vacance de poste

Intitulé publication: Senior Editorial and Desktop Publishing Assistant (Russian), G7
Intitulé code d’emploi: EDITORIAL AND DESKTOP PUBLISHING ASSISTANT, RUSSIAN
Département / Bureau: Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences
Lieu d'affectation: NEW YORK
Période de candidature: 30 décembre 2021 - 28 janvier 2022
No de l’appel á candidature: 21-Language-DGACM-169781-R-New York (L)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

This position is located at Headquarters in the Russian Text-Processing Unit (RTPU) of the Russian Translation Service, Documentation Division of the Department of General Assembly and Conference Management (DGACM). The Documentation Division facilitates the deliberation and decision-making processes of intergovernmental and relevant expert bodies and United Nations conferences by providing efficient and effective conference-servicing support while ensuring effective multilingual communication and the equal treatment of all official languages. The incumbent reports to the Chief of the Russian Translation Service.

Responsabilités

Within limits of delegated authority, the Senior Editorial and Desktop Publishing Assistant will be responsible for the following duties:
- Leads the development and adoption of modified working methods and procedures in the framework of ongoing modernization processes, including the Global Terminology, Reference and Translation Solutions (gText) project
- Ensures that modified workflows are designed and implemented according to rigorous and transparent standards that reflect the language-specific operational needs of the unit and are supported by systematic training
- Ensures effective transition to new workflows while maintaining delivery of existing unit products by sharing information and supporting full participation in workflow reviews.
- Supervises the daily activities of the unit with respect to desktop publishing and archiving of United Nations documents to the Official Document System; establishes priorities, issues special instructions as needed for the production of camera-ready documents for reproduction and storage of final text.
- Oversees programming of work unit; distributes assignments, ensuring efficient and effective processing of documentation and an equitable distribution of work.
- Confers and collaborates with other language units in order to maximize resources; this includes identifying statistical charts, diagrams and charts for utilization by other units.
- Supervises the staff of the unit by identifying and resolving issues, monitoring staff performance, participating in and overseeing staff training, establishing weekly rosters of daytime, after-hours and weekend work shifts, as needed, and weekend and holiday on-call duties.
- Completes e-Performance evaluations for unit staff as First Reporting Officer.
- Performs administrative work, including the maintenance of daily statistics. Prepares, compiles and submits statistical reports on capacity-planning, overtime, productivity and other reports.
- Trains staff to perform other modified text-processing functions developed under gText or related workflow reviews, such as in the area of pre-processing or pre-translation of texts.
Oversees the creation, updating and maintenance of unit macros, templates and models.
- Rotates on daytime, after-hours and weekend work shifts, as needed.
- Acts as a hiring manager for recruitment.
- Stays available for overtime and on-call assignments, depending on the needs of service.

Compétences

• PROFESSIONALISM: Knowledge of UN structure and rules of procedure of various organs. Knowledge of all aspects of the work of the unit, including typographic standards. Proficiency in the language of the unit and in United Nations terminology and editorial practices. Ability to enhance the skills and monitor the performance of staff within the unit. Demonstrates initiative, ability and creativity to effectively attain objectives. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Commitment to implementing the goal of gender equality by ensuring the equal participation and full involvement of women and men in all aspects of work.

• TEAMWORK: Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals; solicits input by genuinely valuing others' ideas and expertise; is willing to learn from others; places team agenda before personal agenda; supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position; shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.

• PLANNING AND ORGANIZING: Develops clear goals that are consistent with agreed strategies; identifies priority activities and assignments; adjusts priorities as required; allocates appropriate amount of time and resources for completing work; foresees risks and allows for contingencies when planning; monitors and adjusts plans and actions as necessary; uses time efficiently.

• MANAGING PERFORMANCE: Delegates the appropriate responsibility, accountability and decision making
authority; makes sure that roles, responsibilities and reporting lines are clear to each
staff member; accurately judges the amount of time and resources needed to accomplish a
task and matches task to skills; monitors progress against milestones and deadlines; regularly
discusses performance and provides feedback and coaching to staff; encourages risk-taking
and supports creativity and initiative; actively supports the development and career aspirations
of staff; appraises performance fairly.

• JUDGEMENT/DECISION-MAKING: Identifies the key issues in a complex situation, and comes to the heart of the problem quickly; gathers relevant information before making a decision; considers positive and negative impacts of decisions prior to making them; takes decisions with an eye to the impact on others and on the Organization; proposes a course of action or makes a recommendation based on all available information; checks assumptions against facts; determines the actions proposed will satisfy the expressed and underlying needs for the decision; makes tough decisions when necessary.

Formation

High school diploma or equivalent. Must have passed Editorial and Desktop Publishing Exam in Russian.

Expérience professionnelle

Ten years of experience in desktop publishing, including copy editing, formatting, proofreading and creating typographical layouts, is required.

Supervisory experience is desirable.

Experience with documentation processes of the United Nations or a similar international organization is desirable.

Connaissances linguistiques

For the post advertised, candidates must have Russian as their main language with proficiency in spelling and grammar. Fluency in oral and written Russian is required; knowledge of English is required; knowledge of another official United Nations language is an advantage.

Méthode d'évaluation

Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.

Notice spéciale

This position is subject to local recruitment pursuant to staff rule 4.4 of the United Nations Staff Rules. All staff in the General Service and related categories shall be recruited in the country or within commuting distance of each office, irrespective of their nationality and of
the length of time they may have been in the country. A staff member subject to local recruitment shall not be eligible for the allowances or benefits exclusively applicable to international recruitment.

Passing the Verbal Reasoning Test (VRT) is a prerequisite for recruitment consideration for the Editorial and Desktop Publishing Assistant positions in the United Nations Headquarters.

Applicants who have not passed the VRT at the time of application may be invited for the test after submitting an application.
Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her. In this context, all staff are expected to move periodically to new functions in their careers in accordance with established rules and procedures.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved