vacance de poste

Intitulé publication: Consultant for the development of a Secretariat-wide strategic policy framework on multilingualism
Département / Bureau: Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences
Lieu d'affectation: NEW YORK
Période de candidature: 06 janvier 2022 - 26 janvier 2022
No de l’appel á candidature: 22-Department for General Assembly and Conference Management-172046-Consultant
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Result of Service

ENGLISH
Designing and drafting of a strategic policy framework on multilingualism, its implementation plan and related materials (e.g. presentations)

FRANCAIS
Conception et rédaction d'un cadre directeur sur le multilinguisme, de son plan de mise en œuvre et des documents connexes (par exemple, des présentations).

Work Location

(Remote)

Expected duration

ENGLISH
===================================================
48 days of full-time work between 1 February and 31 May 2022.
Upon request from the consultant, full days of work could be split into half days when needed, provided an equivalent of 48 full days of work is dedicated to completing this project within the aforementioned period.

FRANCAIS
===================================================
48 jours de travail à temps plein, à effectuer entre le 1er février et le 31 mai 2022.
À la demande du(de la) consultant(e), les journées complètes de travail pourront être fractionnées en demi-journées si nécessaire, à condition qu'un équivalent de 48 journées complètes de travail soit consacré à la réalisation de ce projet dans les délais susmentionnés.

Duties and Responsibilities

ENGLISH
I. General Information
-----------------------------
Title: Consultant for the development of a Secretariat-wide strategic policy framework on multilingualism.

Sector of Assignment: The scope of this assignment is the entire UN Secretariat (regardless of Secretariat entities and duty stations).


Organization/Office: The consultant will report ultimately to the Under-Secretary-General (USG) for General Assembly and Conference Management (DGACM / Office of the USG), who is responsible for the development of the strategic policy framework.

Daily guidance will be provided by the Public Information and Multilingualism Officer serving in DGACM/Office of the USG, and the Director of the Division of Conference Management (DCM) in the UN Office at Geneva. The latter will chair the Secretariat-wide working group responsible for overseeing the drafting process of the strategic policy framework, upon delegation from USG DGACM.


II. Supervision
-------------------

Direct Supervision by: the Public Information and Multilingualism Officer in the Office of the USG, DGACM, will serve as direct supervisor, with frequent inputs from the Director of Conference Management at UNOG, who will also serve as alternate supervisor.

Content and methodology of supervision: an estimated timeline will be provided to the consultant upon onboarding, while the consultant will provide an estimated weekly work schedule every Monday. At the end of each workday, the consultant will provide a concise report of activities to the supervising team. After the consultant’s initial induction (which will require frequent meetings with DGACM/OUSG and UNOG/DCM), meetings will be held at least twice a week between the consultant and the supervising team. The consultant will thoroughly and consistently document his/her activities, including meetings with various stakeholders, for future reference.


III. Duties, Responsibilities and Output Expectations
---------------------------------------------------------------------

The incumbent will be responsible for producing the first draft of a Secretariat-wide strategic policy framework on multilingualism. This will involve a range of activities, including, but not limited to, the following (note: estimated workdays are shared for information, and may be adjusted as required by the supervisor):

- Fine-tuning the methodology for the development of the Secretariat’s first strategic policy framework on multilingualism by the dedicated working group, including the timeline for (a) consultations, (b) adoption and (c) implementation (3 days).

- Desk review (8 days) to identify challenges, gaps and opportunities for strengthening multilingualism at the UN:
o reviewing all relevant documentation (including past mandates, decisions, accountability and HR documents/guidance and survey findings),
o reviewing of best practices from the industry, including other organizational settings

- Targeted consultations (9 days) including through:
o interviews and meetings with internal and external stakeholders
o surveys (as required)
o participation in meetings of the working group on the development of a strategic policy framework on multilingualism and other relevant meetings, upon request from supervisors.

- Analysis of findings and initial drafting of the strategic policy framework (12 days) including narrative / policy statement, recommended actions, measurable targets and indicators and responsible parties

- Drafting an implementation plan for the strategic policy framework (3 days)

- Presenting periodically on the various workstreams of the strategy to the dedicated working and moderating discussions as needed group (8 days)

- Presenting the overall draft strategic policy framework and its related implementation plan to the dedicated working group (and/or the network of Secretariat multilingualism focal points), and updating the initial draft as per feedback received as needed (5 days).

IV. Background Information
------------------------------------

The current Head of the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM), Mr. Movses Abelian, was appointed as UN Coordinator for Multilingualism on 3 September 2019, overseeing a network of multilingualism focal points serving in virtually every UN Secretariat entity.

In line with the guidance of the UN General Assembly and with the support of the UN senior management, the UN Coordinator for Multilingualism was entrusted with the responsibility of developing a strategic policy framework on multilingualism, and a specific working group, drawing members from the network of multilingualism focal points, is being established for that purpose.

The working group will be chaired by the Director of the Division of Conference Management of the UN Office at Geneva (UNOG), upon delegation from the UN Coordinator for Multilingualism, who will receive continuous support from the Office of the USG, DGACM.

FRANCAIS
I. Informations générales
---------------------------------
Titre :
Consultant(e) pour l'élaboration d'un cadre directeur sur le multilinguisme à l'échelle du Secrétariat.

Secteur d'affectation :
Le périmètre de cette consultance est le Secrétariat de l'ONU dans son ensemble (toutes entités du Secrétariat et tous lieux d'affectation confondus).

Organisation/Bureau :
Le(la) consultant(e) rendra compte en dernier ressort au Secrétaire général adjoint (SGA) chargé de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences (DGACM / Bureau du SGA), qui est responsable de l'élaboration du cadre directeur sur le multilinguisme. Au quotidien, les instructions seront fournies par la spécialiste de l'information et du multilinguisme au sein du Bureau du SGA du DGACM, ainsi que par la directrice de la Division de la gestion de conférences au sein de l'Office des Nations Unies à Genève. Cette dernière présidera, sur délégation du SGA du DGACM, le groupe de travail chargé de superviser le processus d’élaboration du cadre directeur à l'échelle du Secrétariat.

II. Encadrement
---------------------
Supervision directe :
La responsable de l'information et du multilinguisme du Bureau du SGA du DGACM assurera la supervision directe du(de la) consultant(e) ; la directrice la Division de la gestion des conférences de l'ONUG fournissant fréquemment également des orientations, en sa qualité de superviseuse suppléante.

Teneur et méthodologie de l’encadrement :
Un calendrier prévisionnel sera fourni au(à la) consultant(e) lors de son intégration ; ce(tte) dernier(ère) fournissant, chaque lundi, un emploi du temps hebdomadaire prévisionnel. À la fin de chaque journée de travail, le(la) consultant(e) fournira à l'équipe d’encadrement un rapport concis des activités menées. Après avoir reçu des orientations préliminaires (qui nécessiteront des réunions fréquentes avec le Bureau du SGA du DGACM et la Division de la gestion des conférences de l’ONUG), le(la) consultant(e) participera à des réunions au moins deux fois par semaine avec l'équipe d'encadrement. Le(la) consultant(e) documentera de manière approfondie et cohérente ses activités, y compris les réunions avec les diverses parties prenantes, aux fins de consultation ultérieure.

III. Fonctions, responsabilités et résultats escomptés
---------------------------------------------------------------------------------
La personne sélectionnée sera chargée de produire la première ébauche d'un cadre directeur sur le multilinguisme à l'échelle du Secrétariat, impliquant toute une gamme d'activités, y compris, mais sans s'y limiter, les activités suivantes (observation : les jours de travail estimés sont indiqués à titre d'information et pourront être ajustés selon les besoins par l’équipe d’encadrement) :

- Perfectionnement de la méthodologie pour l'élaboration du premier cadre directeur sur le multilinguisme à l'échelle du Secrétariat par le groupe de travail dédié, y compris le calendrier pour (a) les consultations, (b) l'adoption et (c) la mise en œuvre (3 jours).

- Etude sur dossiers (8 jours) afin d’identifier les défis, lacunes et opportunités eu égard au renforcement du multilinguisme à l'ONU :
o examen de toute la documentation pertinente (y compris les mandats, décisions, documents et orientations en matière de ressources humaines, documents liés à la responsabilisation, et résultats d’enquêtes existants),
o examen des meilleures pratiques du secteur, y compris provenant d’autres cadres institutionnels.

- Consultations ciblées (9 jours) notamment par le biais :
o d’entretiens et de réunions avec des parties prenantes, internes et externes.
o de sondages (au besoin).
o d’une participation aux réunions du groupe de travail sur l'élaboration du cadre directeur sur le multilinguisme et à d'autres réunions pertinentes, à la demande de l’équipe d’encadrement.

- Analyse des observations, et rédaction préliminaire du cadre directeur (12 jours) comprenant un exposé narratif / énoncé de principes, les actions recommandées, les cibles et indicateurs mesurables et les entités responsables.

- Rédaction d'un plan de mise en œuvre du cadre directeur (3 jours)

- Présentation périodique des différents axes de travail de la stratégie au groupe de travail dédié et animation des discussions, selon les besoins (8 jours)

- Présentation au groupe de travail dédié (et/ou au réseau des référents pour le multilinguisme du Secrétariat) de l’ébauche de cadre directeur et de son plan de mise en œuvre connexe, suivie au besoin de mises à jour du projet initial en fonction des commentaires reçus (5 jours).

IV. Contexte
----------------------------------------

L'actuel chef du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences (DGACM), M. Movses Abelian, a été nommé Coordonnateur des Nations Unies pour le multilinguisme le 3 septembre 2019, supervisant un réseau des référents pour le multilinguisme servant dans pratiquement toutes les entités du Secrétariat des Nations Unies.

Conformément aux orientations reçues de l'Assemblée générale des Nations Unies et au soutien exprimé par l’équipe dirigeante des Nations Unies, le Coordonnateur des Nations Unies pour le multilinguisme s'est vu confier la responsabilité d'élaborer un cadre directeur sur le multilinguisme et un groupe de travail spécifique, composé de membres du réseau des référents pour le multilinguisme, est mis en place à cet effet.

Sur délégation du Coordonnateur des Nations Unies pour le multilinguisme, le groupe de travail sera présidé par la directrice de la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève, et bénéficiera du soutien continu du Bureau du SGA du DGACM.

Qualifications/special skills

Competency: ENGLISH

VISION

- Identifies strategic issues, opportunities and risks.
- Clearly communicates links between the Organization’s strategy and the work unit’s goals.
- Generates and communicates broad and compelling organizational direction, inspiring others to pursue that same direction
- Conveys enthusiasm about future possibilities

CLIENT ORIENTATION

- Considers all those to whom services are provided to be “clients” and seeks to see things from clients’ point of view
- Establishes and maintains productive partnerships with clients by gaining their trust and respect
- Identifies clients’ needs and matches them to appropriate solutions
- Monitors ongoing developments inside and outside the clients’ environment to keep informed and anticipate problems
- Keeps clients informed of progress or setbacks in projects
- Meets timeline for delivery of products or services to clients

PLANNING AND ORGANIZING:

- Develops clear goals that are consistent with agreed strategies
- Identifies priority activities and assignments; adjusts priorities as required
- Allocates appropriate amount of time and resources for completing work
- Foresees risks and allows for contingencies when planning
- Monitors and adjusts plans and actions as necessary
- Uses time efficiently

FRANCAIS
HAUTEUR DE VUES
• Discerner les problèmes, les créneaux et les risques stratégiques.
• Faire bien comprendre les liens existant entre la stratégie de l’Organisation et les objectifs plus limités du service.
• Définir et faire prévaloir une orientation générale qui emporte l’adhésion de ses collègues
• Faire partager sa conviction au sujet des possibilités futures.

SOUCI DU CLIENT

• Considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue.
• Etablir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect.
• Discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre.
• Suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problems.
• Tenir les clients informés de l’avancement des projets.
• Tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.
APTITUDE A PLANIFIER ET A ORGANISER :

• Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues.
• Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins.
• Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien.
• Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification.
• Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu.
• Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
Academic Qualifications: ENGLISH
==========================

Advanced university degree (master’s degree, equivalent or higher) in social sciences, organizational or social psychology, organizational development, administration, public policy, human resources management or a related field is required

FRANCAIS
==========================

Un diplôme universitaire supérieur (par exemple, Master, diplômé équivalent ou supérieur) est requis en sciences sociales, psychologie organisationnelle ou sociale, développement organisationnel, administration, politique publique, gestion des ressources humaines ou dans un domaine connexe.
Experience: ENGLISH
====================

At least 7 years of experience in the field of organizational development (researching, counseling, developing or implementing complex organizational strategies) is required.
Experience in working with intergovernmental organizations is required.
Experience in language policy planning is strongly desirable.
Experience with other UN inclusion frameworks is desirable.
Experience in the UN system is desirable.

FRANCAIS
====================

- Au moins 7 ans d'expérience dans le domaine du développement organisationnel (menant des activités de recherche, conseil, ou d’élaboration ou de mise en œuvre de stratégies organisationnelles complexes) sont requis.
- Une expérience de travail avec des organisations intergouvernementales est requise.
- Une expérience dans la planification des politiques linguistiques est fortement souhaitable.
- Une expérience d'autres cadres directeurs des Nations Unies dans le domaine de l’inclusion est souhaitable.
- Une expérience avec le système des Nations Unies est souhaitable.
Language: ENGLISH
=====================

English and French are the working languages of the UN Secretariat. For this consultancy, a minimum of UN level III in English or French is required. A minimum of UN level II in the other is also required. Another UN official language is desirable. For more information about UN language competence levels, please visit: https://bit.ly/3m0MAEU.

FRANCAIS
=====================

L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l'ONU. Pour cette consultance, un minimum de niveau ONU III des Nations Unies en anglais ou en français est requis. Un minimum de niveau ONU II dans l'autre langue de travail est également requis. Une autre langue officielle de l'ONU est souhaitable. Pour plus d'informations sur les niveaux de compétence linguistique de l'ONU, veuillez consulter : https://bit.ly/UNLanguageFramework.

Additional Information

Payment of fee is subject to a satisfactory completion of work assigned, as certified by the
Supervisor. As per ST/AI/2013/4, consultants shall not be entitled to any paid leave.

Aucun frais de dossier

THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’ BANK ACCOUNTS.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved