vacance de poste

Intitulé publication: SPÉCIALISTE DE LA GESTION DES PROGRAMMES, P3
Intitulé code d’emploi: SPÉCIALISTE DE LA GESTION DES PROGRAMMES
Département / Bureau: Bureau des affaires juridiques
Lieu d'affectation: NEW YORK
Période de candidature: 18 novembre 2021 - 01 janvier 2022
No de l’appel á candidature: 21-Programme Management-OLA-168852-R-New York (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

This position is located in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs. The Programme Management Officer will report directly to the Principal Legal Officer.

Responsabilités

Under the supervision of the Principal Legal Officer, the Programme Management Officer will be required to provide assistance to support the efficient and effective secretariat services provided by the Division to the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects (Regular Process) including its established institutions. Within delegated authority, the Programme Officer will be responsible for the following duties:
• Participates in the development, implementation and evaluation of assigned programmes/projects, etc., related to the Programme of Work of the Regular Process and its outputs; monitors and analyzes programme/project development and implementation; reviews relevant documents and reports; identifies problems and issues to be addressed and proposes corrective actions; liaises with relevant parties; identifies and tracks follow-up actions.
• Assists in the development and coordination, in collaboration with clients, of action plans in support of the implementation of the Programme of Work of the Regular Process.
• Researches, analyzes and presents information gathered from diverse sources.
• Reviews relevant documents and reports; identifies problems and issues to be addressed and proposes corrective actions; liaises with relevant parties; identifies and tracks follow-up actions.
• Assists in policy development, including the review and analysis of issues and trends, preparation of evaluations or other research activities and studies.
• Undertakes survey initiatives; designs data collection tools; reviews, analyzes and interprets responses, identifies problems/issues and prepares conclusions.
• Prepares various written outputs, e.g. draft background papers, analysis, sections of reports and studies, inputs to publications, correspondence, etc.
• Provides substantive support to consultative and other expert meetings, etc., including proposing agenda topics, identifying participants, background materials, summaries of discussions, meeting reports, and presentations, etc.
• Undertakes outreach activities; conducts training workshops, seminars, etc.; makes presentations on assigned topics/activities.
• Coordinates activities related to budget and funding (programme/project preparation and submissions, progress reports, financial statements, etc.) and prepares related documents/reports (pledging, work programme, programme budget, etc.).
• Responds to requests for information.
• Performs other duties as required.

Compétences

Professionalism: Knowledge and understanding of theories, concepts and approaches relevant to the assessment of the state of the marine environment and associated socioeconomic aspects. Ability to identify issues, analyze and participate in the resolution of issues/problems. Ability to conduct data collection using various methods. Conceptual analytical and evaluative skills to conduct independent research and analysis, including familiarity with and experience in the use of various research sources, including electronic sources on the internet, intranet and other databases. Ability to apply judgment in the context of assignments given, plan own work and manage conflicting priorities. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring the equal participation of women and men in all areas of work.

Teamwork: Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals; solicits input by genuinely valuing others' ideas and expertise; is willing to learn from others; places team agenda before personal agenda; supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position; shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.

Client Orientation: Considers all those to whom services are provided to be "clients" and seeks to see things from clients' point of view; establishes and maintains productive partnerships with clients by gaining their trust and respect; identifies clients' needs and matches them to appropriate solutions; monitors ongoing developments inside and outside the clients' environment to keep informed and anticipate problems; keeps clients informed of progress or setbacks in projects; meets timeline for delivery of products or services to client.

Formation

Advanced university degree (Master's degree or equivalent degree) in business administration, management, economics, international law, preferably related to the law of the sea and ocean affairs, or earth-related sciences is required. A first-level university degree in any of these fields, in combination with two additional years of qualifying experience may be accepted in lieu of the advanced university degree.

Expérience professionnelle

Un minimum de cinq ans d’expérience de plus en plus responsable dans la gestion de projets ou de programmes concernant les océans et leurs ressources est requis.

Une expérience de la gestion de projets ou de programmes en matière de protection et de préservation du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques et/ou dans les activités connexes du projet, est hautement souhaitable.

Une expérience de la gestion de réunions intergouvernementales ou d’experts est souhaitable.

Connaissances linguistiques

English and French are the working languages of the UN Secretariat. For this position, fluency in English is required. Knowledge of French is desirable. Knowledge of another UN official language is an advantage.

Méthode d'évaluation

Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.

Notice spéciale

Pursuant to section 7.11 of ST/AI/2012/2/Rev.1, candidates recruited through the young professionals programme who have not served for a minimum of two years in the position of their initial assignment are not eligible to apply to this position.

For this position, applicants from the following Member States, which are unrepresented or underrepresented in the UN Secretariat as of 31 August 2021, are strongly encouraged to apply: Afghanistan, Andorra, Angola, Antigua and Barbuda, Bahrain, Belize, Brunei Darussalam, Cabo Verde, Cambodia, China, Comoros, Congo, Cuba, Democratic People's Republic of Korea, Djibouti, Dominica, Equatorial Guinea, Gabon, Grenada, Guinea-Bissau, Haiti, Israel, Japan, Kiribati, Kuwait, Lao People's Democratic Republic, Lesotho, Liberia, Libya, Liechtenstein, Luxembourg, Marshall Islands, Federated States of Micronesia, Monaco, Namibia, Nauru, Norway, Oman, Palau, Papua New Guinea, Qatar, Republic of Korea, Russian Federation, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, San Marino, Sao Tome and Principe, Saudi Arabia, Solomon Islands, Somalia, South Sudan, Suriname, Timor-Leste, Tonga, Turkey, Turkmenistan, Tuvalu, United Arab Emirates, United States of America, Vanuatu, Bolivarian Republic of Venezuela.

The United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance and geographical diversity in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved