vacance de poste

Intitulé publication: ASSOCIATE HUMANITARIAN AFFAIRS OFFICER, P2
Intitulé code d’emploi: Spécialiste associé des affaires humanitaires
Département / Bureau: Bureau de la coordination des affaires humanitaires
Lieu d'affectation: GENEVA
Période de candidature: 11 août 2022 - 24 septembre 2022
No de l’appel á candidature: 22-Humanitarian Affairs-OCHA-186362-R-Geneva (X)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le poste est à pourvoir à la Section des relations avec les donateurs du Service des partenariats et de la mobilisation des ressources, qui relève de la Division du financement de l’action humanitaire et de la mobilisation de ressources (Bureau des Nations Unies pour la coordination des affaires humanitaires) qui se trouve à Genève. Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires est l’entité chargée, au sein du Secrétariat de l’ONU, de réunir les acteurs humanitaires en vue d’assurer la cohérence des interventions en situation d’urgence et de catastrophe naturelle. Il veille également à ce qu’il existe un cadre permettant à chaque acteur de contribuer à l’effort d’intervention général. Il a pour mission de mobiliser et de coordonner une action humanitaire efficace et fondée sur des principes, en partenariat avec des acteurs nationaux et internationaux, pour atténuer les souffrances humaines en cas de catastrophe et de situation d’urgence, de défendre les droits des personnes dans le besoin, de promouvoir la préparation et la prévention et de faciliter la mise en œuvre de solutions durables.

Le (la) titulaire relève de (de la) Spécialiste des affaires humanitaires.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués et sous la supervision globale du (de la) Chef de la Section, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :

• Suivre, réunir et analyser l’information concernant les thèmes et questions à lui assigner ; produire et analyser des rapports sur le trafic des plateformes numériques et les indicateurs clés de performance à l’aide de Google Analytics, Hootsuite et d’autres outils d’analyse axés sur les médias sociaux ; rassembler des informations provenant de diverses sources et évaluer la qualité des articles et leur éventuelle portée, ainsi que l’efficacité des campagnes d’information.
• Produire ou compiler un ou plusieurs types (par exemple, presse écrite, radiodiffusion) de produits de communication de l’information à destination du public visé, notamment des communiqués de presse, des dossiers et rapports de presse, des brochures, des points presse, des clips vidéo, des bulletins d’information, des sites Web, etc.
• Encadrer la vérification, la production et la diffusion de supports d’information ; mener des recherches photographiques et graphiques ; créer de manière active des contenus éditoriaux (histoires, galeries de photos, images, campagnes de sensibilisation, cartes de citation, vidéos, graphiques, etc.) et les adapter aux plateformes numériques.
• Élaborer, en s’inspirant de la documentation officielle de l’ONU et d’autres sources, des ébauches d’articles ou de chapitres en vue de leur inclusion dans des bulletins d’information, revues, rapports et ouvrages de l’ONU, y compris des tableaux de bord mensuels, des rapports trimestriels sur les résultats et des analyses de contenus numériques, en veillant à assurer une utilisation et une gestion stratégiques des plateformes et des comptes.
• En consultation avec d’autres personnes, définir et proposer de nouvelles perspectives, activités et stratégies d’information, en tenant compte de la situation, du thème et du public visé.
• Trouver des contacts et des interlocuteurs clés ainsi que des possibilités de partenariats stratégiques pour améliorer les activités de communication, et entretenir des relations de travail avec ceux-ci.
• Organiser ou aider à organiser des conférences, séminaires, points de presse, interviews, etc ; préparer des documents d’information à l’intention des haut(e)s responsables en vue de leur participation à ces événements.
• Répondre à diverses demandes de renseignements et d’information internes et externes ; préparer la correspondance nécessaire.
• S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.

Compétences

• Professionnalisme : Connaître et comprendre l’action humanitaire et les secours d’urgence et les questions de droits humains qui s’y rapportent. Être capable de cerner et d’analyser les problèmes et les questions, et de contribuer à les régler. Savoir trouver des sources d’information aux fins de la collecte de données. Posséder une capacité d’analyse théorique et d’évaluation permettant de mener en toute indépendance des travaux de recherche et d’analyse et, en particulier, connaître et savoir utiliser diverses sources d’information, y compris des sources électroniques (Internet, intranet et autres bases de données). Faire preuve de discernement dans l’exécution des tâches qui lui sont confiées, être capable de travailler sous pression, parfois dans des conditions très stressantes (troubles civils, catastrophes naturelles et situations de détresse humaine, par exemple). Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

• Aptitude à la communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit. Ecouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient. Poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue. Adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse. Partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.

• Esprit d’équipe : Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation. Solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui. Faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel. Accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre. Partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master dans l’un des domaines suivants ou dans une discipline apparentée : sciences politiques, sciences sociales, études internationales, administration publique, économie, ingénierie ou sciences de la Terre. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Les lauréat(e)s du concours du programme Jeunes administrateurs, du concours national de recrutement ou du concours de passage de G à P qui sont titulaires d’un diplôme universitaire du premier cycle peuvent faire acte de candidature même s’ils (si elles) n’ont pas d’expérience.

Expérience professionnelle

Au moins deux ans d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans les domaines des affaires humanitaires, de la préparation aux situations d’urgence, de la gestion des secours dans des situations de crise ou d’urgence, du relèvement ou du développement, ou dans un domaine connexe sont exigés.

Une expérience acquise dans le système des Nations Unies ou dans une organisation internationale comparable est souhaitable.

Une expérience dans le domaine des procédures de gestion des subventions des donateurs est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais, tant à l’oral qu’à l’écrit, est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.

Méthode d'évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Ce poste est financé pour une durée limitée d’un an. L’engagement pourra être prolongé si le mandat de l’entité considérée est prorogé et si les fonds nécessaires sont disponibles.

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.

Des antécédents impeccables du point de vue de l’intégrité et du respect des règles déontologiques sont indispensables.

En application du paragraphe 7.11 de l’instruction administrative ST/AI/2012/2/Rev.1, les lauréat(e)s du programme Jeunes administrateurs qui sont resté(e)s en poste à leur premier lieu d’affectation moins de deux ans ne peuvent pas présenter leur candidature.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2023 United Nations. All rights reserved