports du SG;
•Faire rapport sur toutes contraintes en ressources et capacités qui créent l’adversité et affectent la capacité de la Mission à mettre en œuvre son mandat de protection des civils; et prendre la responsabilité de toutes activités de suivi-surveillance et rapportage dans sa zone de responsabilité.

Formation
•Soutenir l’unité dans le travail d’évaluation des besoins en formation sur les questions de protection des civils au sein de la mission, et concevoir et intervenir dans la livraison des modules de PoC taillés sur mesure avec les composantes concernées de la Mission, en consultation avec l’IMTC, le Centre Intégré de Formation de la Mission;
•En collaboration avec l’IMTC et d’autres composantes de la mission, s’assurer de la formation adéquate des institutions gouvernementales sur la PoC, et fournir l’appui dont elles ont besoin s’il y a lieu et entreprendre d’autres actions nécessaires s’il y a lieu au contexte spécifique et tâches vis-à-vis de la protection des civils (PoC).

Compétences

• Professionnalisme:Vaste connaissance de et expérience pratique significative en matière de questions relatives à la protection des civils, notamment les droits des femmes et des enfants affectés par les conflits armés. Connaissance du droit international humanitaire et droits de l’homme. Fortes aptitudes en analyse et excellentes aptitudes en composition de divers documents, notamment les discours et les rapports. Capacité à influencer les autres pour atteindre un accord; capacité de revoir et modifier les écrits des autres; consciencieux et efficace à tenir les engagements, les dates buttoirs et produire des résultats. Aptitudes excellentes en relations interpersonnelles et capacité à collaborer avec les homologues tant au-delà des frontières du bureau que celles organisationnelles. Capacité à travailler en appui à, et en coopération avec les autres. Capacité à planifier, coordonner et monitorer son propre plan de travail et celui des ceux sous sa supervision. Se charger de la responsabilité d’incorporer la parité du genre et assurer la participation égale des hommes et des femmes à tous les domaines du travail.

• Esprit d’équipe : Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l'Organisation ; solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui ; faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.

• Aptitude à planifier et à organiser: Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues; Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins; Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien; Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification; Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu; Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Formation

Diplôme universitaire de deuxième cycle (Maîtrise ou équivalent) en sciences politiques, relations internationales, droit humanitaire et droits de l’homme, administration publique ou domaines apparentés. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à un supplément de deux ans d’expérience qui confèrent la qualification peut être accepté en lieu et place de la maîtrise.

Expérience professionnelle

Au moins cinq années d'expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans les domaines des sciences politiques, des affaires humanitaires, des droits de l'homme, des relations internationales, de l'administration publique ou des domaines connexes, aux niveaux national et international.

Des compétences de conseil sont nécessaires.

Une expérience de terrain dans un environnement complexe est souhaitable.

Une expérience de travail dans le domaine de la protection des civils et dans la région est un avantage.

Connaissances linguistiques

L'anglais et le français sont les langues de travail des Nations Unies. Pour ce poste, la maîtrise de l'anglais et du français oraux et écrits est indispensable.

Méthode d'évaluation

L'évaluation des candidats qualifiés peut comprendre un exercice d'évaluation qui peut être suivi d'un entretien basé sur les compétences.

Notice spéciale

La nomination ou l'affectation et son renouvellement sont subordonnés à la disponibilité du poste ou des fonds, à l'approbation du budget ou à la prolongation du mandat.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2021 United Nations. All rights reserved