vacance de poste

Intitulé publication: Public Information Officer, P3
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de l'information
Département / Bureau: Département des affaires politiques et de la consolidation de la paix-Département des opérations de paixstructure partagée
Lieu d'affectation: NEW YORK
Période de candidature: 15 juin 2022 - 29 juillet 2022
No de l’appel á candidature: 22-Public Information-DPPA-DPO-SS-182836-R-New York (R)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le poste est à pourvoir au sein de la Section des communications stratégiques (SCS) au service des Départements des affaires politiques et de consolidation de la paix (DPPA) et des Opérations de paix (DPO). La Section des communications stratégiques fait partie du Bureau du directeur de la coordination et des services partagés (ODCSS), qui crée, dirige et coordonne les efforts des départements pour assurer l'intégration et la gestion efficaces des deux départements. Le poste est placé sous la supervision générale du Chef de Section.


Le Département des opérations de paix (DPO) sert de centre d'excellence pour les opérations de paix, et est responsable de la prévention, de la réponse et de la gestion des conflits et du maintien de la paix dans les pays où les opérations de paix relevant de sa compétence sont déployées, et fournit un soutien à d'autres entités sur la paix et les problèmes de sécurité.

Le Département des affaires politiques et de consolidation de la paix (DPPA) se concentre principalement sur cinq domaines d'action en matière de paix et de sécurité internationales, assurant une analyse solide et une alerte précoce, prévenant les conflits et s'engageant dans le rétablissement de la paix, gérant les crises politiques et les conflits violents, soutenant la paix et renforçant les partenariats. Le mandat du Département est de prévenir et de résoudre les conflits grâce à des solutions politiques inclusives.

Responsabilités

Sous la supervision du Chef de Section (SCS) et dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après:

• Rédiger et mettre en œuvre des stratégies de communication pour faire connaître les problèmes prioritaires et/ou les événements majeurs; coordonner les efforts, produire du contenu, surveiller et rendre compte des progrès, prendre les mesures de suivi appropriées et analyser les résultats;

• Suivre et analyser l’actualité, l’opinion publique et la presse, diagnostiquer les problèmes, repérer les tendances et donner des conseils de gestion sur les mesures à prendre et les réponses à apporter;

• Générer et mettre à jour les directives liées aux communications, telles que les politiques et les lignes directrices, pour faire avancer les communications stratégiques et les objectifs de communication du Département;

• Travailler avec des partenaires internes et externes pour produire et développer des connaissances sur les politiques liées aux communications - y compris sur les défis liés à la mésinformation et à la désinformation - et éclairer la prise de décisions;

• Soutenir le leadership de l’ONU pour les engagements liés aux politiques, y compris les séances d'information avec des États Membres;

• Mener des activités visant à assurer la couverture médiatique des questions prioritaires et des grandes manifestations (conférences de presse, entretiens, séminaires à l’intention des médias et autres activités spéciales, par exemple) et notamment, établir une stratégie et un plan d’action média, lancer des campagnes de communication auprès des médias, proposer et organiser des conférences de presse ou la couverture médiatique d’événements, diffuser des documents et consulter la presse sur la façon de traiter certains thèmes et au sujet d’autres demandes d’information, prendre les mesures de suivi voulues, analyser l’efficacité de la couverture médiatique et faire rapport à ce sujet;

• Assurer ou superviser l’élaboration d’un ou de plusieurs types de produits d’information destinés, entre autres, à la presse et à la radio ou à la télévision (dossiers et communiqués de presse, articles de fond, discours, fascicules, brochures, notes d’information, matériel audiovisuel, spots radiophoniques, par exemple) et, notamment, proposer des sujets, effectuer des travaux de recherche, déterminer le moyen de communication approprié et le public cible, élaborer des plans de production, rédiger des projets de texte, obtenir les autorisations nécessaires, arrêter la version définitive des textes et les éditer, et coordonner le processus d’approbation des maquettes, les procédures d’impression et la diffusion;

• Élaborer, en s’inspirant de la documentation officielle de l’ONU et d’autres sources, des ébauches d’articles ou de chapitres en vue de leur inclusion dans des bulletins d’information, revues, rapports et ouvrages de l’ONU;

• Établir et maintenir des relations professionnelles avec les principaux partenaires;

• Assurer la coordination concernant certaines questions, suivre l’évolution de la situation et en rendre compte, répondre aux demandes d’information, entre autres, etc.;

• Encadrer de nouvelles recrues ou des fonctionnaires moins expérimenté(e)s et éventuellement les superviser.

Compétences

PROFESSIONNALISME
• Connaître l’ensemble des approches, outils et méthodes de communication essentiels à la planification et à l’exécution de stratégies et programmes de campagne efficaces (par exemple, gestion des campagnes, opérations médiatiques, marketing et promotion, sensibilisation du public, messages ciblés).
• Savoir analyser et exploiter rapidement diverses informations provenant de sources variées.
• Savoir cerner les problèmes, les possibilités et les risques relatifs à des affaires publiques dans un environnement international.
• Savoir gérer les situations délicates avec le public visé de façon diplomatique et entretenir des relations fructueuses.
• Connaître les politiques, activités et enjeux internes.
• Savoir rédiger divers types de documents de façon claire et concise.
• Savoir faire des exposés oraux devant divers publics.
• Tirer fierté de son travail et de ses réalisations.
• Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet.
• Apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés.
• Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels.
• Persévérer face aux obstacles et aux difficultés.
• Garder son calme dans les situations de crise.
• Prendre la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

APTITUDE À LA COMMUNICATION
• S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit.
• Écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient.
• Poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue.
• Adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse.
• Partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.

APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER
• Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues.
• Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires.
• Modifier les priorités en fonction des besoins.
• Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien.
• Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification.
• Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu.
• Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du Master ou équivalent dans les domaines de la communication, du journalisme, de l'information publique ou dans tout autre domaine connexe. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Un minimum de cinq années d'expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans les domaines de l'information publique, du journalisme, des relations internationales, de l'administration publique ou dans un domaine connexe est requis.

Une expérience de travail avec des partenaires internes et externes pour acquérir des connaissances sur les politiques liées aux communications stratégiques est requise.

Une expérience dans la production et la mise à jour d'orientations liées aux communications, telles que des politiques et des lignes directrices, pour faire avancer les communications stratégiques et les objectifs de communication ministériels est requise.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les deux langues de travail du Secrétariat de l'ONU. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais et du français est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle des Nations Unies est un avantage.

Méthode d'évaluation

Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à un exercice d’évaluation, suivi éventuellement d’un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Aux Nations Unies, la considération primordiale dans le recrutement et l'emploi du personnel est la nécessité d'assurer les normes les plus élevées d'efficacité, de compétence et d'intégrité, compte dûment tenu de la diversité géographique. Toutes les décisions d'emploi sont prises sur la base des qualifications et des besoins organisationnels. L'ONU s'est engagée à créer un environnement diversifié et inclusif de respect mutuel. Les Nations Unies recrutent et emploient du personnel sans distinction d'identité de genre, d'orientation sexuelle, de race, d'origine religieuse, culturelle et ethnique ou de handicap. Des aménagements raisonnables pour les candidats handicapés peuvent être fournis pour soutenir la participation au processus de recrutement lorsqu'ils sont demandés et indiqués dans la candidature.

Le Secrétariat de l'ONU s'est engagé à atteindre un équilibre hommes-femmes et une diversité géographique 50/50 au sein de son personnel. Les candidatures féminines sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.

Conformément à la section 7.11 de la ST/AI/2012/2/Rev.1, les candidats recrutés dans le cadre du programme des jeunes professionnels qui n'ont pas occupé pendant au moins deux ans le poste de leur affectation initiale ne sont pas éligibles pour postuler à ce poste.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved