vacance de poste

Intitulé publication: Coordonnateur/Coordonnatrice de programme (Chef de centre), P4
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de la prévention du crime et de la justice pénale
Département / Bureau: Office des Nations Unies contre la drogue et le crime
Lieu d'affectation: DOHA
Période de candidature: 13 décembre 2021 - 11 janvier 2022
No de l’appel á candidature: 21-Drug Control and Crime Prevent-UNODC-169365-R-Doha (E)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

This post is located in the Programme Office in the State of Qatar (POQAT), Office for the Gulf Cooperation Council Region (OGCCR) of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in Doha, Qatar. The incumbent will work under the direct supervision of the UNODC Representative, OGCCR and the overall guidance of the Head of the Global Programme on Cybercrime (GPC) and the Chief of the Cybercrime and Anti-Money Laundering Section (CMLS), UNODC in Vienna, Austria. The incumbent will be in charge of the Cybercrime Center in Doha.

For more information on UNODC please visit www.unodc.org

Responsabilités

The incumbent will undertake the following specific tasks:

• Lead, manage and oversee the work of, guide and coordinate the Project Team in the Cybercrime Center in Doha.

• Cultivate and maintain close political and operational relationships with senior Qatari authorities and broader counterparts in the Middle East and beyond.

• Maintain up-to-date knowledge of substantive and operational developments in the area of cybercrime, cybersecurity, cyber-diplomacy and related trends at national, regional and international levels;

• Provide expert advice and contribute to improving apolitical cooperation with Member States and relevant organizations, and provide technical assistance in that regard, in particular taking into account technical assistance programmes and legal instruments of other salient organizations;

• Lead, coordinate, manage and guide the work of project staff and national/international consultants/experts;

• Organize training sessions on prevention, detection, investigation, prosecution and adjudication of cybercrime and crimes committed by means of technology, cryptocurrencies, darknets, cryptocurrency investigations, online child sexual exploitation, policy development, digital forensics, cybercrime prevention and all related technologies, and provide technical advice to project counterparts upon request;

• Coordinate the organization and/or delivery of a variety of specialized technical services for the government, e.g. expert group meetings, training seminars, study tours, etc., in order to assist the region to reach the project objectives;

• Identify, prepare and contribute to the development of proposals, tools etc. and prepare documents, in collaboration with substantive Headquarters (HQ) and field offices, in areas of new forms and dimensions of transnational organized crime, especially cybercrime;

• Under the guidance of the Head of the Global Programme on Cybercrime and the Chief of CMLS, provide policy advice on conceptual strategy development and management of the implementation of overall strategies to counter emerging crimes, with specific emphasis on cybercrime;

• Coordinate and carry out procurement related activities, including in the conducting of needs assessment missions and setting benchmarks, preparing technical specifications and evaluation criteria, and monitoring the use of procured items;

• Regularly produce outreach material, including analysis papers;

• Contribute to the effective mobilization of resources for regional and national programmes;

• Prepare, update and maintain documentation and technical/procedure manuals;

• Ensure timely, efficient and accurate project management, including project and budget management and revisions, reporting and monitoring, and negotiations with external counterparts;

• Ensure regular communication with all project donors, and ensure that reporting obligations and other obligations towards the donors are fulfilled in a timely manner;

• Draft highly accurate reports and position papers related to operational activities, and as necessary, provide inputs to UNODC management for the analysis of related development and policy issues;

• Perform other work-related duties as required.

Compétences

• Professionalism: Has demonstrated knowledge and experience of leadership, staff management and project management internationally; Has demonstrated knowledge and understanding of theories, concepts and approaches relevant to combating cybercrime in general. Has good knowledge of policies and practices in the mandates of the United Nations regarding cybercrime, cybersecurity and associated geopolitics. Has good knowledge and understanding of theories, concepts and approaches relevant to strategy development, project and staff management, adult training and career development, fundraising, and law enforcement. Has demonstrated, proven ability to provide innovative technical leadership by performing and/or overseeing the planning, development, and management of operations, projects and programmes outside of one’s country of origin. Has demonstrated ability to negotiate and apply excellent judgment and to generate and communicate broad and compelling organizational direction demonstrating diplomatic skills. Is able to identify issues, analyse and manage the resolution of issues/problems. Is able to independently and accurately plan own work, accurately review the work of others and manage conflicting priorities. Shows pride in work and in achievements; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring the equal participation of women and men in all areas of work.

• Teamwork: Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals; solicits input by genuinely valuing others' ideas and expertise; is willing to learn from others; places team agenda before personal agenda; supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position; shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.

• Planning and Organizing: Develops clear goals that are consistent with agreed strategies; identifies priority activities and assignments; adjusts priorities as required; allocates appropriate amount of time and resources for completing work; foresees risks and allows for contingencies when planning; monitors and adjusts plans and actions as necessary; uses time efficiently.

Formation

An advanced university degree (Master’s degree or equivalent) in political science, international relations, law or a related field is required. A first-level university degree in combination with two additional years of relevant professional experience may be accepted in lieu of the advanced university degree.

Expérience professionnelle

Au moins sept années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, en gestion de projets ou de programmes au sein du gouvernement, du secteur public ou du secteur privé, dans les domaines liés aux mandats de l’ONUDC, sont exigées.

Une expérience professionnelle internationale est exigée.

Une expérience approfondie des questions relatives à la criminalité organisée est exigée.

Une expérience de la promotion de la coopération avec les États Membres et les organisations compétentes en matière de lutte contre la cybercriminalité est exigée.

Une expérience de l’élaboration de documents analytiques de haut niveau est souhaitable.

Une expérience de la conduite d’activités de mentorat et de formation sur la cybercriminalité est souhaitable.

Une expérience acquise au sein du système des Nations Unies et/ou d’une organisation internationale analogue est souhaitable.

Connaissances linguistiques

English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. For the position advertised, fluency in English is required. Knowledge of Arabic is an advantage.

Méthode d'évaluation

Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise and a competency-based interview.

Notice spéciale

This is a project post. Filling of this position is subject to funding availability and the initial appointment will be for a period of one year. Extension of the appointment is subject to extension of the mandate and/or the availability of funds.

Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her. In this context, all staff are expected to move periodically to new functions in their careers in accordance with established rules and procedures.

At the United Nations, the paramount consideration in the recruitment and employment of staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard to geographic diversity. All employment decisions are made on the basis of qualifications and organizational needs. The United Nations is committed to creating a diverse
and inclusive environment of mutual respect. The United Nations recruits and employs staff regardless of gender identity, sexual orientation, race, religious, cultural and ethnic backgrounds or disabilities. Reasonable accommodation for applicants with disabilities may be provided to support participation in the recruitment process when requested and indicated
in the application.

The United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance and geographical diversity in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position.

Doha is classified in the A category (family duty station).

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved