Job Opening

Posting Title: ELECTRONIC ENGINEERING TECHNICIAN (AV project manager) (2 posts) (avis de vacance temporaire), G6 (Temporary Job Opening)
Job Code Title: ELECTRONIC ENGINEERING TECHNICIAN
Department/Office: United Nations Office at Geneva
Duty Station: GENEVA
Posting Period: 16 May 2022 - 14 June 2022
Job Opening Number: 22-Engineering-UNOG-178366-J-Geneva (X)
Staffing Exercise N/A
United Nations Core Values: Integrity, Professionalism, Respect for Diversity
Sorry, this job opening is no longer available.

Org. Setting and Reporting

Les postes sont à pourvoir au sous-groupe des services audio-visuels aux conférences, groupe des services techniques, section des bâtiments et des services techniques, services centraux d'appui, Division de l'administration, à l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG). Le (la) titulaire relève du (de la) superviseur (superviseuse) du sous-groupe des services audio-visuels aux conférences.

Responsibilities

Sous la supervision de l’ingénieur audiovisuel, superviseur (superviseuse) du sous-groupe des services audiovisuels aux conférences, le (la) titulaire :

Gestion administrative, études et planification
• Assiste le superviseur ou/et son adjoint à coordonner le travail des techniciens dans leurs activités de maintenance ou d’installations ;
• Rédige et/ou participe à la rédaction du cahier des charges pour l'achat de services ou de biens ;
• Participe à l'élaboration et à la mise en oeuvre des normes de travail techniques et organisationnelles de l'Unité (standard AV) ;
• Assure de fournir la documentation permettant aux exploitants des salles de comprendre les fonctionnalités ;
• Analyse des appels d'offres et rédaction des recommandations de passation des marchés ;
• Planifie les investissements ;
• Assure le suivi de la performance des contractants externes ;
• Effectue à la demande de son supérieur toute tâche dans son domaine de compétence.

Mise en place des nouveaux projets – formation et maintenance
• Accompagne les différents services de l’Organisation dans l’application de méthodes de travail liées aux nouvelles fonctionnalités techniques des salles de conférences ;
• Evalue les systèmes audiovisuels de conférences existants et futurs (sonorisation, systèmes d'interprétation simultanée, systèmes d'enregistrement, systèmes audiovisuels, système d'écoute téléphonique pour conférences, connexion audio nécessaire pour les conférences, à la diffusion sur le Web, …) et propose de nouvelles conceptions conformes aux normes industrielles et aux futures tendances ;
• Elabore des plans de formation adaptés aux techniciens et au public visé ;
• Assure la formation des techniciens sur les règles d’utilisation des installations techniques des salles de conférences, en fonction de l’évolution des équipements et des procédures de travail ;
• Contribue à la conception, la gestion, la maintenance des infrastructures et des workflows audiovisuels ;
• Met en place et gère un programme de maintenance technique de 2 niveaux, préventif et curatif, avec du personnel interne ou via des entreprises externes ;
• Maintient la veille technologique et participe aux projets d'investissements matériels et logiciels pour la production et la distribution de supports audiovisuels ;
• Examine et évalue les propositions techniques des entrepreneurs pour tous les systèmes audiovisuels dans le cadre des appels d’offres et y apporter des commentaires. Apporter un soutien technique et logistique au personnel de la sous-unité audiovisuelle ;
• Réalise des analyses de performance et proposer et mettre en oeuvre des actions correctives dans le cadre du processus d'amélioration continue ;
• Effectue à la demande de son supérieur toute tâche dans son domaine de compétence.

Projet spécial SHP - Contribue au Plan stratégique du patrimoine (SHP) sur tous les aspects techniques selon les besoins
• Communique avec les experts opérationnels SHP et FMS pour fournir des informations techniques sur les équipements existants, la maintenance et les opérations ;
• Fournit aux experts opérationnels SHP et FMS les informations nécessaires sur les contrats de maintenance afin de prolonger ou de mettre en oeuvre de nouveaux contrats de maintenance ;
• Assure le transfert d'informations de l'expert opérationnel SHP à l'équipe FMS en ce qui concerne les futures installations et équipements ;
• Coordonne les travaux du FMS pour assurer l'harmonisation entre le projet FMS et le projet SHP.

Competencies

Professionnalisme : Connaissance réseaux, Wireshark, troubleshooting Unicast, MulticastTirer. Maîtrise de logiciel CAD (Autocad, Vectorworks). Fierté de son travail et de ses réalisations. Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du Sujet. Apporter à l'exécution de ses tâches la conscience et le souci d'efficacité voulus pour être en mesure d'honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d'obtenir les résultats escomptés. Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels. Persévérer face aux obstacles et aux difficultés. Garder son calme dans les situations de crise. Volonté de réaliser l'objectif de l'égalité des genres en assurant la participation égale et la pleine implication des femmes et des hommes dans toutes les activités.

Ouverture à la technologie : Se tenir au fait de l'innovation technologique; Comprendre les avantages et les inconvénients que présente la bureautique; S'employer activement à appliquer la technologie aux tâches qui s'y prêtent; Etre disposé à s'initier aux technologies nouvelles.

Sens des responsabilités : Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements; Livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité; Se conformer aux règles et procédures de l’Organisation ; Soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées; Prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

Education

Diplôme d’études secondaires accomplies ou équivalent est requis.
Études secondaires dans le domaine de l’audiovisuel, informatique, dédiées à l’audiovisuel (AVoIP) ou domaine apparenté sanctionnées par un diplôme sont souhaitables.
CFC, BTS, DUT ou équivalent dans le domaine audiovisuel technique est souhaitable.
Une formation dans la programmation des systèmes de gestion AMX, Creston ou Extron sanctionnée par un diplôme est souhaitable.

Job - Specific Qualification

Certification DANTE level 3 est souhaitable (desirable).

Certification système DSP (QSYS) est souhaitable (desirable).

Work Experience

Au minimum sept (7) années d'expérience dans l’opération de système dans au moins deux des domaines suivants sont requises (required):
• Installation fixes dans le domaine audiovisuelle moderne (AVoIP) ;
• Système de conférences (discussion et/ou interprétation) ;
• Projection et murs d’images ;
• Réseaux informatiques dédiés à l’audiovisuel (AVoIP) ;
• Système audiovisuel analogique et numérique.

Expérience dans la programmation des systèmes de gestion AMX, Crestron, et/ou Extron est souhaitable (desirable).

Languages

L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l'ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l'anglais et du français est requise.

Assessment

Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Special Notice

• Le titulaire du poste temporaire s'acquittera de tâches pour une durée de 364 jours avec possibilité d'extension si les fonds budgétaires le permettent.
• Si le candidat sélectionné est un fonctionnaire du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, il s'agira d'une affectation temporaire. Si cette affectation temporaire peut permettre au candidat sélectionné d'acquérir de l'expérience, elle ne porte que sur une période limitée et ne préjuge en rien de la sélection du futur titulaire du poste. Selon les modalités de financement du poste à pourvoir, le droit de faire acte de candidature pourrait être limité aux candidats basés dans le lieu d'affectation concerné.
• Pour cette vacance de poste temporaire, le droit de faire acte de candidature pourrait être limité aux « candidats internes », qui ont été recrutés à l'issue d'un concours, dont les modalités sont prévues par la disposition 4.16 du Règlement du personnel, ou d'une procédure de sélection sanctionnée par un organe central de contrôle, comme prévu par la disposition
4.15 dudit Règlement.
• Les fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies qui atteindront l'âge réglementaire de départ à la retraite au cours de la période considérée ne peuvent pas se porter candidats.
Le fait de faire acte de candidature ou d'être sélectionné pour cette vacance de poste temporaire est sans effet sur l'âge réglementaire de départ à la retraite, cette date ne pouvant être repoussée. Les retraités ayant dépassé l'âge de départ obligatoire à la retraite qui souhaitent être considérés pour cet emploi temporaire, doivent sélectionner "départ à la
retraite" pour le motif de leur départ. Les retraités ne peuvent être employés par l'Organisation que si les conditions suivantes sont remplies : (a) L'Organisation ne peut faire face à ses besoins opérationnels, aucun fonctionnaire qualifié n'étant disponible pour exercer les fonctions considérées ; (b) L'engagement proposé n'a pas d'effets préjudiciables sur les
perspectives de carrière ou les possibilités de réaffectation d'autres fonctionnaires et constitue un moyen économique et rationnel de répondre aux besoins du service.
• Le recrutement pour ce poste est soumis à la règle 4.4 du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies. Tous les agents des services généraux et catégories apparentées sont recrutés dans le pays où se situe le bureau de leur affectation ou dans les localités proches, quelle que soit leur nationalité et compte non tenu du temps qu'ils ont passé
dans ledit pays avant leur recrutement. Le fonctionnaire nommé à un poste visé par la présente disposition n'a pas droit aux indemnités et prestations réservées exclusivement au recrutement international.
• Seuls les lauréats du test d'aptitude standardisé pour les services généraux peuvent être nommés aux postes de la catégorie des services généraux ou des catégories apparentées au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. Les candidats n'ayant pas réussi ce test au moment où ils font acte de candidature peuvent être invités à le passer ultérieurement.
• Pour l'Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l'emploi du personnel est la nécessité de s'assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d'intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l'Organisation. L'Organisation des Nations Unies s'engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.

United Nations Considerations

According to article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, the paramount consideration in the employment of the staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. Candidates will not be considered for employment with the United Nations if they have committed violations of international human rights law, violations of international humanitarian law, sexual exploitation, sexual abuse, or sexual harassment, or if there are reasonable grounds to believe that they have been involved in the commission of any of these acts. The term “sexual exploitation” means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power, or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. The term “sexual abuse” means the actual or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force or under unequal or coercive conditions. The term “sexual harassment” means any unwelcome conduct of a sexual nature that might reasonably be expected or be perceived to cause offence or humiliation, when such conduct interferes with work, is made a condition of employment or creates an intimidating, hostile or offensive work environment, and when the gravity of the conduct warrants the termination of the perpetrator’s working relationship. Candidates who have committed crimes other than minor traffic offences may not be considered for employment.

Due regard will be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. The United Nations places no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. The United Nations Secretariat is a non-smoking environment.

The paramount consideration in the appointment, transfer, or promotion of staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. By accepting an offer of appointment, United Nations staff members are subject to the authority of the Secretary-General and assignment by him or her to any activities or offices of the United Nations in accordance with staff regulation 1.2 (c). In this context, all internationally recruited staff members shall be required to move periodically to discharge new functions within or across duty stations under conditions established by the Secretary-General.

Applicants are urged to follow carefully all instructions available in the online recruitment platform, inspira. For more detailed guidance, applicants may refer to the Manual for the Applicant, which can be accessed by clicking on “Manuals” hyper-link on the upper right side of the inspira account-holder homepage.

The evaluation of applicants will be conducted on the basis of the information submitted in the application according to the evaluation criteria of the job opening and the applicable internal legislations of the United Nations including the Charter of the United Nations, resolutions of the General Assembly, the Staff Regulations and Rules, administrative issuances and guidelines. Applicants must provide complete and accurate information pertaining to their personal profile and qualifications according to the instructions provided in inspira to be considered for the current job opening. No amendment, addition, deletion, revision or modification shall be made to applications that have been submitted. Candidates under serious consideration for selection will be subject to reference checks to verify the information provided in the application.

Job openings advertised on the Careers Portal will be removed at 11:59 p.m. (New York time) on the deadline date.

No Fee

THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’ BANK ACCOUNTS.

Sorry, this job opening is no longer available.
Home | Privacy notice | Site map | Fraud alert | Contact Us
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved