vacance de poste

Intitulé publication: SECURITY COORDINATION OFFICER, P4
Intitulé code d’emploi: Administrateur responsable de la coordination des mesures de sécurité
Département / Bureau: Département de la sûreté et de la sécurité
Lieu d'affectation: NEW YORK
Période de candidature: 09 septembre 2022 - 23 octobre 2022
No de l’appel á candidature: 22-Security-DSS-187991-R-New York (R)
Staffing Exercise N/A
Valeurs fondamentales de l'ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
Cadre organisationnel

Le Département de la sûreté et de la sécurité dirige, appuie et contrôle le système de gestion de la sécurité, afin que les programmes et activités des organismes des Nations Unies puissent être exécutés de la façon la plus sûre et la plus efficiente et efficace possible.

Le poste est à pouvoir au Groupe de coordination de la protection, qui relève de la Division des partenariats et de l’appui spécialisé (Département de la sûreté et de la sécurité). Le Groupe de coordination de la protection a été créé pour gérer de manière systématique et coordonnée le nombre croissant de services de protection individuelle. Toutes les décisions relatives à la dotation en effectif des équipes de protection individuelle sont fondées sur des évaluations détaillées des menaces et des risques existant en matière de sécurité.

Le (la) titulaire aide à mettre en place et à maintenir toutes les politiques, capacités et fonctions nécessaires pour que les services de protection rapprochée fournis au sein du système des Nations Unies soient assurés de manière systématique et coordonnée afin de protéger au mieux la vie et la dignité des haut(e)s fonctionnaires des Nations Unies dans l’exercice de leurs fonctions officielles. Il (elle) contribue à la réalisation des objectifs généraux du Département de la sûreté et de la sécurité en général et de la Division des services de sûreté et de sécurité des villes sièges en particulier.

Responsabilités

• Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
• Appuyer la réalisation des objectifs généraux du Département et de la Division, notamment en ce qui concerne la coordination systématique de la protection à l’échelle du système des Nations Unies, et y contribuer.
• Participer à l’élaboration d’un cadre d’orientation cohérent et d’instructions générales pour les opérations de protection rapprochée menées au sein du système des Nations Unies, notamment pour ce qui est des critères de risque permettant de déterminer les besoins et les exigences qui en découlent en matière de formation et d’équipement.
• Contribuer à l’établissement des objectifs stratégiques du Groupe ; faire des recommandations quant aux recherches à mener à l’appui de l’élaboration et de la mise en œuvre de la stratégie en matière de protection rapprochée, et mener de telles recherches.
• Appuyer l’élaboration et assurer le suivi et la mise en œuvre du plan de travail du Groupe, et produire des mises à jour périodiques sur l’état d’avancement des projets de ce dernier.
• Établir et superviser les communications externes et internes ainsi que le flux de travail au sein du Groupe, et veiller à l’efficacité et à l’efficience de la prestation de services.
• Assurer la mise en œuvre en temps voulu des tâches quotidiennes.
• Surveiller et coordonner les opérations de protection rapprochée au sein du système des Nations Unies.
• Évaluer le déploiement de moyens de protection rapprochée et collaborer à ce sujet avec les entités onusiennes et non onusiennes concernées pour répondre aux besoins opérationnels de l’ensemble du système des Nations Unies.
• Garantir la disponibilité d’une capacité de réserve de protection rapprochée comprenant du personnel, des armes standardisées, des munitions et des équipements spécialisés.
• Donner des conseils sur la capacité de déploiement initiale des moyens de protection rapprochée.
• Développer, mettre en œuvre et coordonner la capacité de réponse en matière de protection rapprochée pour répondre aux besoins opérationnels de l’ONU, en étroite collaboration avec le Service administratif et la structure de soutien du Secrétariat au sens large.
• Assurer la mise en place de normes et de mesures avancées de protection rapprochée, ainsi que de méthodologies de formation.
• Définir la nécessité et la nature des mesures de protection rapprochée sur la base de critères établis et d’évaluations approfondies des menaces et des risques, et faire des recommandations au (à la) Directeur(trice) de la Division.
• Recommander des politiques et coordonner avec les hauts responsables de la sécurité des départements du Secrétariat et des entités du système de gestion de la sécurité des Nations Unies la réalisation de profils personnels et d’évaluations des menaces et des risques en matière de protection rapprochée.
• Évaluer et surveiller les déplacements des haut(e)s fonctionnaires de l’ONU que l’on estime faire face à un risque potentiel ou réel.
• Fournir un appui et faire des recommandations sur les mesures de prévention et d’atténuation à adopter au cours du processus de gestion des risques de sécurité mis en place dans le cadre des voyages des haut(e)s fonctionnaires clés de l’ONU.
• Coordonner la liaison des services de protection rapprochée avec les services de police des États Membres afin de veiller à l’efficacité des mesures de sécurité.
• Examiner les enseignements tirés et recommander les meilleures pratiques en matière de fourniture de services de protection de l’ONU.
• Effectuer des évaluations complètes des services de protection dans les missions de l’ONU afin d’établir les points de référence, les tendances et la conformité aux politiques et pratiques opérationnelles applicables en matière de protection rapprochée ; faire des recommandations et aider les hauts responsables de la sécurité et les groupes de la protection rapprochée à renforcer leur capacité opérationnelle.
• Établir des relations avec des institutions et organisations expertes dans le domaine de la protection rapprochée afin de se tenir au courant des innovations et des meilleures pratiques.
• Prendre part à des ateliers régionaux afin de donner aux participants des conseils et des informations sur la planification et la coordination des opérations de protection aux niveaux mondial et régional.
• Participer à l’établissement des normes à adopter en matière de protection rapprochée, y compris les compétences, les systèmes d’armes, les équipements spéciaux, etc. Dans le cas des ressources non onusiennes, évaluer la conformité aux normes de protection rapprochée et aux capacités de formation de l’ONU

Compétences

Professionnalisme: Connaissance approfondie des opérations de protection rapprochée dans un contexte international. Excellentes capacités d’analyse, de négociation et de rédaction, et notamment capacité à fournir, dans des délais serrés, des recommandations et des plans finaux sur des questions complexes de protection rapprochée. Aptitude à expliquer et à défendre des points complexes en matière de protection rapprochée devant des haut(e)s fonctionnaires. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations. Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du Sujet. Apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer Les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés. Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels. Persévérer face aux obstacles et aux difficultés. Garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique hommes-femmes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

Aptitute à planifier et à organiser: Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues. Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins. Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien. Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification. Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu. Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose

Souci du client: Considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue. Etablir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect. Discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre. Suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes. Tenir les clients informés de l’avancement des projets. Tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.

Qualités de chef: Servir de modèle à son entourage. Armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés. S’employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises. Etablir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis. Prévoir les conflits et s’efforcer de les résoudre à l’amiable. S’investir dans le changement et le progrès; ne pas se cantonner dans le statu quo. Avoir le courage de prendre des positions impopulaires.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master en gestion de la sécurité, administration publique, sciences politiques, sciences sociales, relations internationales ou dans toute autre discipline apparentée.

À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins sept ans d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la protection rapprochée, acquise auprès de services spéciaux gouvernementaux ou d’organisations militaires, policières ou de sécurité (nationales ou internationales), sont exigés.

Une expérience de la supervision directe du personnel et de la gestion d’une équipe est exigée.

Au moins trois ans d’expérience dans la gestion de services de protection rapprochée, en tant que chef d’équipe ou à un niveau plus élevé, acquise auprès de services spéciaux gouvernementaux ou d’organisations militaires, policières ou de sécurité (nationales ou internationales), sont exigés.

Au moins deux ans d’expérience, acquise au niveau international, dans le domaine de la protection rapprochée sont exigés.

Au moins deux ans d’expérience dans la coordination d’opérations de protection dans un contexte de conflit ou d’après-conflit sont exigés.

Une expérience de l’utilisation de nouvelles technologies dans la planification et la réalisation d’opérations de protection rapprochée est souhaitable.

Une expérience des procédures d’achat et des formalités administratives en vigueur à l’ONU ou dans une organisation similaire est souhaitable.

Une expérience de la coordination et de la liaison avec de multiples parties prenantes est souhaitable.

Une expérience dans l’élaboration de normes applicables aux opérations de protection est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l'ONU. Pour le(s) poste(s) à pourvoir, la maîtrise de l'anglais est requise. La connaissance d'une autre langue officielle de l'ONU est souhaitable.

Méthode d'évaluation

Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées. Le Département de la sûreté et de la sécurité s’efforce d’améliorer la parité des sexes, y compris d’appliquer pleinement les stratégies du Département et de l’ensemble de l’Organisation en matière d’égalité des sexes. Nous nous engageons à mettre en place une culture fondée sur l’ouverture et à offrir des opportunités attrayantes pour les femmes dans le domaine de la sécurité et des opérations.

Le titulaire de ce poste sera désigné ou affecté pour une période initiale d’un an. La désignation, l’affectation et le renouvellement se feront sous réserve que le poste soit vacant, que les fonds soient disponibles, que le budget soit approuvé et que le mandat soit prorogé.

Les membres du personnel ainsi que leur affectation sont soumis à l'autorité du Secrétaire général. Conformément aux règles et procédures en vigueur, il est requis que les membres du personnel occupent périodiquement de nouvelles fonctions au cours de leur carrière.

Des antécédents irréprochables du point de vue de l'intégrité et du respect des règles déontologiques sont indispensables.

Le processus de sélection pour cette offre d'emploi sera mené conformément à ST / AI / 2010/3 sur le "Système de sélection du personnel" et comprendra le processus d'examen de la conformité par un organisme d'examen décrit à l'article 4.15 du Règlement du personnel.

Le Statut du Personnel, le Règlement du Personnel et la publication administrative régissant les nominations du personnel peuvent être consultés sur: http://hr.un.org/handbook.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d'instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d'accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Désolé, cet appel à candidature n'est plus disponible.
partager
Accueil | Confidentialite | Plan du site | Courriers frauduleux | Contactez-nous
Copyright 2022 United Nations. All rights reserved