vacance de poste

Intitulé publication: SPEECHWRITER, P4 (Temporary Job Opening)
Intitulé code d’emploi: Rédacteur de discours
Département / Bureau: Office des Nations Unies contre la drogue et le crime
Lieu d'affectation: VIENNA
Période de candidature: 19 mai 2022 - 17 juin 2022
No de l’appel á candidature: 22-Public Information-UNODC-181536-J-Vienna (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

This position is located in the Office of the Director-General/ Executive Director (ODG/OED) of the United Nations Office at Vienna/United Nations Office on Drugs and Crime (UNOV/UNODC) in Vienna, Austria. The incumbent reports to the Chief, ODG/OED and Strategy Advisor to the Executive Director of UNODC.

For more information on UNODC, please visit our website: www.unodc.org.

Responsabilités

Within assigned authority, the Speechwriter and Communications Officer will take primary responsibility for leading and coordinating the preparation and writing of speeches, statements, talking points, questions and answers and other materials for the Director-General/Executive Director (DG/ED) and for managing communication between the media and the DG/ED. The incumbent will be responsible for the following specific duties:

• Take the lead in strategy, planning, research and production of a wide range of speeches, lectures, statements, articles, op-eds, and other major written contributions.
• Research and analyze information gathered from diverse sources, including in close coordination with the Research and Trend Analysis Branch, for use in written materials and communications.
• Seek input and information from substantive staff, review relevant material, project documents and reports with a view to drafting and editing speeches, statements and talking points for the DG/ED while ensuring policy coherence and accuracy.
• Write prefaces and forewords for the DG/ED for UNODC publications.
• Prepare or oversee preparation of a diverse range of public information products; evaluate the results and impact of various communications activities.
• Contact UNODC/UNOV senior officials to obtain and discuss information and detail on programme objectives and results, activities and initiatives for inclusion in speeches or statements.
• Upon the request of the DG/ED, prepare and draft correspondence.
• Develop and implement a communication strategy for the DG/ED, aligned with the UNODC corporate strategy and communications action plan, in order to maximize media coverage of the activities of UNODC and UNOV.
• Write opinion pieces and articles on behalf of the DG/ED for high-profile media in order to maximize the impact of UNODC/UNOV activities by identifying and developing newsworthy ideas/topics, and identifying possible high-profile media for placement.
• Identify and arrange suitable encounters between the DG/ED and the press and assist him/her in these encounters.
• Address the press on behalf of UNODC and UNOV as appropriate.
• Fulfil speaking engagements and make presentations to groups on UNODC/UNOV activities and advocate issues of concern.
• Work closely with the Advocacy Section (AS) of UNODC and the United Nations Information Service (UNIS) on public information and advocacy activities and to develop and build contacts.
• Provide content for print/video/social media.
• Perform other work-related duties as assigned.

Compétences

Professionalism: Has knowledge of different aspects of public information and communication. Has ability to address a range of issues in the context of political developments, public attitudes and local conditions. Is able to conceptualize, design and implement major information campaigns. Has ability to rapidly analyze and integrate diverse information from varied sources. Is able to diplomatically handle sensitive situations with target audiences and cultivate productive relationships. Has ability to produce a variety of written communications products in a clear, concise style. Has ability to deliver oral presentations to various audiences. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring the equal participation of women and men in all areas of work.

Communication: Speaks and writes clearly and effectively; listens to others, correctly interprets messages from others and responds appropriately; asks questions to clarify, and exhibits interest in having two-way communication; tailors language, tone, style and format to match audience; demonstrates openness in sharing information and keeping people informed.

Teamwork: Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals; solicits input by genuinely valuing others’ ideas and expertise; is willing to learn from others; places team agenda before personal agenda; supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position; shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.

Formation

An advanced university degree (Master’s degree or equivalent) in communications, journalism, international relations, public administration or other related field is required. A first-level university degree in similar fields in combination with two additional years of qualifying experience may be accepted in lieu of the advanced university degree.

Expérience professionnelle

A minimum of seven years of progressively responsible professional work experience in journalism, communications, international relations, public administration including experience at the international level is required.

Work experience as speechwriter in drafting speeches with tight deadlines for international audiences is required.

Proven work experience in researching and producing high standard written work on complex issues is required.

Work experience in supporting senior officials and handling sensitive information with tight deadlines is required.

Work experience in designing and carrying out strategic communications and activities for international audiences, and evaluating the results and impact, is desirable.

Work experience in dealing with international media is desirable.

Connaissances linguistiques

English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. For this position, fluency in English is required. Knowledge of another United Nations official language is an advantage.

Méthode d'évaluation

Evaluation of qualified applicants may include an assessment exercise and a competency-based interview.

Notice spéciale

• This position is temporarily available from 15 July 2022 to 14 June 2023. If the selected candidate is a staff member of the United Nations Secretariat, the selection will be administered as a temporary assignment.

• While this temporary assignment may provide the successful applicant with an opportunity to gain new work experience, the selection for this position is for a limited period and has no bearing on the future incumbency of the post.

• Staff members of the United Nations common system organizations who will reach the mandatory age of separation or retirement within the duration of the current temporary need period are not eligible to apply. Submitting an application or selection for the current temporary job opening does not delay or increase the mandatory age of separation.

• Retirees above the mandatory age of separation who wish to be considered for the current temporary job opening must indicate the reason for their last separation as "retirement." Such retirees shall not be employed by the Organization, unless (a) the operational requirements of the Organization cannot be met by staff members who are qualified and available to perform the required functions; and (b) the proposed employment would not adversely affect the career development or redeployment opportunities of other staff members and represents both a cost-effective and operationally sound solution to meet the needs of the service.

• At the United Nations, the paramount consideration in the recruitment and employment of staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard to geographic diversity. All employment decisions are made on the basis of qualifications and organizational needs. The United Nations is committed to creating a diverse and inclusive environment of mutual respect. The United Nations recruits and employs staff regardless of gender identity, sexual orientation, race, religious, cultural and ethnic backgrounds or disabilities. Reasonable accommodation for applicants with disabilities may be provided to support participation in the recruitment process when requested and indicated in the application.

• The United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance and geographical diversity in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position.

• Vienna is classified in the H category (family duty station).

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved