vacance de poste

Intitulé publication: Spécialiste des questions politiques, P3
Intitulé code d’emploi: Spécialiste des affaires politiques
Département / Bureau: Bureau des affaires de désarmement
Lieu d'affectation: GENEVA
Période de candidature: 11 mai 2022 - 09 juin 2022
No de l’appel á candidature: 22-Political Affairs-ODA-180055-R-Geneva (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le poste est à pourvoir au Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement.

Le (la) titulaire relève du Coordonnateur (de la Coordonnatrice) de projet. Il (elle) travaille sur un projet quadriennal exécuté par le Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement.

En collaboration avec un(e) juriste de classe P-4 (coordonnateur/coordonnatrice de projet), d’un(e) juriste de classe P-3 (responsable de projet) et d’un(e) assistant(e) administratif (administrative) de classe G-4 en poste à Genève, et en étroite coopération avec l’Unité d’appui à l’application de la Convention sur les armes biologiques, le (la) titulaire assure l’exécution d’un projet pluriannuel visant à promouvoir l’universalisation et la mise en œuvre effective de la Convention en Afrique. Il (elle) mène toutes ses activités en coordination avec l’Unité d’appui à l’application de la Convention sur les armes biologiques et le personnel affecté au projet de mise en œuvre de la décision du Conseil de l’Union européenne basé à Genève.

L’Unité d’appui à l’application assure les services essentiels de secrétariat pour les réunions tenues au titre de la Convention, tient à jour et gère le site Web de la Convention, reçoit et diffuse les informations soumises chaque année par les États parties dans le cadre du système des mesures de confiance, collecte des informations détaillées sur les mesures nationales visant à mettre en œuvre tous les aspects de la Convention, centralise les demandes d’assistance, coopère avec les organisations internationales, les entités scientifiques et universitaires et les organisations non gouvernementales compétentes et participe aux réunions et manifestations pertinentes.

L’Unité aide également le (la) président(e) des réunions de la Convention à promouvoir l’universalisation de la Convention, à mener des activités de sensibilisation, à tenir à jour des informations détaillées concernant les progrès accomplis sur la voie de l’universalisation de la Convention et à rendre compte de ces progrès aux États parties. On trouvera des informations complémentaires à l’adresse suivante : https://www.un.org/disarmament/fr/biological-weapons.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire :
• Collecte des informations sur l’universalisation et la mise en œuvre de la Convention en Afrique dans des communications et des publications provenant de sources diverses, dont la presse, et analyse ces informations ;
• Se tient au fait de l’évolution des questions politiques qui se posent en Afrique et, en particulier, examine leur incidence sur les pays et les mandats thématiques relevant de sa responsabilité ;
• Se tient informé(e) des tendances et des faits les plus récents observés dans son domaine d’activité et fournit des informations sur ces questions aux cadres supérieurs et à ses collègues du secrétariat ;
• Suit l’évolution de la situation politique aux niveaux national et régional et fournit des conseils aux cadres supérieurs et à ses collègues du secrétariat ;
• Contribue à l’exécution du projet en fournissant un appui technique et fonctionnel ;
• Se tient en contact avec d’autres entités des Nations Unies, d’autres organisations internationales et des gouvernements pour les questions de coordination et de politique ayant trait au projet ;
• Aide à planifier, coordonner et faciliter les activités liées au projet ;
• Sélectionne, classe et stocke dans des bases de données informatisées et d’autres applications Web des informations relatives à la mise en œuvre du projet ;
• Organise des missions dans les pays relevant de sa zone de responsabilité et y participe ;
• Aide à fournir des services de secrétariat aux conférences, réunions et missions spéciales ;
• Prépare les réunions entre le (la) Secrétaire général(e)/le (la) Vice-Secrétaire général(e)/le (la) Secrétaire général adjoint(e) et les fonctionnaires des pays relevant du champ d’action de l’Organisation ;
• S’acquitte de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées.

Compétences

Professionnalisme : connaissance des mesures nationales de mise en œuvre et d’universalisation ayant trait aux régimes multilatéraux de maîtrise des armements et de désarmement. Tire fierté de son travail et de ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; apporte à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agit pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévère face aux obstacles et aux difficultés ; garde son calme dans les situations de crise. Tient compte des questions de genre dans tous les domaines et assure la participation égale des femmes et des hommes à toutes les activités.

Esprit d’équipe : collabore avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ; sollicite les apports, apprécie à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun(e) et est prêt(e) à apprendre des autres ; fait passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepte les décisions finales du groupe et s’y plie, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partage les réussites de l’équipe et assume sa part de responsabilité dans ses échecs.

Aptitude à planifier et à organiser : définit clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchise les activités et tâches prioritaires ; modifie les priorités en fonction des besoins ; prévoit suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tient compte des risques et des imprévus dans la planification ; suit l’exécution des plans et les modifie s’il y a lieu ; tire le meilleur parti du temps disponible.

Souci du client : considère tous ceux et celles à qui est assurée la prestation de services comme des clients et cherche à voir les choses de leur point de vue ; établit et entretient des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; discerne les besoins des clients et trouve les moyens d’y répondre ; suit l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; tient les clients informés de l’avancement des projets ; tient les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.

Formation

Un diplôme universitaire de deuxième cycle dans le domaine des sciences politiques, des relations internationales, de l’économie internationale, du droit ou de l’administration publique, ou dans une discipline apparentée, est exigé. Un diplôme de premier cycle (licence ou équivalent) dans l’un des domaines susmentionnés assorti de deux années supplémentaires d’une expérience pertinente peut être considéré comme un équivalent acceptable.

Expérience professionnelle

Au moins cinq années d’expérience, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine des sciences politiques, des relations internationales, du droit, du désarmement multilatéral et de la non-prolifération ou de la sécurité, ou dans un domaine connexe, sont exigées.

Une expérience de l’appui à la mise en œuvre de projets ou de la gestion de projets dans une organisation internationale est souhaitable.

Une expérience liée à la Convention sur les armes biologiques et une expérience des questions relatives à sécurité/sûreté biologique est souhaitable.

Une expérience professionnelle acquise en Afrique est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais est indispensable, de même que la connaissance du français. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à prendre part à une épreuve d’évaluation et à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Ce poste est financé au moyen de ressources extrabudgétaires. Il est à pourvoir pour une durée initiale d’un an. La prolongation du contrat est subordonnée à l’obtention de résultats satisfaisants et à la disponibilité des fonds. Le poste est à pourvoir pour une période déterminée qui ne peut être supérieure à la durée du projet.

Le Secrétariat de l’ONU s’emploie résolument à équilibrer les effectifs masculins et féminins et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les femmes sont vivement encouragées à faire acte de candidature.

Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.

Conformément au paragraphe 7.11 de l’instruction administrative ST/AI/2012/2/Rev.1, les candidat(e)s recruté(e)s dans le cadre du programme Jeunes administrateurs n’étant pas resté(e)s en poste à leur premier lieu d’affectation pendant au moins deux ans ne peuvent présenter leur candidature.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved