vacance de poste

Intitulé publication: SENIOR NURSE, FS5
Intitulé code d’emploi: Infirmier principal
Département / Bureau: Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux
Lieu d'affectation: ARUSHA
Période de candidature: 12 janvier 2022 - 10 février 2022
No de l’appel á candidature: 22-Medical-RMT-172153-R-Arusha (R)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le poste est à pourvoir au sein de la Division des services administratifs du Greffe du Mécanisme, à la division d’Arusha, sous la supervision et la direction du médecin principal.

Responsabilités

• • Le titulaire du poste répond aux appels d’urgence et aide le médecin à prodiguer les soins appropriés ; il assure une liaison efficace entre le patient, le médecin privé, le personnel paramédical, les membres de la famille et les collègues, le cas échéant ; il documente ses observations.
• Il fait les évaluations cliniques des patients qui se présentent à l’infirmerie ; il prodigue des soins/conseils en conséquence ou facilite l’orientation du patient vers le médecin de l’ONU ou un médecin extérieur, en cas de besoin.
• Il prépare les personnels devant voyager dans le cadre de missions ou d’une nouvelle affectation, notamment en administrant les vaccins nécessaires, en donnant des instructions concernant le traitement préventif contre le paludisme et d’autres maladies associées aux voyages. Il donne des instructions sur le contenu et l’utilisation du kit de voyage.
• Il gère les activités courantes du service médical, notamment les aspects administratifs.
• Il aide à la mise en place de programmes d’éducation sanitaire et de promotion de la santé ; il contribue à évaluer l’environnement de travail, notamment l’ergonomie du poste de travail, et règle d’autres questions relevant de la médecine du travail.
• Il s’acquitte d’autres tâches qui peuvent lui être confiées.

Compétences

• Professionnalisme — Le titulaire du poste est formé à la médecine clinique, la médecine du travail et la médecine des voyages ; il a effectué une formation officielle à la réanimation cardiorespiratoire/en soins immédiats en réanimation, de préférence BCLS (soins de base) et ACLS (soins avancés), ou à la fourniture de soins médicaux d’urgence ; il a une bonne connaissance des technologies modernes de l’information dans le domaine de la santé et une bonne maîtrise de l’informatique ; il tire fierté de son travail et de ses réalisations ; il fait preuve de compétences professionnelles et de maîtrise du sujet ; il apporte à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; il agit pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; il tire fierté de son travail et de ses réalisations ; il persévère face aux obstacles et aux difficultés ; il garde son calme dans les situations de crise ; il est soucieux du respect du principe de l’égalité des sexes en assurant la pleine et égale participation des hommes et des femmes dans tous les aspects du travail.

• Aptitude à planifier et à organiser —Le titulaire du poste définit clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; il hiérarchise les activités et les tâches prioritaires et modifie les priorités en fonction des besoins ; il prévoit suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; il tient compte des risques et des imprévus dans la planification ; il suit l’exécution des projets et les modifie s’il y a lieu ; il tire le meilleur parti du temps dont il dispose.

• Sens des responsabilités — Le titulaire du poste assume toutes ses responsabilités et honore ses engagements ; il livre les produits dont il a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en respectant les normes de qualité ; il se conforme aux règles et procédures de l’Organisation ; il soutient ses subordonnés, les encadre et assume la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; il prend personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

• Souci du client — Le titulaire du poste considère tous les bénéficiaires des services comme des « clients » et cherche à voir les choses de leur point de vue ; il établit et entretient des partenariats fructueux avec eux en gagnant leur confiance et leur respect ; il discerne les besoins des clients et trouve les moyens d’y répondre ; il suit l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; il tient les clients informés de l’avancement des projets ; il tient les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.

Formation

Diplôme en soins infirmiers délivrée par une école d’infirmiers/infirmières agréée. Sont également requis une inscription au registre national et une licence d’infirmier/infirmière. Une licence en soins infirmiers est très souhaitable.

Job - Specific Qualification

Diplôme en soins infirmiers délivrée par une école d’infirmiers/infirmières agréée. Sont également requis une inscription au registre national et une licence d’infirmier/infirmière.

Expérience professionnelle

Au moins huit (8) années d’expérience en soins infirmiers.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les deux langues de travail du Mécanisme. Pour le poste annoncé, une maîtrise parfaite de l’anglais à l’oral et à l’écrit est indispensable ; la connaissance du kinyarwanda est un atout.

Méthode d'évaluation

Les candidats sélectionnés pourront être invités à passer un test et un entretien visant à déterminer leurs compétences.

Notice spéciale

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est résolu à atteindre l’objectif de parité hommes-femmes dans son personnel. Les femmes sont vivement encouragées à envoyer leur candidature.

La nomination à ce poste est limitée au Mécanisme. Le contrat du candidat retenu sera d’une durée limitée conformément au financement prévu initialement pour le poste. Le renouvellement du contrat dépend de la prorogation du mandat et/ou des fonds disponibles. Les Tribunaux internationaux n’étant pas intégrés au Secrétariat, les membres du personnel de l’ONU qui y travaillent sont affectés ou détachés par leur département ou leur service d’origine. La nomination des membres du personnel de l’ONU est soumise à l’autorité du Secrétaire général. Les membres du personnel sont censés assumer périodiquement de nouvelles fonctions, conformément aux règles et procédures en vigueur, et peuvent à cet effet être redéployés par le Secrétaire général sur d’autres postes dans toute l’Organisation selon l’évolution des besoins et des mandats.
Les Nations Unies s’emploient à créer un environnement de respect mutuel propice à l’inclusion et à la diversité. L’ONU recrute et emploie le personnel indépendamment de l’identité et de l’orientation sexuelle, de la race, de la religion, de l’appartenance ethnique et culturelle ou des handicaps. Afin de faciliter la participation au processus de recrutement des candidats en situation de handicap, des aménagements raisonnables pourront être réalisés sur demande expresse dans la candidature.


REMARQUE À L’ATTENTION DES CANDIDATS DÉJÀ PRÉSÉLECTIONNÉS
Les candidats présélectionnés doivent manifester leur intérêt et faire part de leur disponibilité pour les postes vacants en soumettant une version mise à jour de leur notice personnelle et une lettre de motivation.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved